Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bail
Bail assorti d'une option d'acheter ou de prolonger
Bail rural
Bail à ferme
Bail à loyer
Contrat de bail
Contrat de location
Durée des études
Prolongation d'affectation
Prolongation d'un bail
Prolongation d'une affectation
Prolongation d'une autorisation de courte durée
Prolongation de bail
Prolongation de la scolarité
Prolongation de séjour
Prolongation des études
Prolongation du droit de séjour
Prolongation du séjour
Prolongement d'affectation
Prolongement d'une affectation
Scolarité

Translation of "prolongation d'un bail " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
prolongation de bail

lease extension [ extension of lease | extension lease ]
Droit des biens et de la propriété (common law) | Droit des contrats (common law) | Immobilier
Property Law (common law) | Law of Contracts (common law) | Real Estate


prolongation d'un bail

extension of a lease
Droits réels (Droit) | Problèmes de logement (Terre et sol - propriété)
Law, legislation & jurisprudence | Land & property ownership


bail assorti d'une option d'acheter ou de prolonger

extended lease [ stretched lease ]
Droit des biens et de la propriété (common law) | Droit des contrats (common law)
Property Law (common law) | Law of Contracts (common law)


bail [ bail à loyer ]

lease
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2846 urbanisme et construction | BT1 location immobilière | NT1 bail commercial | NT1 droit de reprise | NT1 durée du bail | RT bail rural [5616]
28 SOCIAL QUESTIONS | MT 2846 construction and town planning | BT1 property leasing | NT1 business lease | NT1 length of lease | NT1 right of repossession | RT farm lease [5616]


prolongation de séjour | prolongation du droit de séjour | prolongation du séjour

extension of stay | extension of stay as a general visitor
IATE - LAW | Migration
IATE - LAW | Migration


prolongation d'affectation [ prolongement d'affectation | prolongement d'une affectation | prolongation d'une affectation ]

extension of assignment [ extension of an assignment ]
Mobilité du personnel | Phraséologie | Traduction (Généralités)
Transfer of Personnel | Phraseology | Translation (General)


bail rural [ bail à ferme ]

farm lease [ agricultural lease ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5616 système d'exploitation agricole | BT1 fermage | BT2 faire-valoir | RT bail [2846]
56 AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | MT 5616 farming systems | BT1 tenant farming | BT2 type of tenure | RT lease [2846]


bail à loyer | contrat de bail | bail | contrat de location

rental agreement | lease
Droits réels (Droit) | Problèmes de logement (Terre et sol - propriété)
Law, legislation & jurisprudence | Land & property ownership


durée des études [ prolongation de la scolarité | prolongation des études | scolarité ]

length of studies [ prolongation of schooling | prolongation of studies ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3206 éducation | BT1 politique de l'éducation | NT1 abandon scolaire | RT enseignement obligatoire [3211]
32 EDUCATION AND COMMUNICATIONS | MT 3206 education | BT1 education policy | NT1 dropout | RT compulsory education [3211]


prolongation d'une autorisation de séjour de courte durée | prolongation d'une autorisation de courte durée

extension of a short stay permit | renewal of a short stay permit
Force publique (Administration publique et privée) | Migrations - colonisation (Politique)
Public & private administration | Politics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces fonds serviront à appuyer les travaux de rénovation du haut-commissariat et de la résidence officielle, ainsi que la prolongation du bail de la Maison du Canada.

These funds that will be spent relate to the renovations for the High Commission and the official residence, as well as leasehold extension for Canada House.


L’affaire concerne le prolongement du bail de la base navale de Sébastopol jusqu’en 2050.

The case concerns the prolonging of the lease of the Sevastopol naval base up to 2050.


En ce qui concerne les coûts, vous semblez dire aujourd'hui au comité qu'en réalité, on a économisé de l'argent grâce à la décision prise par Mme Cochrane et par vous-même, concernant la prolongation du bail de Place Victoria, puis le bail de Place Bonaventure.

So when you look at the costs, you seem to say to this committee today that maybe we really gained money as a result of the decision you and Madam Cochrane made, if you look at the extension of the lease of Place Victoria and the eventual leasing of the Place Bonaventure site.


Le 27 avril 2010, le Parlement ukrainien (Verkhovna Rada) a pris la décision inattendue de ratifier un nouveau traité reconduisant le bail de la base de la marine russe de Sébastopol de 25 ans à compter de 2017, avec la possibilité de prolonger encore le bail de cinq années supplémentaires.

On 27 April 2010, the parliament of Ukraine – the Verkhovna Rada – took the unexpected decision to ratify a new treaty extending the Russian navy’s lease of the Sevastopol base for 25 years after 2017, with an option to further prolong the lease for five additional years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a maintenant 30 ans et nous négocions avec les résidents la prolongation du bail jusqu'à 75 ans.

It is now 30 years old, and we are in negotiation with the residents to extend that lease back to 75 years.


2. Le montant total des participations qualifiées d'un établissement de crédit dans des entreprises autres que des établissements de crédit, des établissements financiers ou des entreprises dont l'activité se situe dans le prolongement direct de l'activité bancaire ou relève de services auxiliaires à celle-ci, tels le crédit-bail (leasing), l'affacturage (factoring), la gestion de fonds communs de placement, la gestion de services informatiques ou toute autre activité similaire ne peut pas dépasser 60 % des fonds propres de l'établissement de crédit.

2. The total amount of a credit institution's qualifying holdings in undertakings other than credit institutions, financial institutions or undertakings carrying on activities which are a direct extension of banking or concern services ancillary to banking, such as leasing, factoring, the management of unit trusts, the management of data processing services, or any other similar activity may not exceed 60% of its own funds.


1. Un établissement de crédit ne peut détenir une participation qualifiée dont le montant dépasse 15 % de ses fonds propres dans une entreprise qui n'est ni un établissement de crédit, ni un établissement financier, ni une entreprise dont l'activité se situe dans le prolongement direct de l'activité bancaire ou relève de services auxiliaires à celle-ci, tels le crédit-bail (leasing), l'affacturage (factoring), la gestion de fonds communs de placement, la gestion de services informatiques ou toute autre activité similaire.

1. No credit institution may have a qualifying holding the amount of which exceeds 15% of its own funds in an undertaking which is neither a credit institution, nor a financial institution, nor an undertaking carrying on activities which are a direct extension of banking or concern services ancillary to banking, such as leasing, factoring, the management of unit trusts, the management of data processing services or any other similar activity.


4. prend note du souhait de la Cour de justice, tel qu'exprimé dans la lettre du greffier adressée le 8 mai 1989 aux autorités luxembourgeoises compétentes, d'éviter d'occuper les locaux du bâtiment Thomas More et de l'annexe C en l'absence de contrat de bail écrit, ainsi que des conditions de location excessives demandées pour ces bâtiments par les autorités luxembourgeoises, facteur qui ne pouvait que prolonger les négociations;

4. Notes the Court of Justice's wish, as expressed in the Registrar's letter of 8 May 1989 to the relevant Luxembourg authorities, to avoid occupation of the Thomas More and Annex C buildings without written leases and the excessive rental conditions asked by the Luxembourg authorities in respect of those buildings, a factor which could only prolong the negotiations;


L'hon. Ron Irwin (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Le montant que la firme Stone Ridge Estates Ltd. a payé au ministre/ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien en fiducie à l'intention de la bande afin de prolonger le bail pour 20 ans est égal au montant des loyers à verser pendant cette période.

Hon. Ron Irwin (Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): The amount paid by Stone Ridge Estates Ltd. to the Minister/Department of Indian Affairs and Northern Development, in trust for the band, for the 20-year extension to the lease is simply the amount of ongoing rents during the extended term.


Dans certains cas, nous avons négocié avec l'administration aéroportuaire pour prolonger le bail afin qu'elle puisse entretenir des arrangements avec les troisièmes parties.

In some cases, we negotiated an extension of the lease term with the airport authority so it could make arrangements with third parties.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

prolongation d'un bail

Date index:2023-01-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)