Toutefois, en vertu de cette loi, un juge — si un juge estime qu'un tel accord et qu'un tel projet ne sont pas raisonnables ou décide, pour toute autre raison, de dire qu'il y a d'importantes répercussions nuisibles sur l'environnement, et il y en aura assurément — peut ordonner le gouvernement à rendre une ordonnance de restauration exigeant que le gouvernement du Canada rétablisse l'habitat faunique qui a pu subir les importantes incidences nuisibles créées par un projet d'Hydro-Québec.
However, under this act the government will be subject to the possibility that a judge if a judge feels that such an agreement and such an undertaking is unreasonable, or for any other reason the judge chooses to say there are significant adverse environmental effects, which of course there will be may order the government to issue a restoration order requiring the Government of Canada to, in effect, restore the waterways and restore the wildlife habitat that may have been significantly adversely affected by a project of Hydro-Québec.