À la lumière de la formule de partage conçue par le gouvernement fédéral, y compris ce qu'on appelle les flux de trésorerie actualisés, si on suppose les paiements égaux tout au long des 31 années du cycle de vie de la réserve pétrolière, compte tenu de l'inflation et des formules d'indexation, qui sont complexes et dont je vous épargne les détails aujourd'hui, sur la foi de redevances correspondant à un tiers de la valeur brute du pétrole et du gaz naturel, chaque personnel a reçu le versement d'un montant unique de 15 000 $.
Now, with the formula designed by the federal government to share this, including what they call the discounted cashflow, assuming equal payments over 31 years of the lifespan of this oil reserve, and applying inflation and escalation formulas, which are very complex and which I won't bore you with today, assuming a royalty of one-third of the gross value of the oil and the natural gas, the one-time cash payment per person was $15,000.