Par ailleurs, l'Office est aussi saisi d'autres types de plaintes, notamment le caractère raisonnable des prix exigés sur les routes intérieures desservies par un seul transporteur et le respect des délais concernant l'avis d'interruption de service.
Other types of complaints handled by the agency include the reasonableness of air fares on domestic routes that are served by only one airline, or if it is felt a carrier has not provided adequate notice for discontinuing service on a route.