L
orsque le traitement des données est nécessaire essentiellement afin d'assurer un nivea
u élevé de sécurité intérieure au sein de l'Union, en particulier dans le contexte des actions relatives à la surveillance des flux migratoires et à l'analyse des risques, au traitement de données à caractère personnel recueillies au cours des opérations conjointes, des projets pilotes et des interventions rapides aux frontières et par les é
quipes d'appui à la gestion des flux migratoire ...[+++]s, ou à la coopération avec les institutions, organes et organismes de l'Union et les organisations internationales, la décision-cadre 2008/977/JAI du Conseil s'applique.
In cases where the processing of data is necessary primarily for the purpose of ensuring a high level of internal security within the Union, especially in the context of actions relating to the monitoring of migratory flows and risk analysis, the processing of personal data collected during joint operations, pilot projects and rapid border interventions and by migration management support teams, or the cooperation with Union institutions, bodies, offices, agencies, and international organisations, Council Framework Decision 2008/977/JHA applies.