Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenant à l'État
Biens appartenant à l'État
Biens appartenant à la Couronne
Crown land
Domaine agricole appartenant à l'état
Domaine agricole de l'Etat
Domaine de la Couronne
Domaine public
Espace public
Ferme d'état
Logement appartenant à l'État
Logement appartenant à la Couronne
Logement de l'État
OEmol-SEFRI
Oem-Acc
Ordonnance sur les émoluments du SEFRI
Propriété de l'Etat exploitée par des particuliers
Propriété de l'État
Propriété de la Couronne
Terrain de la Couronne
Terre appartenant à la Couronne
Terre de la Couronne
Terre domaniale

Translation of "Domaine agricole appartenant à l'état " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
domaine agricole appartenant à l'état | ferme d'état

state farm
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


domaine agricole de l'Etat | propriété de l'Etat exploitée par des particuliers

crown land tenant farm | state-owned tenant farm
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | LAW
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | LAW


logement appartenant à l'État [ logement de l'État | logement appartenant à la Couronne ]

Crown-owned living accommodation [ Crown housing | Crown-held accommodation ]
Propriétés publiques | Administration fédérale
Public Property | Federal Administration


domaine public | espace public | terre domaniale | terre de la Couronne | terrain de la Couronne | terre appartenant à la Couronne | domaine de la Couronne | crown land

public land | state land | crown land | demesne of the Crown | Royal demesne | Crown property
aménagement du territoire
aménagement du territoire


biens appartenant à la Couronne [ biens appartenant à l'État ]

Crown-owned assets
Immobilier
Real Estate


propriété de l'État [ propriété de la Couronne | appartenant à l'État ]

crown-owned
Propriétés publiques
Public Property


Ordonnance du 16 juin 2006 sur les émoluments perçus dans le domaine du Secrétariat d'Etat à la formation, à la recherche et à l'innovation | Ordonnance sur les émoluments du SEFRI [ OEmol-SEFRI ]

Ordinance of 16 June 2006 on Fees in the Area of Responsibility of the State Secretariat for Education, Research and Innovation | Fees Ordinance SERI [ FeeO-SERI ]
Enseignement supérieur (éducation et enseignement) | Impôts (Finances, impôts et douanes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Education | Financial affairs, taxation & customs | Law, legislation & jurisprudence


Ordonnance du 10 mars 2006 sur les émoluments du Secrétariat d'Etat à l'économie dans le domaine de l'accréditation [ Oem-Acc ]

Ordinance of 10 March 2006 on the Fees charged by the State Secretariat for Economic Affairs in the Field of Accreditation [ FeeO-Acc ]
Marine militaire (Défense des états) | Histoire et sources du droit (Droit) | Navigation intérieure (Transports)
Defence & warfare | Law, legislation & jurisprudence | Transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, le système de l'«écoconditionnalité» subordonne les paiements aux agriculteurs au respect de la législation communautaire dans le domaine de l'environnement et au maintien des terres agricoles dans un état environnemental satisfaisant.

Finally, the "cross-compliance" system makes payments to farmers conditional on respect for Community environmental legislation and on keeping agricultural land in good environmental condition.


Dans le domaine agricole, l'état d'avancement des mesures FEOGA-orientation est très variable d'une région à l'autre.

Progress in agricultural measures under the EAGGF Guidance Section varied sharply from one region to another.


Le 23 novembre 2009, la République de Lituanie (ci-après dénommée «la Lituanie») a présenté au Conseil une demande de décision conformément à l’article 88, paragraphe 2, troisième alinéa, du traité instituant la Communauté européenne, concernant le projet de la Lituanie d’octroyer une aide d’État aux agriculteurs lituaniens en vue de l’acquisition de terres agricoles appartenant à l’État.

On 23 November 2009, the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as ‘Lithuania’) presented to the Council a request for a decision in accordance with the third subparagraph of Article 88(2) of the Treaty establishing the European Community concerning Lithuania’s plan to grant State aid to Lithuanian farmers for the purchase of State-owned agricultural land.


L’aide de l’État sera fournie sous deux formes, en option: 1) soit par l’application d’un facteur de pondération (0,6 ou 0,75 pour les jeunes agriculteurs si toutes les conditions fixées par le régime d’aide sont remplies) au prix du marché des terres achetées; 2) soit par la vente à tempérament des terres agricoles appartenant à l’État, l’aide fournie correspondant dans ce cas à la différence entre le taux d’intérêt effectivement payé par l’acheteur, qui est de 5 % au minimum, et le taux d’intérêt appliqué par la banque prêteuse.

The State aid will be provided in two alternative forms: 1) by multiplying the market price of the purchased land by a weighting factor (0,6 or 0,75 for young farmers if all the conditions set in the aid scheme are fulfilled); 2) by selling the State-owned agricultural land on an instalment basis, in which case the aid corresponds to the difference between the actual interest rate paid by the purchaser, which is minimum 5 %, and the interest rate applied by the lending bank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’aide d’État exceptionnelle, d’un montant maximal de 55 millions de LTL, accordée par les autorités lituaniennes pour des prêts destinés à l’acquisition de terres agricoles appartenant à l’État, pendant la période allant du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2013, est considérée comme compatible avec le marché intérieur.

Exceptional State aid by the Lithuanian authorities for loans for the purchase of State-owned agricultural land, amounting to a maximum of LTL 55 million and granted between 1 January 2010 and 31 December 2013, shall be considered to be compatible with the internal market.


Il n’y a pas de procédure d’appel d’offres applicable aux terres agricoles appartenant à l’État, mais le prix est calculé conformément à la loi lituanienne sur les fondements de l’évaluation des biens immobiliers et des entreprises, c’est-à-dire après évaluation des biens immobiliers correspondant à chaque parcelle au prix du marché.

No tendering procedure applies for State-owned agricultural land but the price is calculated according to the Lithuanian Law on Foundations of Property and Business Valuation, i.e. after evaluation of the properties of each land plot at market price.


Les terres agricoles appartenant à l’État peuvent être vendues à tempérament sur une période de quinze ans au maximum; l’acheteur commençant à payer à partir de la deuxième année et payant comptant 10 % du prix, sauf dans le cas des jeunes agriculteurs de moins de 40 ans, qui ne doivent payer comptant que 5 %.

State-owned agricultural land can be sold in instalments over a period of no longer than 15 years, the purchaser starting to pay as from the second year and paying 10 % of the price outright, except for young farmers under 40 years of age, who need only pay 5 %.


2. Lorsqu’un produit phytopharmaceutique n’est pas autorisé dans un État membre, aucune demande d’autorisation n’y ayant été présentée, les organismes officiels ou scientifiques travaillant dans le domaine agricole ou les organisations agricoles professionnelles peuvent, au titre de la procédure de reconnaissance mutuelle visée au paragraphe 1, demander, avec l’accord du titulaire de l’autorisation, une autorisation pour le même produit phytopharmaceutique, la même utilisation et une utilisati ...[+++]

2. Where a plant protection product is not authorised in a Member State because no application for an authorisation has been submitted in that Member State, official or scientific bodies involved in agricultural activities or professional agricultural organisations may apply, with the consent of the authorisation holder, for an authorisation for the same plant protection product, the same use and under the same agricultural practices in that Member State under the mutual recognition procedure referred to in paragraph 1.


1. Le titulaire de l’autorisation, les organismes officiels ou scientifiques travaillant dans le domaine agricole, les organisations agricoles professionnelles ou les utilisateurs professionnels peuvent demander que l’autorisation d’un produit phytopharmaceutique déjà accordée dans l’État membre concerné soit étendue à des utilisations mineures non encore couvertes par cette autorisation.

1. The authorisation holder, official or scientific bodies involved in agricultural activities, professional agricultural organisations or professional users may ask for the authorisation of a plant protection product already authorised in the Member State concerned to be extended to minor uses not yet covered by that authorisation.


L'organisme ou l'autorité de contrôle, en accord avec l'autorité compétente de l'État membre, peut accorder aux exploitations menant des recherches dans le domaine agricole une dérogation à l'obligation concernant la présence de plusieurs espèces différentes, prévue à l'annexe I, partie B, point 1.6, lorsque les conditions suivantes sont réunies:

A derogation with regard to the requirement of different involved species in point 1.6 of Annex I, part B, may be granted to holdings carrying out agricultural research by the inspection body or authority in agreement with the competent authority of the Member State, where the following conditions are met:




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Domaine agricole appartenant à l'état

Date index:2021-09-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)