WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Why do societies collapse? - TED Talks -”

(video with English subtitles)
Wordscope Video
“How low-cost eye care can be world-class - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "transport non commercial " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


transport aérien commercial

commercial air transport | commercial air transportation


transport supersonique commercial

Supersonic Commercial Air Transport | Supersonic Commercial Transport | SCAT [Abbr.] | SCT [Abbr.]


transport en service [ transport non commercial ]

non-revenue freight


transport en service | transport non commercial

non-revenue freight


service de transport non commercial privé

non commercial private transport operations


transport aérien commercial [ transport commercial aérien ]

commercial air transportation


Ordonnance du 8 septembre 1997 sur l'exploitation d'avions dans le transport aérien commercial [ OJAR-OPS 1 ]

Ordinance of 8 September 1997 on Operation of Aircraft for Commercial Air Transport [ JARO-OPS 1 ]


vol de transport commercial

commercial air transport flight


transport parallèle | transport semi-collectif | transport collectif non public

paratransit | para-transit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Renforcer la réglementation (et le contrôle de son application) sur les temps de repos et de conduite pour le transport routier commercial

* Tighter legislation (and enforcement) of driving and rest periods for commercial road haulage.


(2) L’article 1 — à l’exception des définitions de « Loi », « moyen de transport commercial de passagers », « moyen de transport non commercial de passagers » et « zone d’attente désignée » —, la partie 2 et l’article 25 sont réputés être entrés en vigueur le 3 décembre 2001.

(2) Section 1 — except for the definitions “Act”,“commercial passenger conveyance”, “designated holding area” and “non-commercial passenger conveyance” — and Part 2 and section 25 are deemed to come into force on December 3, 2001.


(3.1) La déclaration de l’importation des espèces ou effets transportés par une personne arrivant au Canada, à bord d’un moyen de transport non commercial de passagers, à un bureau de douane où elle est autorisée, aux termes du Règlement de 2003 sur l’obligation de se présenter à un bureau de douane, à se présenter selon un mode substitutif peut être transmise à un agent par téléphone par cette personne ou par celle qui est responsable du moyen de transport, avant son arrivée au Canada, pourvu que :

(3.1) A report with respect to currency or monetary instruments transported by a person arriving in Canada on board a non-commercial passenger conveyance, at a customs office where the person is authorized in accordance with the Presentation of Persons (2003) Regulations to present in an alternative manner, may be submitted to an officer by telephone, by that person or the person in charge of the conveyance before arriving in Canada, on condition that


(3) La déclaration relative à des espèces ou effets transportés par une personne arrivant au Canada, à bord d’un moyen de transport non commercial de passagers, à un bureau de douane où elle peut, aux termes de la Loi sur les douanes, faire une déclaration douanière par radio ou par téléphone peut être transmise sans délai par radio ou par téléphone à un agent à ce lieu par cette personne ou par celle qui est responsable du moyen de transport, pourvu que :

(3) A report with respect to currency or monetary instruments transported by a person arriving in Canada on board a non-commercial passenger conveyance at a customs office where, under the Customs Act, customs reporting may be done by radio or telephone may be submitted by radio or telephone to an officer by that person or the person in charge of the conveyance at that location, on condition that


c) la personne qui arrive au Canada à bord d’un moyen de transport non commercial de passagers, à un bureau de douane établi où le responsable du moyen de transport peut se présenter et présenter ses passagers par radio ou par téléphone, si le responsable informe un agent de l’arrivée de la personne par radio ou par téléphone et, si celui-ci le demande, se présente et présente la personne au moment et au lieu que celui-ci précise;

(c) persons arriving in Canada aboard a non-commercial passenger conveyance at a designated customs office where the person in charge of the conveyance may present themself and their passengers by radio or telephone, and the person informs an officer by radio or telephone of their arrival and, if required to do so by the officer, presents themself and their passengers at the time and place specified by the officer;


4 (1) Au moins deux heures mais au plus quarante-huit heures avant l’arrivée au Canada d’un moyen de transport non commercial de passagers, à l’exception d’une embarcation de plaisance, à destination du Canada, son responsable, s’il entend se présenter et présenter d’autres personnes à bord par téléphone, avise par téléphone un agent qui est à un bureau de douane établi du moment et du lieu d’arrivée prévus du moyen de transport et de sa destination au Canada.

4 (1) Every person in charge of a non-commercial passenger conveyance, other than a marine pleasure craft, that has as its destination a place in Canada and who intends to present themself and any persons aboard the conveyance by means of telephone shall give notice by telephone to an officer at a designated customs office at least two hours but no more than 48 hours before arriving in Canada of the expected time and place of arrival and destination in Canada of the conveyance.


au transport maritime, au transport aérien commercial, au lancement d’engins spatiaux et au transport effectué par ces engins (y compris les satellites), cette assurance couvrant la totalité ou une partie des éléments ci-après: marchandises transportées, véhicule transportant les marchandises et toute responsabilité en découlant; et

maritime shipping and commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and


Les privilèges de dispenser des cours de formation intégrés MPL et des cours d’instructeur MPL ne sont délivrés à l’ATO que s’il dispose également du privilège d’effectuer des exploitations à des fins de transport aérien commercial ou d’un accord spécifique avec un exploitant de transport aérien commercial.

The privileges to conduct MPL integrated training courses and MPL instructor courses shall only be given to the ATO if it also has the privilege to conduct commercial air transport operations or a specific arrangement with a commercial air transport operator.


Un agrément pour une formation sans temps de vol (ZFTT), telle que définie dans la partie-FCL, n’est délivré qu’aux ATO qui disposent également des privilèges d’effectuer des exploitations à des fins de transport aérien commercial ou aux ATO disposant d’accords spécifiques avec des exploitants de transport aérien commercial.

Approval for zero flight-time training (ZFTT), as specified in Part-FCL, shall only be given to ATOs that also have the privileges to conduct commercial air transport operations or ATOs having specific arrangements with commercial air transport operators.


a) le transport maritime, le transport aérien commercial, le lancement d'engins spatiaux et le transport effectué pas ces engins (y compris les satellites), cette assurance couvrant la totalité ou une partie des éléments ci-après: marchandises transportées, véhicule transportant les marchandises et toute responsabilité en découlant; et

(a) maritime shipping and commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and


j) “mouvements de transport aérien commerciaux”: la moyenne de l’ensemble des décollages et des atterrissages effectués pour le transport aérien commercial au cours des trois années précédant l'adoption des plans de performance visés à l'article 12 du règlement (UE) no 691/2010.

“commercial air transport movements” means the sum total of take-offs and landings for commercial air transport, calculated as an average over the three years which precede the adoption of the performance plans referred to in Article 12 of Regulation (EU) No 691/2010.


lorsque cela est exigé au point M.A.306 pour le transport aérien commercial ou par les États membres pour les opérations commerciales autre que le transport aérien commercial, le compte-rendu matériel de l’exploitant».

when required in point M.A.306 for commercial air transport or by the Member State for commercial operations other than commercial air transport, the operator’s technical log’.


"aviation civile", toute exploitation de transport aérien , commercial ou non commercial, ainsi que les exploitations régulières et non régulières , mais à l'exclusion de l'exploitation des aéronefs d'Etat visés à l'article 3 de la convention de Chicago relative à l'aviation civile internationale ;

"civil aviation" means any air transport operation, both commercial and non-commercial, as well as both scheduled and non-scheduled operations, but excluding operations carried out by state aircraft referred to in Article 3 of the Chicago Convention on International Civil Aviation;


"aviation civile", toute exploitation de transport aérien , commercial ou non commercial, ainsi que les exploitations régulières et non régulières , mais à l'exclusion de l'exploitation des aéronefs d'Etat visés à l'article 3 de la convention de Chicago relative à l'aviation civile internationale ;

"civil aviation" means any air transport operation, both commercial and non-commercial, as well as both scheduled and non-scheduled operations, but excluding operations carried out by state aircraft referred to in Article 3 of the Chicago Convention on International Civil Aviation;


1) "aviation civile", toute exploitation de transport aérien, commercial ou non commercial, ainsi que les opérations régulières et non régulières, à l'exclusion de l'exploitation des aéronefs visés à l'article 3 de la Convention de Chicago de 1944 relative à l’aviation civile internationale;

1) "civil aviation" means any air transport operation, both commercial and non-commercial, as well as both scheduled and non-scheduled operations, but excluding operations carried out by state aircraft referred to in Article 3 of the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation;


«transport aérien commercial»: toute utilisation d’un aéronef au cours de laquelle il y a transport de voyageurs, de marchandises ou de courrier contre paiement d’une rémunération ou d’une location.

‘commercial air transport’ means any aircraft operation involving the transport of passengers, cargo or mail for remuneration or hire.


"aviation civile", toute opération de transport aérien, commercial ou non commercial, ainsi que les opérations régulières et non régulières, à l'exclusion des opérations effectuées à l'aide des aéronefs visés à l'article 3 de la Convention de Chicago de 1944 relative à l'aviation civile internationale;

"civil aviation" means any air transport operation, both commercial and non-commercial, as well as both scheduled and non-scheduled operations, but excluding operations carried out by state aircraft referred to in Article 3 of the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation;


"aviation civile", toute opération de transport aérien, commercial ou non commercial, ainsi que les opérations régulières et non régulières, à l'exclusion des opérations effectuées à l'aide des aéronefs visés à l'article 3 de la Convention de Chicago de 1944 relative à l'aviation civile internationale;

"civil aviation" means any air transport operation, both commercial and non-commercial, as well as both scheduled and non-scheduled operations, but excluding operations carried out by state aircraft referred to in Article 3 of the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation;


«transport aérien commercial», toute exploitation d’aéronefs comportant le transport de passagers, de fret et de courrier moyennant rémunération ou location.

‘commercial air transport’ shall mean any aircraft operation involving the transport of passengers, cargo or mail for remuneration or hire.


i) le transport maritime, le transport aérien commercial, le lancement d'engins spatiaux et le transport effectué par ces engins (y compris les satellites), cette assurance couvrant la totalité ou une partie des éléments ci-après: marchandises transportées, véhicule transportant les marchandises et toute responsabilité en découlant; et

(i) maritime shipping and commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and