WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the Wordscope tool very regularly, which helps us to find examples of the translations in context. »

Serge Lefèvre
Secretary -translator - proofreader - interpreter
Team leader of the Translation Service

National Institute of Health and Disability Insurance (INAMI)
Share this page!
   
Wordscope Video
“"Love Is a Loaded Pistol" - TED Talks -”

(video with English subtitles)
Wordscope Video
“Why we make bad decisions - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "variété à huile " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


manomètre à huile | manomètre d'huile | manomètre de pression d'huile | indicateur de pression d'huile | indicateur de pression d'huile à moteur

oil-pressure gauge | oil pressure gauge | oil-pressure gage | oil pressure gage | oil pressure indicator | oil-pressure indicator | engine oil-pressure gauge


variété à tubérisation hâtive [ variété à tubérisation rapide ]

early sizing variety


carter d'huile | carter à huile | carter inférieur | panne d'huile | panne à l'huile

oil pan | oil sump | sump


transformateur à huile | transformateur dans l'huile | transformateur à cuve d'huile | transformateur isolé dans l'huile

oil insulated transformer


disjoncteur à huile [ interrupteur à huile | disjoncteur à bain d'huile ]

oil circuit breaker


variété à dessert [ variété de table ]

dessert variety




huile de jatropha | huile de pignon d'Inde | huile de pulghère | huile de purghère | huile de tabanani

curcas oil


échangeur de température d'huile | échangeur eau/huile | radiateur d'huile | radiateur d'huile (à air) | refroidisseur d'huile (à air ou à eau)

oil cooler
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
49. constate avec inquiétude que 90 % des quantités d'huile de palme consommées dans le monde sont produites en Indonésie et en Malaisie au détriment des forêts de tourbières qui sont brûlées pour faire place à de grandes plantations d'acacias et de palmiers à huile; souligne le fait que, selon une étude menée par la Banque mondiale, l'Indonésie est devenue le troisième émetteur mondial de gaz à effet de serre, précisément en raison des feux de forêt;

49. Notes with concern that 90 % of the palm oil consumed in the world is produced in Indonesia and Malaysia at the expense of peat forests, which are burned down to make way for large acacia and oil-palm plantations; points to the fact that, according to a study conducted by the World Bank, Indonesia has become the third-largest emitter of greenhouse gases, precisely because of forest fires;


85. souligne l'interaction indissociable entre les questions liées à la biodiversité, au changement climatique et à la raréfaction des matières premières; rappelle que, pour éviter la perte de la biodiversité, il sera essentiel de limiter la hausse de la température induite par le changement climatique bien en deçà de 2 degrés Celsius par rapport à son niveau d'avant l'industrialisation; rappelle entretemps qu'une grande variété d'écosystèmes font office de tampon contre les risques naturels et contribuent ainsi à l'adaptation au chan ...[+++]

85. Stresses that the issues relating to biodiversity, climate change and scarcity of raw materials are inseparably linked; recalls that maintaining climate change well below 2° Celsius as compared with pre-industrial levels will be essential for preventing biodiversity loss; recalls, meanwhile, that a range of ecosystems act as a buffer against natural hazards, thereby contributing to climate change adaptation and mitigation strategies;


39. invite les États membres à mieux utiliser les instruments existants de la PAC et de la politique de cohésion pour soutenir les agriculteurs et les sylviculteurs dans la réalisation des objectifs de l'Union en matière de biodiversité; souligne la nécessité de promouvoir l'utilisation durable de ressources génétiques végétales et de variétés agricoles traditionnelles, ainsi que des solutions durables pour l'agriculture et la foresterie;

39. Calls on the Member States to make better use of existing CAP and cohesion policy instruments to assist farmers and forestry operators in achieving biodiversity targets; highlights the need to promote the sustainable use of plant genetic resources and traditional agricultural varieties, together with sustainable solutions for agriculture and forestry;


E. considérant que la diversité des espèces et des variétés de plantes traditionnellement cultivées par la petite et moyenne agriculture et par l'agriculture familiale revêt une importance cruciale tant pour satisfaire différents besoins et usages des communautés rurales, que pour réduire la vulnérabilité des cultures face aux conditions climatiques défavorables, aux parasites et aux maladies;

E. whereas the diversity of plant species and varieties traditionally cultivated by small and medium-sized farms and family farms is of huge importance in terms of both responding to various needs and uses in rural communities and reducing crop vulnerability to adverse weather, pests and diseases;


A. rappelant que la biodiversité constitue l'extraordinaire variété d'écosystèmes, d'habitats, d'espèces et de gènes qui nous entourent et dont l'être humain est fortement dépendant;

A. recalling that biodiversity encompasses the unique variety of ecosystems, habitats, species and genes on Earth, on which human beings are heavily dependent;


G. considérant que le système actuel d'autorisation des aliments génétiquement modifiés destinés aux espèces humaine ou animales ne marche pas bien, comme le révélait, le 14 octobre 2015, le journal Le Monde , puisque six variétés de maïs transgéniques ont été autorisées à l'importation dans l'Union alors qu'elles sont porteuses de modifications génétiques ne figurant pas dans l'évaluation lors du processus d'autorisation et que les séquences génétiquement modifiées supplémentaires n'ont été notifiées par Syngenta à l'EFSA et à la Co ...[+++]

G. whereas the current approval system for GM food and feed is not functioning well given that, as was revealed by the French newspaper Le Monde on 14 October 2015 , six genetically modified maize varieties have been authorised for import into the EU carrying genetic modifications that were not included in the assessment when the crops were authorised and the additional GM traits were only notified to the European Food Safety Authority and the Commission by Syngenta in July 2015 despite the varieties having been approved for import between 2008 and 2011;


F. considérant que le système actuel d'autorisation des aliments génétiquement modifiés destinés aux espèces humaine ou animales ne marche pas bien, comme le révélait, le 14 octobre 2015, le journal Le Monde, puisque six variétés de maïs transgéniques ont été autorisées à l'importation dans l'Union alors qu'elles sont porteuses de modifications génétiques ne figurant pas dans l'évaluation lors du processus d'autorisation et que les séquences génétiquement modifiées supplémentaires n'ont été notifiées par Syngenta à l'EFSA et à la Comm ...[+++]

F. whereas the current approval system for GM food and feed is not functioning well given that, as was revealed by the French newspaper Le Monde on 14 October 2015, six genetically modified maize varieties have been authorised for import into the EU carrying genetic modifications that were not included in the assessment when the crops were authorised and the additional GM traits were only notified to the European Food Safety Authority and the Commission by Syngenta in July 2015 despite the varieties having been approved for import between 2008 and 2011;


A. considérant que l'accès au matériel biologique végétal, y compris aux caractères des végétaux, est indispensable à la stimulation de l'innovation ainsi que de l'élaboration de nouvelles variétés en vue de garantir la sécurité alimentaire au niveau mondial, de lutter contre le changement climatique et de prévenir les monopoles au sein du secteur de la sélection végétale tout en ouvrant davantage de perspectives aux PME;

A. whereas access to biological plant material encompassing plant traits is absolutely necessary for boosting innovation and the development of new varieties in order to guarantee global food security, tackle climate change and prevent monopolies within the breeding sector, while at the same time providing more opportunities for SMEs;


E. considérant que la sélection végétale est un procédé novateur qui a été pratiqué par les agriculteurs et les communautés agricoles depuis la naissance de l'agriculture et qu'il est important pour la diversité génétique de disposer de variétés et de méthodes de sélection non brevetées;

E. whereas plant breeding is an innovative process that has been practised by farmers and farming communities since the birth of agriculture, and whereas unpatented varieties and breeding methods are important for genetic diversity;


J. considérant que le régime international de protection des obtentions végétales fondé sur la convention UPOV de 1991 et le régime de l'Union fondé sur le règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil érigent en principe fondamental le fait que le titulaire d'une obtention végétale ne peut empêcher d'autres personnes d'utiliser la variété végétale protégée pour d'autres activités d'obtention;

J. whereas it is a fundamental principle of the international system of plant variety rights based on the UPOV Convention 1991, and of the EU system based on Council Regulation (EC) No 2100/94, that the holder of a plant variety right cannot prevent others from using the protected plant for further breeding activities;


A. considérant que l'accès au matériel biologique végétal, y compris aux caractères des végétaux, est indispensable à la stimulation de l'innovation ainsi que de l'élaboration de nouvelles variétés en vue de garantir la sécurité alimentaire au niveau mondial, de lutter contre le changement climatique et de prévenir les monopoles au sein du secteur de la sélection végétale tout en ouvrant davantage de perspectives aux PME;

A. whereas access to biological plant material encompassing plant traits is absolutely necessary for boosting innovation and the development of new varieties in order to guarantee global food security, tackle climate change and prevent monopolies within the breeding sector, while at the same time providing more opportunities for SMEs;


Cette décision équivaut à une interprétation restreinte de l'article 53, point b), de la Convention sur le brevet européen et ouvre donc la voie à de vastes possibilités de délivrance de brevets couvrant des variétés végétales.

This decision signifies a narrow interpretation of Article 53(b) of the European Patent Convention and thus implies broad possibilities for the granting of patents covering plant varieties.


La décision prise par l'OEB affaiblit le potentiel d'innovation du secteur de la sélection végétale cherchant à développer de nouvelles variétés et met en péril la production et la sécurité alimentaires mondiales.

This decision by the EPO undermines the innovative ability of the plant breeding sector to develop new varieties and poses a threat to global food production and food security.


2. est préoccupé par la récente décision de la grande chambre de recours de l'OEB dans les affaires G2/12 (tomates) et G2/13 (brocolis), qui pourrait entraîner une augmentation du nombre de brevets accordés par l'OEB pour des caractères naturels introduits dans de nouvelles variétés par le recours à des procédés essentiellement biologiques tels que le croisement et la sélection;

2. Expresses its concern regarding the recent decision of the Enlarged Board of Appeal of the EPO on Cases G2/12 (tomatoes) and G2/13 (broccoli), which could lead to more patents being granted by the EPO in respect of natural traits introduced into new varieties by means of essentially biological processes such as crossing and selection;


2. La Commission peut-elle, d'urgence, clarifier la directive 98/44/CE pour garantir réellement l'exclusion de variétés et de caractères végétaux de la brevetabilité et d'assurer le recours illimité des sélectionneurs au matériau biologique afin d'encourager l'innovation, de créer des conditions de concurrence équitables et d'offrir de plus amples possibilités aux PME dans le domaine de la sélection, ainsi que le Parlement l'appelait de ses vœux dans la résolution qu'il a adoptée le 10 mai 2012 sur le brevetage des procédés essentiellement biologiques?

2. Can the Commission with great urgency clarify Directive 98/44/EC in order to ensure the effective exemption of plant varieties and traits from patentability and to secure the unrestricted use of biological material by breeders to stimulate innovation, guarantee a level playing field and create more opportunities for SMEs within the plant breeding sector, as requested in Parliament’s resolution of 10 May 2012 on the patenting of essential biological processes?


1. est préoccupé par la récente décision de la grande chambre de recours de l'OEB dans les affaires G2/12 (tomates) et G2/13 (brocoli), qui pourrait entraîner une augmentation du nombre de brevets accordés par ce dernier pour des caractères naturels introduits dans de nouvelles variétés par le recours à des procédés essentiellement biologiques tels que le croisement et la sélection;

1. Expresses its concern about the recent decision of the Enlarged Board of Appeal of the EPO in Cases G2/12 (tomatoes) and G2/13 (broccoli), which could lead to an increase in the number of patents, granted by the EPO, for natural traits which are introduced into new varieties by using essentially biological processes such as crossing and selection;


F. considérant que le régime international de protection des obtentions végétales fondé sur la convention UPOV et le régime de l'Union fondé sur le règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil érigent en principe fondamental le fait que le titulaire d'une obtention végétale ne peut empêcher d'autres personnes d'utiliser la variété végétale protégée pour d'autres activités d'obtention;

F. whereas it is a fundamental principle of the international system of plant variety rights based on the International Convention for the Protection of New Varieties of Plants (the UPOV Convention), and of the EU system based on Council Regulation (EC) No 2100/94, that the holder of a plant variety right cannot prevent others from using the protected plant for further breeding activities;


1. est préoccupé par le fait que la récente décision de la grande chambre de recours de l'OEB dans les affaires G2/12 (tomates) et G2/13 (brocolis) pourrait entraîner une augmentation du nombre de brevets accordés par l'OEB pour des caractères naturels introduits dans de nouvelles variétés par le recours à des procédés essentiellement biologiques tels que le croisement et la sélection;

1. Expresses its concern that the recent decision of the Enlarged Board of Appeal of the EPO on Cases G2/12 (tomatoes) and G2/13 (broccoli) could lead to more patents being granted by the EPO in respect of natural traits introduced into new varieties by means of essentially biological processes such as crossing and selection;


J. considérant que le régime international de protection des obtentions végétales fondé sur la convention UPOV de 1991 et le régime de l'Union fondé sur le règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil érigent en principe fondamental le fait que le titulaire d'une obtention végétale ne peut empêcher d'autres personnes d'utiliser la variété végétale protégée pour d'autres activités d'obtention;

J. whereas it is a fundamental principle of the international system of plant variety rights based on the UPOV Convention 1991, and of the EU system based on Council Regulation (EC) No 2100/94, that the holder of a plant variety right cannot prevent others from using the protected plant for further breeding activities;


A. considérant que l'accès au matériel biologique des végétaux, y compris aux caractères végétaux, est indispensable à la stimulation de l'innovation ainsi que de l'élaboration de nouvelles variétés en vue de garantir la sécurité alimentaire au niveau mondial, de lutter contre le changement climatique et de prévenir les monopoles au sein du secteur de la sélection végétale tout en ouvrant davantage de perspectives aux PME;

A. whereas access to biological plant material encompassing plant traits is absolutely necessary for boosting innovation and the development of new varieties in order to guarantee global food security, tackle climate change and prevent monopolies within the breeding sector, while at the same time providing more opportunities for SMEs;


E. considérant que la sélection végétale est un procédé novateur qui a été pratiqué par les agriculteurs et les communautés agricoles depuis la naissance de l'agriculture et qu'il est important pour la diversité génétique de disposer de variétés et de méthodes de sélection non brevetées;

E. whereas plant breeding is an innovative process that has been practised by farmers and farming communities since the birth of agriculture, and whereas unpatented varieties and breeding methods are important for genetic diversity;


A. considérant que l'accès au matériel biologique végétal, y compris aux caractères végétaux, est indispensable à la stimulation de la croissance et de l'innovation, ainsi qu'à l'élaboration de nouvelles variétés en vue de garantir la sécurité alimentaire au niveau mondial, de lutter contre le changement climatique et de prévenir les monopoles dans le secteur de l'obtention végétale tout en ouvrant davantage de perspectives aux PME;

A. whereas access to biological plant material encompassing plant traits is absolutely necessary for boosting growth and innovation and developing new varieties in order to guarantee global food security, tackle climate change and prevent monopolies within the breeding sector while at the same time providing more opportunities for SMEs;


– vu la directive 98/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 1998 relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques, et notamment son article 4, qui dispose que les variétés végétales et les races animales ainsi que les procédés essentiellement biologiques pour l'obtention de végétaux ou d'animaux ne sont pas brevetables,

– having regard to Directive 98/44/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 1998 on the legal protection of biotechnological inventions, in particular Article 4 thereof, which states that plant and animal varieties and essentially biological processes for the production of plants or animals shall not be patentable,


J. considérant que le régime international de protection des obtentions végétales, fondé sur la convention UPOV de 1991, et le régime de l'Union fondé sur le règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil posent comment principe fondamental le fait que le titulaire des droits d'une obtention végétale ne peut empêcher d'autres personnes d'utiliser la plante protégée, ce qui promeut l'utilisation des variétés protégées dans le cadre d'autres activités d'obtention;

J. whereas it is a fundamental principle of the international system of plant variety rights based on the UPOV Convention 1991, and of the EU system based on Council Regulation (EC) No 2100/94, that the holder of a plant variety right cannot prevent others from using the protected plant for further breeding activities;


S'agissant des relations commerciales avec les États du Pacifique comme les Samoa, l'Union et ses États membres importent principalement des produits agricoles tels que l'huile de palme, le café et les produits de la pêche et exportent des équipements électriques et mécaniques.

As regards commercial relations with Pacific States such as Samoa, the Union and its Member States mainly import farm products (such as palm oil and coffee) and fish products, and export electrical and mechanical equipment.