Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir maille à partir avec quelqu'un
Avoir un compte à régler
Avoir une revanche à prendre
Avoir une revanche à prendre avec quelqu'un
Donner un coup bas à...
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un à revers

Translation of "Avoir une revanche à prendre avec quelqu'un " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
avoir maille à partir avec quelqu'un [ avoir une revanche à prendre avec quelqu'un ]

have a crow to pluck with a person [ have a bone to pick with anyone ]
Proverbes et dictons
Proverbs and Maxims


avoir un compte à régler [ avoir une revanche à prendre ]

have a bone to pick with someone
Traduction
Translation


donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve
Phraséologie
Phraseology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion de prendre part au présent débat sur le budget, que mon collègue, le ministre des Finances, devrait déposer dans quelques semaines.

Some hon. members: No. Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I am thankful for the opportunity to participate in the debate about the budget, which I anticipate will be delivered in the next few weeks by my colleague, the Minister of Finance.


(a) avoir accès à tout document sous quelque forme que ce soit et en recevoir ou en prendre une copie;

(a) have access to any document in any form, and to receive or take a copy thereof;


Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion de prendre la parole cet après-midi à la Chambre pour dire quelques mots dans le cadre du présent débat.

Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to stand in the House this afternoon to say a few words in this debate.


De plus, alors que la concurrence internationale se fait rude et que nos budgets subissent la rigueur, nous devons avoir le courage de prendre des mesures qui investissent dans les familles et atténuent quelque peu la pression sur celles et ceux qui jonglent entre vie familiale et professionnelle.

In addition, at a time of stiff international competition and budgetary stringency, we must therefore have the courage to take measures which invest in families and which take some of the pressure off the task of juggling work and family.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela comprend le fait de ne pas retirer de bénéfices pour soi-même ou pour sa famille dans notre travail de tous les jours, ici, au Parlement, mais aussi de ne pas avoir l'air de prendre quelque chose.

For example, one may not benefit or appear to benefit from one's regular work here in Parliament, nor may one's family.


Au Bloc québécois, il y a des gens extrêmement intègres qui paient de leurs poches pour ne pas avoir l'air de prendre quelque chose qui appartient au bien public.

The Bloc Québécois is made up of people of integrity who pay for things out of their own pockets so that they do not appear to be taking something that is a public asset.


J’ai apprécié la métaphore faite ici qu’au lieu d’avoir quelqu’un qui arrêterait la circulation comme le font les feux rouges, vous aurez quelqu’un qui sait y faire, quelqu’un qui en fait rendra plus fluides les mouvements de la circulation et les décisions à prendre, d’une manière démocratique et juste pour l’Union européenne.

I liked the metaphor that was presented here that instead of having somebody who would stop the traffic, or mean red traffic lights, you would have a smooth operator, somebody that would actually help the traffic flow or decisions to be made in a democratic and good way in the European Union.


Nous devons faire en sorte que les Canadiens continuent à travailler dans le secteur forestier (2040) M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le président, le temps réservé aux interventions est quelque peu limité ce soir, mais je pense me faire le porte-parole des quatre partis quand j'affirme que beaucoup de députés aimeraient avoir une chance de prendre la parole sur cette question importante.

We need to keep Canadians working in the forestry sector (2040) Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Chair, the speaking slots are somewhat limited tonight and I think I speak for members of all four parties when I say that many MPs would like to have had a chance to speak to this important issue.


11. observe que, d'un bout à l'autre de la zone euro, les prix de l'immobilier connaissent de fortes augmentations depuis environ dix ans, à quelques exceptions près, dont la plus notable est l'Allemagne; note que si certains signes donnent à penser que cette évolution se ralentit, les prêts à l'achat de logements accordés aux ménages continuent d'augmenter de quelque 10 % par an; observe que les prix du logement ont baissé aux États-Unis et que le marché du crédit hypothécaire s'est détérioré, ce qui pourrait ...[+++]

11. Observes that throughout the eurozone real estate prices have experienced stark increases for about 10 years now with few exceptions, most notably in Germany; notes that, although there are some signs that this development is slowing down, credit granted to households for the acquisition of property is still rising by around 10 % per year; observes that there has been a decline in US housing prices and a recent deterioration in the mortgage credit market which could have an impact on the real economy; considers that such a development should be taken as a warning for what could take place in the eurozone; calls for the ECB to mon ...[+++]


11. observe que, d'un bout à l'autre de la zone euro, les prix de l'immobilier connaissent de fortes augmentations depuis environ dix ans, à quelques exceptions près, dont la plus notable est l'Allemagne; note que si certains signes donnent à penser que cette évolution se ralentit, les prêts à l'achat de logements accordés aux ménages continuent d'augmenter de quelque 10 % par an; observe que les prix du logement ont baissé aux États-Unis et que le marché du crédit hypothécaire s'est détérioré, ce qui pourrait ...[+++]

11. Observes that throughout the eurozone real estate prices have experienced stark increases for about 10 years now with few exceptions, most notably in Germany; notes that, although there are some signs that this development is slowing down, credit granted to households for the acquisition of property is still rising by around 10 % per year; observes that there has been a decline in US housing prices and a recent deterioration in the mortgage credit market which could have an impact on the real economy; considers that such a development should be taken as a warning for what could take place in the eurozone; calls for the ECB to mon ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Avoir une revanche à prendre avec quelqu'un

Date index:2023-03-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)