Il est recommandé aux gouvernements des États membres de prendre toutes mesures législatives et administratives appropriées pour adopter ou maintenir, avec effet du 15 février 1964, comme minimum de protection périphérique frappant les importations de produits sidérurgiques dans leur territoire douanier respectif, celle résultant du taux le moins élevé applicable, pour chaque position tarifaire de la nomenclature douanière commune de la Communauté, par la République italienne à la date du premier janvier 1964.
The Governments of the Member States are recommended to introduce, with effect from 15 February 1964, the legislative or administrative measures required to adopt or maintain, as the minimum external protective duty on iron and steel products imported into their respective customs territories, a duty in respect of each tariff heading in the Common Customs Nomenclature of the Community corresponding to the lowest rate applicable on 1 January 1964 in the Italian Republic.