Il serait basé sur le principe du no fault, de l'abolition du droit de poursuite civile, sur la création d'une caisse unique alimentée par les activités identifiables à des causes, comme le travail et la route, sur une base actuarielle et non individuelle, la taxation des activités allant à l'encontre de l'égalisation des chances, sur les impôts et taxes, ainsi que sur une gestion paritaire avec les organisations de personnes ayant des incapacités.
It would be based on the no fault principle, meaning no more civil suits, on the creation of a single fund that would sustained by activities that could be identified with specific causes, such as work and highway driving, on an actuarial and non-individual basis, since taxing activities is inconsistent with equality of opportunity, on various taxes, as well as on a system of management in which organizations representing persons with disabilities would have an equal say.