(1610) L'hon. David Collenette: Même si je conviens qu'il s'agit d'une «expérience ferroviaire», car vous avez raison de dire que le gros du trafic ne serait pas le fait de voyageurs de long parcours ou du ramassage de voyageurs le long d'un trajet , le fait est que ce serait une expérience ferroviaire tout à fait différente, et la différence de prix le refléterait.
(1610) Hon. David Collenette: Even if I accept that it's a “rail experience” because you're right that the bulk of the traffic would not be through passengers or picking up people on a normal sort of run the fact is it would be a totally different type of rail experience, and the price differential would reflect that.