D'entrée de jeu, je vais mentionner que, comme je viens de la région des Îles-de-la-Madeleine et que je représente en plus la Gaspésie, je suis très sensibilisé à la problématique du travail saisonnier, notamment dans le domaine de la pêche, et très sensibilisé aux effets du trou noir, the gap, de même qu'au dénominateur 14.
To start with, let me mention that coming from the Magdalen Islands and that representing the Gaspé Peninsula, I am very sensitive to the problems of seasonal work, especially in the fisheries, and very sensitive to the effects of the black hole, or the gap, as well as those of the 14-divider.