Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à l'engraissement des bovins mâles
Aire de croissance-engraissement
Bassin d'engraissement
Bovins d'engraissement
Bœuf d'engraissement
Centre d'épreuves d'engraissement et d'abattage du porc
Enclos de croissance et d'engraissement
Enclos de croissance-engraissement
Feed lot
Lot d'engraissement en parc
Ouvrier de parc d'engraissement d'agneaux
Ouvrière de parc d'engraissement d'agneaux
Parc d'alimentation
Parc d'engraissement
Prime d'engraissement
Prime d'engraissement des bovins mâles
étang d'engraissement

Translation of "prime d engraissement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
prime d'engraissement

fattening bonus
Élevage des animaux | Gestion et politique agricole | Économie agricole
Animal Husbandry | Farm Management and Policy | Agricultural Economics


aide à l'engraissement des bovins mâles | prime d'engraissement des bovins mâles

fattening aid for male bovine animals | premium for the fattening of male bovine animals
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


prime d'engraissement

bonus for cattle fattening
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


prime d'engraissement

bonus for cattle fattening
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


enclos de croissance-engraissement [ enclos de croissance et d'engraissement | aire de croissance-engraissement ]

grower/finisher room [ grower-finisher room ]
Élevage des porcs | Logement des animaux d'élevage
Pig Raising | Animal Housing Facilities


ouvrier de parc d'engraissement d'agneaux [ ouvrière de parc d'engraissement d'agneaux ]

lamb feedlot worker
Désignations des emplois (Généralités) | Élevage des ovins
Occupation Names (General) | Sheep Raising


parc d'engraissement | parc d'alimentation | feed lot | lot d'engraissement en parc

feed lot | feedlot
zootechnie > alimentation animale
zootechnie > alimentation animale


bassin d'engraissement | étang d'engraissement

fattening pond | growing pond
zootechnie > installation de pisciculture
zootechnie > installation de pisciculture


bovins d'engraissement | bœuf d'engraissement

feeder cattle | store cattle
zootechnie > élevage du bétail
zootechnie > élevage du bétail


Centre d'épreuves d'engraissement et d'abattage du porc

Swiss Testing Station for Fattening Performance and Carcass Quality
Organisations et organismes (économie d'alimentation) | élevage d'animaux (économie d'alimentation)
Agriculture, fisheries, forestry & food industry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En particulier, en ce qui concerne Madère, en vertu de l'article 13, paragraphes 2 et 3, de ce règlement, un complément à la prime à l'abattage, prévue à l'article 11 du règlement (CE) n° 1254/1999, est versé aux producteurs par animal abattu, engraissé localement dans la limite de 2500 animaux abattus, et un complément à la prime au maintien du troupeau de vaches allaitantes, prévue à l'article 6 du même règlement, est versé aux producteurs de viande bovine.

In particular, for Madeira, Article 13(2) and (3) of that Regulation provides for a supplement to the slaughter premium provided for in Article 11 of Regulation (EC) No 1254/1999 to be paid to producers for each locally fattened animal slaughtered, up to a maximum of 2500 animals slaughtered, and a supplement to the premium for maintaining suckler cows provided for in Article 6 of that Regulation to be paid to beef and veal producers.


Il est cependant proposé de supprimer la disposition prévoyant que les producteurs de lait de brebis qui engraissent les agneaux bénéficient du taux plein de la prime.

It is proposed however, to abolish the provision whereby sheep's milk producers who fatten their lambs may obtain the full premium.


Dans ce contexte, je voudrais souligner certains amendements retenus par le rapporteur et approuvés par la commission de l'agriculture, notamment en ce qui concerne les Açores et Madère, que je connais le mieux, comme par exemple : l'éligibilité des cépages traditionnels en vue de la restructuration viticole, y compris les primes d'arrachage de ces variétés ; le maintien du complément à la prime spéciale pour l'engraissement des bovins, de manière à motiver les éleveurs qui n'ont plus de quota laitier à se reconvertir dans la product ...[+++]

In this context I should like to highlight some of the changes taken up by the rapporteur and approved by the Committee on Agriculture and Rural Development concerning the regions that I know best, the Azores and Madeira. For instance: the eligibility of traditional varieties for the purposes of vineyard restructuring, including premiums for the grubbing-up of those varieties; maintenance of the supplement to the special premium for the fattening of bovine animals, so as to encourage farmers who have no more milk quota to change over to beef and ensure that the added value of fattening does not leave the region in the form of very young ...[+++]


(8) Il convient de soutenir les activités traditionnelles en matière d'élevage afin de satisfaire les besoins de la consommation locale des DOM; à cette fin, il convient de déroger à certaines dispositions des organisations communes de marchés en matière de limitation de la production pour tenir compte de l'état de développement et des conditions de production locales particulières et tout à fait différentes du reste de la Communauté; cet objectif peut être poursuivi, de façon complémentaire, par le financement de programmes d'amélioration génétique comportant l'achat d'animaux reproducteurs de race pure, par l'achat de races commerciales plus adaptées aux contextes locaux, par l'octroi de compléments à la ...[+++]

(8) Traditional livestock farming activities should be supported in order to meet local consumption needs of the FOD. To that end, derogations are needed from some of the provisions of the common market organisations which restrict production, to take account of the development and particular conditions of local production, which are quite different from those in the rest of the Community. This objective may also be pursued indirectly by financing genetic improvement programmes involving the purchase of pure-bred breeding animals, by purchasing commercial breeds more suited to local conditions, by supplementing the suckler cow premium and the slaughter premium a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Il convient de soutenir les activités traditionnelles en matière d'élevage afin de satisfaire les besoins de la consommation locale des DOM; à cette fin, il convient de déroger à certaines dispositions des organisations communes de marchés en matière de limitation de la production pour tenir compte de l'état de développement et des conditions de production locales particulières et tout à fait différentes du reste de la Communauté; cet objectif peut être poursuivi, de façon complémentaire, par le financement de programmes d'amélioration génétique comportant l'achat d'animaux reproducteurs de race pure, par l'achat de races commerciales plus adaptées aux contextes locaux, par l'octroi de compléments à la ...[+++]

(8) Traditional livestock farming activities should be supported in order to meet local consumption needs of the FOD. To that end, derogations are needed from some of the provisions of the common market organisations which restrict production, to take account of the development and particular conditions of local production, which are quite different from those in the rest of the Community. This objective may also be pursued indirectly by financing genetic improvement programmes involving the purchase of pure-bred breeding animals, by purchasing commercial breeds more suited to local conditions, by supplementing the suckler cow premium and the slaughter premium a ...[+++]


2. Un complément à la prime à l'abattage prévue à l'article 11 du règlement (CE) n° 1254/1999 est versé aux producteurs par animal abattu, engraissé localement.

2. A supplement to the slaughter premium provided for under Article 11 of Regulation (EC) No 1254/1999 shall be paid to producers for each locally fattened animal slaughtered.


""Article 36 ter Même dans l'hypothèse où la Commission diminuerait les primes accordées au cheptel bovin, les primes versées pour les animaux destinés à l'abattage et pour les vaches allaitantes ou destinées à l'engraissement seront maintenues pour les éleveurs des régions ultrapériphériques au niveau visé par les règlements modifiés des différents programmes POSEI en faveur de ces régions”.

Even if the Commission reduces the premiums for beef cattle, the slaughter, suckler cow and fattening premiums shall be maintained for cattle producers in the outermost regions at the levels set in the amended POSEI regulations for those regions”.


Les producteurs de viande bovine reçoivent, par tête de bétail, un complément de 40 EUR à la prime spéciale pour l'engraissement d'animaux mâles de race bovine prévue à l'article 4 du règlement (CE) nº 1254/1999. Ce complément est accordé pour chaque animal atteignant un poids minimum fixé par la Commission.

A supplement to the special premium for fattening male bovine animals provided for in Article 4 of Regulation (EC) No 1254/1999 shall be paid to beef and veal producers for each animal reaching a minimum weight to be determined by the Commission. The amount of the supplement shall be EUR 40 per head.


3 bis. Les producteurs de viande bovine reçoivent, par tête de bétail, un complément de 40 EUR à la prime spéciale pour l'engraissement d'animaux mâles de race bovine prévue à l'article 4 du règlement (CE) nº 1254/1999. Ce complément est accordé pour chaque animal atteignant un poids minimum fixé par la Commission sur proposition du gouvernement de Madère.

3a. A supplement to the special premium for fattening male bovine animals provided for in Article 4 of Regulation (EC) No 1254/1999 shall be paid to beef and veal producers for each animal reaching a minimum weight to be determined by the Commission. The amount of the supplement shall be EUR 40 per head.


considérant que, dans le but de contribuer au soutien des productions provenant de l'élevage traditionnel des îles en question, il convient d'octroyer des compléments aux primes d'engraissement des bovins mâles et au maintien du troupeau de vaches allaitantes, de même qu'une aide au stockage privé des fromages de fabrication locale traditionnelle;

Whereas, to promote the development of traditional stockfarming on the islands, supplementary premiums should be granted for the fattening of male bovine animals and for the maintenance of suckler cows and private storage aid should be granted for cheeses traditionally manufactured on the islands;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

prime d engraissement

Date index:2023-01-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)