Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application du timbre à date
Apposer le timbre à date
Apposer le timbre-dateur
Empreinte de timbre à date
Frapper du timbre à date
Timbre à date

Translation of "timbre à date " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
timbre à date

date stamp [ date-stamp | dating stamp ]
Matériel et fournitures (Postes) | Timbres et oblitération
Business and Administrative Documents | Postage Stamps and Stamp Cancelling


timbre à date

date-stamp
gestion > technique de gestion | poste
gestion > technique de gestion | poste


apposer le timbre à date [ frapper du timbre à date | apposer le timbre-dateur ]

date stamp [ date-stamp | datestamp ]
Écrits commerciaux et administratifs | Timbres et oblitération
Business and Administrative Documents | Postage Stamps and Stamp Cancelling


application du timbre à date

application of the data stamp
Timbres et oblitération
Postage Stamps and Stamp Cancelling


application du timbre à date

application of the postmark | application of the date-stamp
gestion > technique de gestion | poste
gestion > technique de gestion | poste


empreinte de timbre à date

postmark | date-stamp impression
gestion > technique de gestion | poste | bureau
gestion > technique de gestion | poste | bureau




empreinte de timbre à date

date-stamp impression
IATE - 0436
IATE - 0436


application du timbre à date

application of the date-stamp | application of the postmark
IATE - 0436
IATE - 0436


guide/timbre de signature d'assistance

Assistive signature guide/stamp/writing frame
SNOMEDCT-BE (physical object) / 700856009
SNOMEDCT-BE (physical object) / 700856009
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les formulaires types multilingues visés au paragraphe 1 sont délivrés par une autorité et sont revêtus de la date de leur délivrance ainsi que de la signature et, le cas échéant, du sceau ou du timbre de l'autorité de délivrance.

2. The multilingual standard forms referred to in paragraph 1 shall be issued by an authority and shall bear their date of issue as well as the signature and, where applicable, the seal or stamp of the issuing authority.


Cette lettre a été envoyée au comité entre cette date et la date du timbre du comité.

Somewhere between that date and the date stamp of the committee, this letter was sent on to the committee.


Au Portugal, la vente des cigarettes est soumise à une date limite, liée au timbre fiscal apposé sur l’emballage.

In Portugal, a time limit for the sale of cigarettes is set down, linked to the fiscal stamp on the packaging.


Au Portugal, la vente des cigarettes est soumise à une date limite, liée au timbre fiscal apposé sur l'emballage.

In Portugal, a time limit for the sale of cigarettes is set down, linked to the fiscal stamp on the packaging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au Portugal, la vente des cigarettes est soumise à une date limite liée au timbre fiscal apposé sur l’emballage.

In Portugal, a time limit for the sale of cigarettes is set down, linked to the fiscal stamp on the packaging.


Madame le leader du gouvernement pourrait-elle nous fournir la date à laquelle M. Harper a lu pour la première fois l'une des lettres de M. Schreiber, et pourrait-elle déposer une copie de chacune des lettres que le cabinet du premier ministre a reçues de M. Schreiber, avec le timbre indiquant la date à laquelle elles ont été reçues, ainsi que le nom des personnes, au cabinet du premier ministre ou au Bureau du Conseil privé, qui ont lu les lettres, et la date à laquelle chacune de ces personnes a lu chaque lettre?

Could the Leader of the Government provide this chamber with the date upon which Mr. Harper first read one of the Schreiber letters, and could she table copies of the letters that the Prime Minister's office received from Mr. Schreiber, their date stamp indicating when they were received and with an indication of which people in the Prime Minister's office or the Privy Council Office read copies of the letters and the date on which each of them read each letter?


Le gouvernement norvégien récupère auprès d’Entra les droits de timbre et frais d’enregistrement qui n’ont pas été acquittés, majorés des intérêts calculés sur la base du taux d’intérêt de référence à compter de la date à laquelle les droits d'accise étaient dus jusqu’à la date du remboursement.

The Norwegian Government shall recover from Entra the foregone stamp duty and the foregone registration fees plus accrued interest calculated on the basis of the relevant reference rate of interest, beginning from the date on which the excise duties were payable until the date of recovery.


(a) (Papier fort de couleur rose - Dimensions DIN A4) (Première page de l'autorisation de cabotage de courte durée) (Indication des dates limites pour la période de validité) [Texte libellé dans la, les ou une des langues officielles de l'État qui délivre l'autorisation - La traduction en islandais, en norvégien, en finnois, en suédois et dans les langues officielles de la Communauté européenne figure en pages (f), (g) et (h)] COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES (Timbre sec de la Commission des Communautés européennes) État qui dél ...[+++]

(a) (Thick pink paper - format DIN A4) (First page of short-term cabotage authorization) (Deadlines of periods of validity) (Text to be worded in the official language or languages of the State issuing the authorization; translations in Icelandic, Norwegian, Finnish and Swedish respectively and in the official languages of the EC Member States to be given on pages (f), (g) and (h)) COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES (Impressed stamp of the Commission of the European Communities) State issuing the authorization/ international distinguishing sign (1) Competent authority or agency CABOTAGE AUTHORIZATION No .


(a) (Papier fort de couleur verte - Dimensions DIN A4) (Première page de l'autorisation de cabotage) (Indication des dates limites pour la période de validité) (Texte libellé dans la, les ou une des langues officielles de l'État qui délivre l'autorisation - La traduction en islandais, en norvégien, en finnois, en suédois et dans les langues officielles de la Communauté figure en pages (f), (g) et (h)) COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES (Timbre sec de la Commission des Communautés européennes) État qui délivre l'autorisation - Sign ...[+++]

(a) (Thick green paper - format DIN A4) (First page of cabotage authorization) (Deadlines of periods of validity) (Text to be worded in the official language or languages of the State issuing the authorization; translations in Icelandic, Norwegian, Finnish and Swedish respectively and in the official languages of the EC Member States to be given on pages (f), (g) and (h)) COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES (Impressed stamp of the Commission of the European Communities) State issuing the authorization/ internationaldistinguishing sign (1) Competent authority or agency CABOTAGE AUTHORIZATION No .


Les pages 3 et 4 contiennent les (sous-) catégories de véhicules, la date de délivrance de la (sous-) catégorie, sa durée de validité, le cachet de l'autorité (timbre, etc.), les mentions additionnelles ou restrictives éventuelles sous forme codifiée en regard de chaque (sous-) catégorie concernée.

the (sub)categories of vehicle, the date of issue of the licence for the (sub)category, its period of validity, the stamp of the authority, any additional information or restrictions in code form for each (sub)category concerned.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

timbre à date

Date index:2022-03-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)