b) lorsque le contrat a été conclu conformément au paragraphe 6(3) de la Loi, pour stipuler que l’acheteur peut, par un acte instrumentaire remis au ministre avant la date d’échéance d’une rente payable à un rentier ou à un travailleur participant, décider
(b) where the contract was entered into pursuant to subsection 6(3) of the Act, to provide that the purchaser may, by instrument in writing received by the Minister before the day of commencement of an annuity payable to an annuitant or registered employee, elect