(7) considérant que, en vertu de l'article 4 paragraphes 3 et 4 de la directive 96/53/CE, les États membres peuvent autoriser la circulation sur leur territo
ire de véhicules de catégorie N dont les dimensions dépassent celles qui sont fixées par ladite directive soit pour le transport de charges indivisibles,
soit pour certaines opérations de transport national n'ay
ant pas d'incidence significative sur la concurrence internationale
...[+++] en matière de transports; que, pour ce qui concerne les véhicules des catégories M2 et M3, la directive 96/53/CE s'applique uniquement au trafic international; qu'il est dès lors nécessaire d'autoriser des réceptions dérogatoire pour les véhicules dont les dimensions dépassent les dimensions maximales autorisées par la présente directive et pour certaines autres caractéristiques, ainsi que la possibilité, pour les États membres, de refuser les véhicules réceptionnés en vertu de ces dispositions dérogatoires; (7) Whereas, according to Article 4 (3) and (4) of Directive 96/53/EC, Member States may allow the circulation on
their territory of category N vehicles with dimensions exceeding the limits laid down in that Directive, either for the carriage of indivisible loads or for the purpose of certain
national transport operations that do not significantly affect international competition in the transport sector; whereas, as far as category M2 and M3 vehicles are concerned, Directive 96/53/EC applies only to international traffic; whereas it
...[+++] is therefore necessary by way of derogation to allow approvals for vehicles of dimensions exceeding the maximum dimensions authorized by this Directive and for certain other characteristics, together with the possibility for Member States to refuse vehicles approved under those derogating provisions;