Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appenzell
Bleu d'Auvergne
Bleu de Bresse
Cheddar
Emmenthal
Fromage
Fromage de garde
Fromage en poudre
Fromage parmigiano reggiano
Fromage sbrinz
Fromage à pâte bleue
Fromage à pâte dure
Fromage à pâte persillée
Fromage à pâte pressée
Fromage à pâte pressée cuite
Fromage à pâte pressée mi-cuite
Fromage à pâte pressée non cuite
Gouda
Grana padano
Gruyère
Mélangeur de poudre traceuse
Opérateur en fabrication de poudres et explosifs
Opératrice en fabrication de poudres et explosifs
Poudre de fromage
Roquefort
édam

Translation of "fromage en poudre " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fromage en poudre | poudre de fromage

powdered cheese
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Tariff policy
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Tariff policy


fromage en poudre

powdered cheese
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


Arrêté modifiant l'Arrêté sur les méthodes d'allocation de quotas (fromages et produits fromagers, crème glacée, yoghourt, babeurre en poudre et lait concentré)

Order Amending the Allocation Methods Order -- Cheese and Cheese Products, Ice Cream, Yogurt, Powdered Buttermilk and Concentrated Milk
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Documents officiels | Laiterie, beurrerie et fromagerie
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | Official Documents | Cheese and Dairy Products


Arrêté sur les méthodes d'allocation de quotas (Fromages et produits fromagers, volaille et ses produits, dindons, dindes et leurs produits, crème glacée, yoghourt, babeurre en poudre et lait concentré)

Allocation Methods Order - Cheese and Cheese Products, Chicken and Chicken Products, Turkey and Turkey Products, Ice Cream, Yogurt, Powdered Buttermilk and Concentrated Milk
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Industrie de l'alimentation
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | Food Industries


60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 produit laitier | NT1 fromage à pâte demi-dure | NT1 fromage à pâte dure | NT1 fromage à pâte molle | NT1 fromage à pâte persillée | NT1 fromage de brebis | NT1 fromage de chèvre | N
60 AGRI-FOODSTUFFS | MT 6016 processed agricultural produce | BT1 milk product | NT1 blue-veined cheese | NT1 cows’ milk cheese | NT1 fresh cheese | NT1 goats’ milk cheese | NT1 hard cheese | NT1 processed cheese | NT1 semi-soft cheese | NT1 she


fromage à pâte dure [ appenzell | cheddar | édam | emmenthal | fromage de garde | fromage parmigiano reggiano | fromage sbrinz | gouda | grana padano | gruyère ]

hard cheese [ Appenzell | Cheddar | Edam | Emmenthal | Gouda | Grana Padano | Gruyere | long-keeping cheese | Parmesan | Parmigiano Reggiano | Sbrinz ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 fromage | BT2 produit laitier
60 AGRI-FOODSTUFFS | MT 6016 processed agricultural produce | BT1 cheese | BT2 milk product


Production et stocks de fromage fondu et de poudre de lait écrémé instantané

Production and inventories of process cheese and instant skim milk powder
Titres de documents et d'œuvres
Titles of Documents and Works


fromage à pâte pressée | fromage à pâte pressée cuite | fromage à pâte pressée mi-cuite | fromage à pâte pressée non cuite

hard-pressed cheese | pressed cheese
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Consumption
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Consumption


mélangeur de poudre traceuse | opérateur en fabrication de poudres et explosifs | mélangeur de poudre traceuse/mélangeuse de poudre traceuse | opératrice en fabrication de poudres et explosifs

flammable chemical blender | igniter powder blender | flammable chemical mixer | tracer powder blender
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Plant and machine operators and assemblers


fromage à pâte persillée [ bleu d'Auvergne | bleu de Bresse | fromage à pâte bleue | roquefort ]

blue-veined cheese [ blue cheese | Bresse blue | Danish blue | Roquefort | Stilton ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 fromage | BT2 produit laitier
60 AGRI-FOODSTUFFS | MT 6016 processed agricultural produce | BT1 cheese | BT2 milk product
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
DORS/98-74 Arrêté modifiant l'Arrêté sur les méthodes d'allocation de quotas (Fromages et produits fromagers, crème glacée, yogourt, babeurre en poudre et lait concentré);

SOR/98-74 - Order Amending the Allocation Methods Order – Cheese and Cheese Products, Ice Cream, Yogurt Powdered Buttermilk and Concentrated Milk;


0406 90 01 | FROMAGES DESTINÉS À LA TRANSFORMATION (À L’EXCL. DES FROMAGES FRAIS Y.C. LE FROMAGE DE LACTOSÉRUM, DE LA CAILLEBOTTE, DES FROMAGES FONDUS, DES FROMAGES À PÂTE PERSILLÉE AINSI QUE DES FROMAGES RÂPÉS OU EN POUDRE): |

0406 90 01 | CHEESE FOR PROCESSING (EXCLUDING FRESH CHEESE, INCLUDING WHEY CHEESE, NOT FERMENTED, CURD, PROCESSED CHEESE, BLUE VEINED CHEESE, AND GRATED OR POWDERED CHEESE): |


0406 30 90 | FROMAGES FONDUS, AUTRES QUE RÂPÉS OU EN POUDRE, D’UNE TENEUR EN POIDS DE MATIÈRES GRASSES > 36 % (À L’EXCL. DES FROMAGES DANS LA FABRICATION DESQUELS NE SONT PAS ENTRÉS D’AUTRES FROMAGES QUE L’EMMENTAL, LE GRUYÈRE ET L’APPENZELL ET, ÉVENTUELLEMENT, À TITRE ADDITIONNEL, DU FROMAGE DE GLARIS AUX HERBES, CONDITIONNÉS POUR LA VENTE AU DÉTAIL, D’UNE TENEUR EN MATIÈRES GRASSES EN POIDS DE LA MATIÈRE SÈCHE

0406 30 90 | PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 36 % (EXCLUDING PROCESSED CHEESE MIXTURES MADE FROM EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL, WITH OR WITHOUT THE ADDITION OF GLARUS HERB CHEESE, PUT UP FOR RETAIL SALE |


0406 90 18 | FROMAGE FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D’OR ET TETE DE MOINE (À L’EXCL. DES FROMAGES RAPES OU EN POUDRE ET DES FROMAGES DESTINES À LA TRANSFORMATION) |

0406 90 18 | FROMAGE FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D'OR AND TETE DE MOINE (EXCLUDING GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
0406 30 10 | FROMAGES FONDUS, AUTRES QUE RÂPÉS OU EN POUDRE, DANS LA FABRICATION DESQUELS NE SONT PAS ENTRÉS D’AUTRES FROMAGES QUE L’EMMENTAL, LE GRUYÈRE ET L’APPENZELL ET, ÉVENTUELLEMENT, À TITRE ADDITIONNEL, DU FROMAGE DE GLARIS AUX HERBES [DIT "SCHABZIGER"], CONDITIONNÉS POUR LA VENTE AU DÉTAIL, D’UNE TENEUR EN MATIÈRES GRASSES EN POIDS DE LA MATIÈRE SÈCHE

0406 30 10 | PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED, IN THE MANUFACTURE OF WHICH NO CHEESES OTHER THAN EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL HAVE BEEN USED AND WHICH MAY CONTAIN, AS AN ADDITION, GLARUS HERB CHEESE "KNOWN AS SCHABZIGER"; PUT UP FOR RETAIL SALE |


— indiquant a) le nom usuel du produit laitier; b) une déclaration du procédé de fabrication figurant à proximité du nom usuel.; c) une déclaration de quantité nette, conformément aux Règlements sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation; d) une déclaration du pourcentage d'humidité et de matières grasses du lait dans le fromage cheddar; e) une déclaration du pourcentage de matières grasses du lait, dans le cas du lait partiellement écrémé en poudre, de la tartinade laitière et du beurre réduit en calories; f) u ...[+++]

—with (a) the common name of the dairy product; (b) a declaration of the process of manufacture shown in close proximity to the common name.; (c) a declaration of net contents as required by the Consumer Packaging and Labelling Regulations; (d) a percentage declaration of moisture and milk fat in cheddar cheese; (e) a percentage declaration of milk fat in the case of partly skimmed milk powder, dairy spread, and calorie-reduced butter; (f) a percentage declaration of skim milk powder and whey powder in the case of blended skim milk and whey powder and blended whey and skim milk powder; (g) a statement as to the source of the milk—


L'annexe I, chapitre 1, du règlement (CE) no 2073/2005 établit la méthode d'analyse de référence pour les entérotoxines staphylococciques dans certains fromages, dans le lait en poudre et le lactosérum en poudre.

Chapter 1 of Annex I to Regulation (EC) No 2073/2005 provides for the analytical reference method for staphylococcal enterotoxins in certain cheeses, milk powder and whey powder.


Les principaux produits concernés sont le sucre en vrac, les céréales, le lait écrémé en poudre et le lait entier en poudre, le beurre, le fromage, ainsi que la viande bovine.

The main products involved are bulk sugar and cereals, skimmed and whole milk powder, butter, cheese and beef.


M. Bigi, représentant de l'entreprise Nuova Castelli SpA, a été poursuivi pénalement devant le Tribunal de Parme, sur plainte du Consorzio del Parmigiano Reggiano, pour avoir produit un fromage râpé, déshydraté, pasteurisé et en poudre, préparé à partir d'un mélange de plusieurs fromages, qui ne respecte pas le cahier des charges de l'Appellation d'Origine Protégée (AOP) "Parmigiano Reggiano"(en vigueur depuis 1996) et dont la vente est interdite en Italie.

Mr Bigi, the legal representative of Nuova Castelli SpA, was subject to criminal proceedings before the Tribunale di Parma, following a complaint by the Consorzio del Parmigiano Reggiano, for producing a dried, grated pasteurised cheese in powder form, made from a mixture of several cheeses, which does not comply with the specification for the Protected Designation of Origin (PDO) "Parmigiano Reggiano" (in force since 1996), the sale of which is prohibited in Italy.


L'entreprise Nuova Castelli SpA de Reggio Emilia, dont M. Bigi est le représentant légal, produit en Italie, depuis longtemps , un fromage râpé, déshydraté, pasteurisé et en poudre, préparé à partir d'un mélange de plusieurs types de fromages de provenances diverses, commercialisé exclusivement en dehors de l'Italie, notamment en France.

Nuova Castelli SpA of Reggio Emilia, of which Mr Bigi is the person vested with legal representation, has, for some time, produced in Italy a dried, grated, pasteurised cheese in powder form, which is made using a mixture of several types of cheese of various origins, and which is marketed exclusively outside Italy, in particular, in France.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

fromage en poudre

Date index:2024-02-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)