Il avait plusieurs défauts : le nombre limité de ses membres, l'absence de secteurs entiers, tels que le textile et les services, de son champ d'application, son incapacité à faire effectivement appliquer ses décisions, l'inadéquation de ses règles dans des domaines comme les droits de propriété intellectuelle et l'excessive générosité de ses clauses de sauveguarde, qui ont permis à certains de ses membres de revendiquer le droit à une protection exceptionnelle.
It has suffered from such defects as limited membership; the absence of whole sectors such as textiles and services from its scope; an inability effectively to enforce its judgements; inadequate rules in such matters as intellectual property rights; and over-generous safeguard clauses which have enabled some members to claim exceptional licence for protection.