Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse terminologique d'un terme
Analyse terminologique du sens d'un terme
BDT
Banque de données terminologiques
Banque de terminologie
Banque terminologique
Découpage terminologique
Estimation des ressources
Fiche de terminologie
Fiche terminologique
Inventaire des ressources
OIUNT
Prospection des ressources
Repérage d'unités terminologiques
Ressource naturelle
Ressource non renouvelable
Ressource renouvelable
Ressource terminologique
Synthèse de l'information terminologique
Synthèse des informations terminologiques
évaluation des ressources

Translation of "ressource terminologique " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ressource terminologique

terminology resource | TR [Abbr.]
IATE - Humanities
IATE - Humanities


analyse terminologique du sens d'un terme | analyse terminologique d'un terme

terminological analysis of a term | terminological analysis of the meaning of a term
IATE - Technology and technical regulations
IATE - Technology and technical regulations


banque de données terminologiques | banque de terminologie | banque terminologique | BDT [Abbr.]

term bank | terminological data bank | terminology bank
IATE - Information and information processing | Information technology and data processing | Humanities
IATE - Information and information processing | Information technology and data processing | Humanities


ressource naturelle

natural resources
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | NT1 ressource animale | NT1 ressource de la mer | NT1 ressource en eau | NT1 ressource énergétique | NT1 ressource en sol | NT1 ressource minérale | NT1 ressource minérale sous-marine | NT1 ressource re
52 ENVIRONMENT | MT 5211 natural environment | NT1 animal resources | NT1 energy resources | NT1 mineral resources | NT1 plant resources | NT1 renewable resources | NT1 resources of the sea | NT1 soil resources | NT1 underwater mineral resources


découpage terminologique [ repérage d'unités terminologiques ]

term identification
Lexicologie, lexicographie et terminologie
Lexicology, Lexicography, Terminology


Organisation internationale d'unification des néologismes terminologiques [ OIUNT | Comité international d'unification des néologismes terminologiques ]

International Organization for Unification of Terminological Neologisms [ IOUTN | International Committee for Unification of Terminological Neologisms ]
Organismes, unités administratives et comités | Néologie et emprunts
Organizations, Administrative Units and Committees | Neology and Linguistic Borrowing


synthèse de l'information terminologique [ synthèse des informations terminologiques ]

consolidation of terminological information
Lexicologie, lexicographie et terminologie
Lexicology, Lexicography, Terminology


fiche terminologique | fiche de terminologie

terminology record | terminological record | term record
linguistique > consignation des données terminologiques
linguistique > consignation des données terminologiques


évaluation des ressources [ estimation des ressources | inventaire des ressources | prospection des ressources ]

evaluation of resources [ estimate of resources | inventory of resources | prospecting for resources | search for resources ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5206 politique de l'environnement | BT1 gestion des ressources | BT2 politique de l'environnement
52 ENVIRONMENT | MT 5206 environmental policy | BT1 management of resources | BT2 environmental policy


ressource renouvelable [ ressource non renouvelable ]

renewable resources [ non-renewable resources ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 ressource naturelle | RT énergie renouvelable [6626] | épuisement des ressources [5206]
52 ENVIRONMENT | MT 5211 natural environment | BT1 natural resources | RT exhaustion of resources [5206] | renewable energy [6626]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux versions de chaque projet de l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]


Premièrement, je vous parlerai de l'abandon de l'utilisation du terme « égalité des genres »; deuxièmement, du fait que les modifications terminologiques sont révélatrices d'un changement encore plus significatif dans les ressources humaines et financières allouées aux efforts pour favoriser l'égalité des genres; et troisièmement, des changements immédiats et progressifs que nous pourrons effectuer pour appuyer le travail du gouvernement relativement à la promotion de l'égalité entre les sexes sur le plan international.

However, as I think you probably know, the issue at stake here is not only the words that come out of our mouths but the actions we perform and the effect of those actions on our common well-being, on the ability of all of us to live lives free from violence, fear, humiliation, and suffering to live lives with dignity and security. I'm going to make three points today: first, that there has been a shift away from the use of the term “gender equality”; second, that the changes in language are symptoms of a more significant shift in the human and financial resources that are earmarked for work on gender equality; and third, that there ar ...[+++]


27. se félicite de la coopération interinstitutionnelle croissante entre les services de traduction des différentes institutions, en particulier pour ce qui est de la création d'une base de données terminologique commune, de la mise au point de mémoires de traduction communes et du partage des ressources par le biais du projet d'équilibrage de la charge de travail;

27. Welcomes the improving inter-institutional cooperation between the translation services of the different institutions, and in particular the creation of a common terminology data base, the development of common translation memories and the sharing of resources by means of the workload-balancing project;


27. se félicite de la coopération interinstitutionnelle croissante entre les services de traduction des différentes institutions, en particulier pour ce qui est de la création d'une base de données terminologique commune, de la mise au point de mémoires de traduction communes et du partage des ressources par le biais du projet d'équilibrage de la charge de travail;

27. Welcomes the improving inter-institutional cooperation between the translation services of the different institutions, and in particular the creation of a common terminology data base, the development of common translation memories and the sharing of resources by means of the workload-balancing project;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. se félicite de la coopération interinstitutionnelle croissante entre les services de traduction des différentes institutions, en particulier pour ce qui est de la création d’une base de données terminologique commune, de la mise au point de mémoires de traduction communes et du partage des ressources par le biais du projet d'équilibrage de la charge de travail;

27. Welcomes the improving inter-institutional cooperation between the translation services of the different institutions, in particular the creation of a common terminology data base, the development of common translation memories and the sharing of resources by means of the workload-balancing-project;


La Commission a apporté un soutien sous forme d'accueil de stagiaires de pays adhérents, de conseils au sujet de la formation des traducteurs et de la constitution de ressources terminologiques.

The Commission has provided support in terms of receiving temporary trainees from the accession countries, advising on translator training needs and building up terminology resources.


Le SDT et le SCIC exploiteront les ressources offertes par les nouvelles technologies, par exemple en poursuivant le développement de glossaires terminologiques multilingues qui facilitent la recherche du vocabulaire.

The SdT and the SCIC will be exploiting the possibilities offered by new technology, for example doing further development work on the multilingual terminology glossaries which they use to facilitate research into vocabulary.


Renforcer l'infrastructre linguistique européenne implique de créer un cadre ouvert regroupant des ressources multilingues interopérables comme, par exemple, des glossaires et des nomenclatures multilingues, des mémoires de traduction et des bases terminologiques, ainsi que les outils informatiques connexes tels que les logiciels de traduction assistée par ordinateur.

Strengthening Europe's linguistic infrastructure implies establishing an open framework comprising interoperable multilingual resources encompassing for example multilingual glossaries and ontologies, translation memories and terminology collections, and the associated tools such as computer assisted translation.


Renforcer l'infrastructre linguistique européenne implique de créer un cadre ouvert regroupant des ressources multilingues interopérables comme, par exemple, des glossaires et des nomenclatures multilingues, des mémoires de traduction et des bases terminologiques, ainsi que les outils informatiques connexes tels que les logiciels de traduction assistée par ordinateur.

Strengthening Europe's linguistic infrastructure implies establishing an open framework comprising interoperable multilingual resources encompassing for example multilingual glossaries and ontologies, translation memories and terminology collections, and the associated tools such as computer assisted translation.


Ligne d'action 1: Soutenir la construction d'une infrastructure de ressources linguistiques européennes Les ressources linguistiques comme les dictionnaires, les banques de données terminologiques, les grammaires, les recueils de textes et d'enregistrements vocaux sont une matière première essentielle pour la recherche en linguistique, le développement d'outils de traitement de la langue intégrés dans les systèmes informatiques et l'amélioration des services de traduction.

Action Line 1: Supporting the construction of an infrastructure for European language resources Language resources such as dictionaries, terminological databanks, grammar books, collections of texts and voice recordings are an essential raw material for linguistic research, the development of language-processing tools integrated into data processing systems and for improving translation services.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

ressource terminologique

Date index:2023-07-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)