Je propose également d'ajouter une autre disposition à l'alinéa 28(2)a) qui indique qu'un résident permanent qui habite à l'extérieur du Canada afin de recevoir un traitement médical spécialisé, qui n'est pas dispensé au Canada, ou pour faire traiter son conjoint, son enfant, un parent, un frère ou une soeur soit réputé se conformer à l'obligation de résidence.
My next point is that a new criterion for the compliance of permanent residency be also added to the same paragraph, 28(2)(a), stating that a permanent resident who is outside Canada for the purpose of specialized medical treatment, which is not available in Canada, or for the treatment of a spouse, child, parent, or sibling be deemed to comply with this residency obligation.