Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulaire E106
Prestation en nature de l'assurance maternité
Prestations d'a.-e. liées à la maternité
Prestations d'assurance-emploi liées à la maternité
Prestations de maternité
Prestations de maternité de l'a.-e.
Prestations de maternité de l'assurance-emploi

Translation of "Prestation en nature de l'assurance maternité " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
prestation en nature de l'assurance maternité

maternity insurance benefit
IATE - SOCIAL QUESTIONS
IATE - SOCIAL QUESTIONS


attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité

certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits
IATE - SOCIAL QUESTIONS
IATE - SOCIAL QUESTIONS


attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité dans le cas des personnes qui résident dans un autre pays que le pays compétent | formulaire E106

certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits in kind for persons residing in a country other than the competent country | E 106 form
IATE - Insurance
IATE - Insurance


prestations de maternité de l'assurance-emploi [ prestations de maternité de l'a.-e. | prestations d'assurance-emploi liées à la maternité | prestations d'a.-e. liées à la maternité | prestations de maternité ]

Employment Insurance maternity benefits [ EI maternity benefits | maternity benefits ]
Sécurité sociale et assurance-emploi
Social Security and Employment Insurance


prestation de maternité et prestation parentale au titre du régime d'assurance-emploi

employment insurance maternity and parental benefit
Sécurité sociale et assurance-emploi | Travail et emploi
Social Security and Employment Insurance | Labour and Employment


Assurance-emploi - Prestations de maternité, parentales et de maladie

Employment Insurance: Maternity, parental and sickness benefits
Sécurité sociale et assurance-emploi | Titres de documents et d'œuvres | Travail et emploi
Social Security and Employment Insurance | Titles of Documents and Works | Labour and Employment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’échange de lettres des 22 décembre 1980 et 11 février 1981 concernant la renonciation réciproque au remboursement des prestations en nature de l’assurance maladie, maternité, accidents du travail et maladies professionnelles et des prestations de chômage ainsi que des frais de contrôle administratif et médical [article 36, paragraphe 3, et article 63, paragraphe 3, du règlement (CEE) no 1408/71, et article 105, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72].

The Exchange of Letters of 22 December 1980 and 11 February 1981 on the reciprocal waiving of reimbursement of the costs of benefits in kind granted under insurance for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, and of unemployment benefits and of the costs of administrative checks and medical examinations (Articles 36(3), 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72)


L’accord du 17 avril 1998 concernant le remboursement partiel des dépenses pour les prestations en nature de l’assurance maladie, maternité, accidents du travail et maladies professionnelles et des frais de contrôle administratif et médical.

The Agreement of 17 April 1998 on the partial waiving of reimbursement of costs of benefits in kind under insurance for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases and administrative checks and medical examinations


L’accord du 2 juillet 1976 au sujet de la renonciation au remboursement prévue à l’article 36, paragraphe 3, du règlement (CEE) no 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 des dépenses pour prestations en nature de l’assurance maladie et maternité servies aux membres de la famille d’un travailleur qui ne résident pas dans le même pays que ce dernier.

The Agreement of 2 July 1976 on the waiving of reimbursement, provided for in Article 36(3) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971, of the costs of sickness or maternity insurance benefits in kind provided to members of a worker’s family who do not reside in the same country as the worker


L’accord du 2 juillet 1976 au sujet de la renonciation au remboursement prévue à l’article 36, paragraphe 3, du règlement (CEE) no 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 des dépenses pour prestations en nature de l’assurance maladie et maternité servies aux anciens travailleurs frontaliers, aux membres de leur famille ou à leurs survivants.

The Agreement of 2 July 1976 on the waiving of reimbursement, provided for in Article 36(3) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971, of the costs of sickness or maternity insurance benefits in kind provided to former frontier workers, the members of their families or their survivors


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce projet pilote a été lancé en vue d'évaluer si le fait de permettre aux prestataires admissibles (à l'exclusion de ceux touchant des prestations de maladie ou de maternité) de garder des prestations correspondant à 50 % pour chaque dollar gagné pendant une période de prestations, jusqu'à concurrence de 90 % de la rémunération assurable hebdomadaire prise en compte pour établir le taux de prestations d'AE, encourage les prestataires à accepter tout emploi disponible en recevant des prestations.

Pilot Project No.18 tests whether allowing eligible claimants (excluding those who receive sickness or maternity benefits) to keep EI benefits equalling 50 per cent of every dollar earned while on claim, up to 90 per cent of the weekly insurable earnings used to calculate the EI benefit amount, encourages claimants to accept all available work while on claim.


Le projet de loi prévoit autant de semaines de prestations que pour l'assurance-emploi des salariés, soit 15 semaines de prestations de maternité, 35 semaines de prestations parentales et d'adoption, 15 semaines de prestations de maladie et 6 semaines de prestations de soignant.

The proposed legislation will provide the same number of weeks of benefit as paid employees have under their EI program. To recap, that is 15 weeks of maternity benefits, 35 weeks of parental and adoption benefits, 15 weeks of sickness and 6 weeks of compassionate care benefits.


Fait à noter, le Comité de la condition féminine de l'autre endroit a recommandé en juin dernier que le programme de prestations de maternité et de prestations parentales de l'assurance-emploi soit étendu sur deux ans, que le taux de prestations passe à 60 p. 100, que les critères d'admissibilité soient modifiés pour rendre les prestations accessibles aux personnes qui travaillent à temps partiel ou une partie de l'année, que les critères d'admissibili ...[+++]

It is interesting to note that the Committee on the Status of Women in the other place recommended last June that the EI maternity and parental benefits program be expanded to two years, the benefit rate be increased to 60 per cent, the eligibility criteria be amended to increase access to benefits to persons in part-time or part-year work, qualifying requirements be changed to allow parents to reach back over the three-to-five-yea ...[+++]


Parce que enfanter ou aider des proches n'est pas chômer, l'AFEAS demande au gouvernement: de rendre d'abord admissible à des prestations du programme d'assurance-emploi toute personne qui remplit les rôles de parent et d'aidante ou d'aidant, quel que soit son statut, c'est-à-dire employé salarié, travailleur autonome, étudiant ou personne au foyer; de hausser le revenu maximum assurable au niveau de celui qui sera utilisé en 2006 par le Régime québécois d'assurance parentale, c'est-à-dire 57 500 dollars, puisque le niveau actuel de ...[+++]

Since having children and helping relatives is not unemployment, AFEAS asks that the government first render eligible for employment insurance program benefits any person who performs the role of parent or helper, regardless of his or her status as a paid employee, self-employed worker, student or person in the home; increase maximum insurable earnings to the level that will be used by the Quebec parental insurance plan in 2006, that is to say $57,500, since the current level of $39,000 is very low and has not been increased in a very ...[+++]


2. S'il n'existe pas dans l'État membre compétent d'assurance contre les accidents du travail ou les maladies professionnelles, les dispositions du présent chapitre sur les prestations en nature s'appliquent néanmoins à une personne qui a droit à ces prestations en cas de maladie, de maternité ou de paternité assimilées en vertu de la législation de cet État membre lorsqu'elle est victime d'un accident du trava ...[+++]

2. If there is no insurance against accidents at work or occupational diseases in the competent Member State, the provisions of this Chapter concerning benefits in kind shall nevertheless be applied to a person who is entitled to those benefits in the event of sickness, maternity or equivalent paternity under the legislation of that Member State if that person sustains an accident at work or suffers from an occupational disease during a residence or stay in another Member ...[+++]


De façon plus précise, si on examine la situation en rapport avec les prestations de maternité et les prestations du régime d'assurance-emploi, on constate que 22 p. 100 des bénéficiaires de prestations de maternité et 21 p. 100 des bénéficiaires de prestations parentales reçoivent le supplément familial.

Specifically, if we look at it relating to EI maternity and parental benefits, 22% of maternity recipients and 21% of parental recipients receive the family supplement.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Prestation en nature de l'assurance maternité

Date index:2021-12-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)