C. considérant que la principale disposition de ladite directive garantit qu'une aide judiciaire ne peut pas être refusée au seul motif que le litige revêt un caractère transfrontalier, et que, par conséquent, chaque État membre conserve son propre régime d'aide judiciaire, mais qu'il doit en autoriser l'accès aux ressortissants d'autres États membres;
C. whereas the main provision of that directive ensures that legal aid may not be refused on the sole grounds that a dispute is cross-border in nature, and each Member State thus keeps its own legal aid system, but must open it to persons from other Member States;