Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle d'erreur
Contrôle des erreurs
Correction des erreurs
Débogage
Dépannage
Déverminage
Erreur biaisée
Erreur cléricale
Erreur cumulative
Erreur cumulée
Erreur d'écriture
Erreur d'écritures
Erreur de copiste
Erreur de départ
Erreur de plume
Erreur de rédaction
Erreur de transcription
Erreur discrétionnaire
Erreur hors sondage
Erreur hors échantillonnage
Erreur matérielle
Erreur non due à L'ÉCHANTILLONNAGE
Erreur non liée au sondage
Erreur non liée à l'échantillonnage
Erreur systématique
Faute de copiste
Faute de transcription
Gestion des erreurs
Mise au point
Procédure de contrôle
Procédure de contrôle d'erreur
Procédure de contrôle d'erreurs
Protection contre les erreurs
Recherche et correction d'erreurs
élimination des erreurs

Translation of "erreur de départ " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
erreur de départ

offset error
IATE - Transport policy
IATE - Transport policy


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: X40-X49
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: X40-X49


contrôle d'erreur | contrôle des erreurs | gestion des erreurs | procédure de contrôle | procédure de contrôle d'erreur | procédure de contrôle d'erreurs | protection contre les erreurs

error control | error control procedure | error protection
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


erreur matérielle [ faute de transcription | erreur d'écriture | erreur de rédaction | erreur de copiste | erreur de plume | faute de copiste | erreur cléricale ]

clerical error [ clerical mistake | slip of the pen ]
Organisation du travail de bureau | Vocabulaire général
Accounting


erreur discrétionnaire [ erreur non due à L'ÉCHANTILLONNAGE | erreur non liée à l'échantillonnage | erreur hors échantillonnage | erreur non liée au sondage | erreur hors sondage ]

non-sample error [ NSE | non-sampling error | non-testing error ]
Vérification (Comptabilité) | Comptabilité publique
Auditing (Accounting) | Government Accounting


erreur systématique | erreur cumulative | erreur cumulée | erreur biaisée

cumulative error | accumulative error | accumulated error | biased error
statistique > erreur statistique | mathématiques > recherche opérationnelle
statistique > erreur statistique | mathématiques > recherche opérationnelle


erreur d'écriture [ erreur d'écritures | erreur de transcription | erreur cléricale ]

clerical error
Comptabilité
Accounting


correction des erreurs | débogage | dépannage | déverminage | élimination des erreurs | mise au point | recherche et correction d'erreurs

debugging | trouble-shooting
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


substance administrée ou prise par erreur surdosage de ces substances

overdose of these substances wrong substance given or taken in error
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: T36-T50
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: T36-T50


Erreur de dosage au cours d'actes médicaux et chirurgicaux

Failure in dosage during surgical and medical care
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: Y63
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: Y63
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il y a une organisation qui était responsable de la commercialisation de votre denrée et que tout à coup vous vous mettez à produire des lentilles ou des pois, mais que vous vous savez responsables de votre propre commercialisation et que vous reviendrez à la case de départ, je crois que l'accès à ce genre d'expertise, de soutien et de conseils devient un besoin impérieux pour ceux qui entament la transition—car ils ne peuvent se permettre des erreurs au départ, des erreurs que, aujourd'hui, ils ne peuvent se permettre.

If you've had an organization that was responsible or accountable for the marketing of your commodity and all of a sudden you start swinging into something such as lentils and peas, where you're going to be responsible and accountable for doing your own and you're starting from scratch, I think there is a very dire need for that kind of expertise, support, and advice for people to start transitioning so that they don't make mistakes early on, mistakes that today they cannot afford.


Dans notre mémoire, nous considérons que c'est une erreur au départ d'inclure les modifications proposées à la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents dans une section particulière d'un projet de loi d'application générale sur la criminalité qui porte essentiellement sur les infractions commises par des adultes.

In our submission, it is a flawed premise to include proposed amendments to the Youth Criminal Justice Act in a special part of a larger omnibus crime bill that essentially deals with offences committed by adults.


5. Lorsque le passager, ou un intermédiaire agissant pour le compte de ce dernier, signale des erreurs typographiques dans le nom d'un ou de plusieurs passagers inclus dans le même contrat de transport qui pourraient donner lieu à un refus d'embarquement, le transporteur aérien doit corriger ces erreurs au moins une fois et au plus tard 48 heures avant le départ sans supplément de frais pour le passager ou pour l'intermédiaire, sauf s'il en est empêché par le droit national ou international".

5. Where the passenger, or an intermediary acting on behalf of the passenger, reports spelling mistakes in the name of one or several passengers included in the same contract of carriage that may lead to a denial of boarding, the air carrier shall correct those mistakes at least once up until 48 hours before departure without any additional charge to the passenger or the intermediary, except where it is prevented from doing so by national or international law’.


5. Lorsque le passager, ou un intermédiaire agissant pour le compte de ce dernier, signale une erreur typographique dans le nom d'un ou de plusieurs passagers inclus dans le même contrat de transport qui pourrait donner lieu à un refus d'embarquement, le transporteur aérien doit corriger cette erreur au moins une fois et au plus tard 48 heures avant le départ sans supplément de frais pour le passager ou pour l'intermédiaire, sauf s'il en est empêché par le droit national ou international".

5. Where the passenger, or an intermediary acting on behalf of the passenger, reports a spelling mistake in the name of one or several passengers included in the same contract of carriage that may lead to a denial of boarding, the air carrier shall correct this at least once up until 48 hours before departure without any additional charge to the passenger or the intermediary, except where it is prevented from doing so by national or international law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Lorsque le passager, ou un intermédiaire agissant pour le compte de ce dernier, signale une erreur typographique dans le nom d'un ou de plusieurs passagers inclus dans le même contrat de transport qui pourrait donner lieu à un refus d'embarquement, le transporteur aérien doit corriger cette erreur au moins une fois et au plus tard 48 heures avant le départ sans supplément de frais pour le passager ou pour l'intermédiaire, sauf s'il en est empêché par le droit national ou international».

5. Where the passenger, or an intermediary acting on behalf of the passenger, reports a spelling mistake in the name of one or several passengers included in the same contract of carriage that may lead to a denial of boarding, the air carrier shall correct this at least once up until 48 hours before departure without any additional charge to the passenger or the intermediary, except where it is prevented from doing so by national or international law’.


5. Lorsque le passager, ou un intermédiaire agissant pour le compte de ce dernier, signale une erreur typographique dans le nom d'un ou de plusieurs passagers inclus dans le même contrat de transport qui pourrait donner lieu à un refus d'embarquement, le transporteur aérien doit corriger cette erreur au moins une fois et au plus tard 48 heures avant le départ sans supplément de frais pour le passager ou pour l'intermédiaire, sauf s'il en est empêché par le droit national ou international.«.

5. Where the passenger, or an intermediary acting on behalf of the passenger, reports a spelling mistake in the name of one or several passengers included in the same contract of carriage that may lead to a denial of boarding, the air carrier shall correct this at least once up until 48 hours before departure without any additional charge to the passenger or the intermediary, except where it is prevented from doing so by national or international law’.


5. Lorsque le passager, ou un intermédiaire agissant pour le compte de ce dernier, signale des erreurs typographiques dans le nom d'un ou de plusieurs passagers inclus dans le même contrat de transport qui pourraient donner lieu à un refus d'embarquement, le transporteur aérien doit corriger ces erreurs au moins une fois et au plus tard 48 heures avant le départ sans supplément de frais pour le passager ou pour l'intermédiaire, sauf s'il en est empêché par le droit national ou international.«.

5. Where the passenger, or an intermediary acting on behalf of the passenger, reports spelling mistakes in the name of one or several passengers included in the same contract of carriage that may lead to a denial of boarding, the air carrier shall correct those mistakes at least once up until 48 hours before departure without any additional charge to the passenger or the intermediary, except where it is prevented from doing so by national or international law’.


Une des raisons qui poussent la personne condamnée à essayer une deuxième fois d'obtenir justice, c'est que le système dont le sénateur Joyal et moi faisons partie comme représentants de la loi est celui qui a commis l'erreur au départ.

One of the reasons this person is looking for a second kick at some justice is that the system, of which Senator Joyal and I are a part as officers of the court, is the one that did the person in, in the first place.


Nous avons envoyé des lettres, avec l'aide des fonctionnaires gouvernementaux et avec l'approbation des ministres, au Département de l'agriculture et, sauf erreur, au Département de la sécurité intérieure.

We sent our letters, with assistance from the government officials and with the approval of the ministers, to the Department of Agriculture and, I believe, to the Department of Homeland Security.


Mme Nafziger : Ces outils sont absolument insuffisants, car ils ne permettent pas qu'on examine la décision initiale et l'erreur de départ.

Ms. Nafziger: They are absolutely insufficient because they do not review the initial decision and the original error.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

erreur de départ

Date index:2021-11-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)