Les collisions de véhicule sont une cause majeure de
décès, blessures et incapacités qu'il est possible de prévenir. Les efforts visant à empêc
her les citoyens de conduire après avoir consommé
du cannabis sont donc tout à fait justifiés (0940) Le projet de loi C-16 permettrait à un policier d'obliger un conducteur soupçonné de
conduire malgré des facultés affaiblies par une substance quelco
...[+++]nque, y compris le cannabis, de se soumettre à un test de sobriété normalisé, le refus étant puni par une déclaration de culpabilité et des amendes équivalentes.
Motor vehicle collisions are a leading cause of preventable death, injury, and disability in Canada, and thus efforts to prevent driving after cannabis use are clearly justified (0940) Bill C-16 would permit a police officer at the beginning of the process to require a motorist suspected of driving while impaired by any substance, including cannabis, to submit to standardized field sobriety testing, with refusal being punished by conviction of an offence with similar penalties.