2. insiste sur le fait que les pouvoirs publics doivent garantir les trois dimensions du droit à l'alimentation: la disponibilité, c'est-à-dire la possib
ilité de se nourrir soi-même en exploitant des terres agricoles ou d'autres ressources naturelles, ou bien grâce à des systèmes de distribution, de transformation et de mise sur le marché fonctionnant de manière satisfaisante, l'accessibilité, soit l'assurance de pouvoir accéder tant
économiquement que physiquement à l'alimentation, et enfin l'adéquation, ce qui signifie que l'aliment
...[+++]ation doit être sûre et satisfaire les besoins alimentaires de chaque individu, compte tenu de son âge, de ses conditions de vie, de son état de santé, de son emploi, de son sexe, de sa culture et de sa religion;
2. Insists that public authorities must guarantee the three dimensions of the right to food and good nutrition: availability, meaning that it is possible either to feed oneself directly from productive land or other natural resources, or to establish well-functioning distribution, processing and market systems; accessibility, meaning that both economic and physical access to food is guaranteed; and adequacy, meaning that food must be safe and satisfy the dietary needs of every individual, taking into account age, living conditions, health, occupation, sex, culture and religion;