WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Salvation (and profit) in greentech - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "tenue d une séance " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tenue d'une séance

conduct of a session [ holding of a sitting ]


acte de désignation | attribution | convocation | désignation | institution | nomination | rencontre | tenue d'une séance

appointment


présentation par affiches [ présentation par affiche | séance de présentation par affiches | séance de présentation par affiche | session de présentation par affiches | session de présentation par affiche | séance d'affichage | session d'affichage | séance d'affichage animée | séance de communicati ]

poster session


séance d'information [ séance d'orientation | réunion préparatoire | séance de briefing | breffage ]

briefing meeting [ briefing session | briefing ]


tenue de ville décontractée | tenue d'affaires décontractée | tenue de bureau décontractée | tenue professionnelle décontractée

business casual attire


séance d'entraînement | séance de mise en forme

workout | training session | exercise session | practice session


tenue d'axe d'alignement de piste | tenue d'axe radio-piste

localizer tracking




conduite des séances | tenue des séances

conduct of sittings


séance annuelle du Conseil des gouverneurs | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d’investissement | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la BEI

Annual Meeting of the Board of Governors | Annual Meeting of the Board of Governors of the European Investment Bank | Annual Meeting of the EIB's Board of Governors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le collège des commissaires et le gouvernement néerlandais se sont immédiatement attelés à la tâche et ont tenu parallèlement des séances de travail thématiques sur les cinq priorités de la présidence: emploi, croissance et compétitivité; Union économique et monétaire, services financiers, affaires sociales et politique régionale; union de l'énergie, climat et transport; Europe plus forte sur la scène internationale; et liberté, justice, sécurité et lutte contre le terrorisme.

The College of Commissioners and the Dutch government got down to work immediately and held parallel thematic working sessions on the Presidency's five priorities: Jobs, growth and competitiveness; the Economic and Monetary Union, financial services, social affairs and regional policy; the Energy Union, climate and transport; the EU as a strong global player; and freedom, justice, security and counter-terrorism.


Une séance spéciale sur l'intégration de la dimension de genre a également été organisée dans le contexte de la table ronde européenne sur l'inclusion sociale, qui s'est tenue à Aarhus en octobre 2002.

A special session on gender mainstreaming was also organised within the context of the European Round Table on Social Inclusion held in Aarhus in October 2002.


«Lorsqu'un membre de la Tribune de la presse parlementaire souhaitera télédiffuser une séance de comité, il devra aviser le greffier du comité au moins vingt-quatre heures avant la tenue de la séance».

“A member of the parliamentary press gallery wishing to televise a committee meeting must notify the clerk of the committee at least 24 hours prior to the meeting”.


Voir, par exemple, Comité permanent de l’agriculture et de l’agroalimentaire, Procès-verbal, 23 avril 1998, séance n 34, et 28 avril 1998, séance n 36. Le comité n’a tenu aucune autre séance au sujet du Budget principal des dépenses de cette année-là et n’a pas présenté de rapport.

See, for example, Standing Committee on Agriculture and Agri-food, Minutes, April 23, 1998, Meeting No. 34, and April 28, 1998, Meeting No. 36. The Committee held no further meetings on the Main Estimates for that year and did not present a report.


(5) Un comité particulier ne peut se réunir qu'aux jours et heures prévus au cours d'une semaine de séance, sauf si la tenue d'une séance est :

(5) A select committee shall not meet outside its scheduled days or times in a week on which the Senate sits, except


Une séance publique s’est tenue avec la société civile (quelque 80 participants). Les deux parties y ont résumé les discussions ayant eu lieu la veille lors de la réunion intergouvernementale.

An open session with civil society (about 80 participants) was held, in which the two sides summarised the discussions in the government to government meeting the previous day.


Une séance publique s’est tenue avec la société civile (quelque 80 participants). Les deux parties y ont résumé les discussions ayant eu lieu la veille lors de la réunion intergouvernementale.

An open session with civil society (about 80 participants) was held, in which the two sides summarised the discussions in the government to government meeting the previous day.


[7] Aux Assises de la Justice, conférence de haut niveau sur l'avenir de la justice dans l'UE, qui s'est tenue en novembre 2013 et à laquelle ont assisté plus de 600 acteurs et parties prenantes, une séance était spécifiquement consacrée au thème «Vers un nouveau mécanisme pour l'État de droit».

[7] At the Assises de la Justice, a high level conference on the future of justice in the EU in November 2013 which was attended by over 600 stakeholders and interested parties, one session was specifically dedicated to the topic "Towards a new rule of law mechanism".


À cet effet, le Conseil se réjouit de la tenue de la séance d'ouverture de la Conférence intergouvernementale le 27 juillet 2010".

The Council is accordingly looking forward to the opening session of the Intergovernmental Conference on 27 July 2010".


Quatrièmement, la France doit solliciter la tenue d’une séance extraordinaire du Conseil des droits de l’homme à Genève afin de débattre de la situation au Zimbabwe. Cinquièmement, les Nations unies doivent adopter une attitude plus ferme.

Fourthly, France should call for an emergency session of the Human Rights Council in Geneva to address the situation in Zimbabwe and, fifthly, more robust action is required by the United Nations.


6. Lorsque le prix de clôture est nettement inférieur au prix prévalant sur le marché secondaire immédiatement avant et pendant la fenêtre d’enchères, compte tenu de la volatilité à court terme du prix des quotas sur une période définie précédant la séance d'enchères, la plate-forme d’enchères annule cette séance d’enchères.

6. Where the auction clearing price is significantly under the price on the secondary market prevailing during and immediately before the bidding window when taking into account the short term volatility of the price of allowances over a defined period preceding the auction, the auction platform shall cancel the auction.


Le Forum pour la coopération en matière de sécurité de l’OSCE a tenu en 2007 une séance spéciale sur cette question et l’Assemblée parlementaire de l’OSCE a adopté en 2008 une résolution appelant à l’achèvement, à l’adoption et à la mise en œuvre d’un guide des meilleures pratiques de l’OSCE sur le transport aérien illicite d’ALPC.

The OSCE Forum on Security and cooperation held a special session in 2007 devoted to this topic and the OSCE Parliamentary Assembly adopted in 2008 a resolution calling for the completion, adoption and implementation of an OSCE Best Practice Guide on the illicit air transportation of SALW.


Le jour où le Parlement européen a tenu sa dernière séance ici à Strasbourg, à savoir le 13 décembre 2007, le traité rectificatif a été signé à Lisbonne.

On the day the European Parliament held its last sitting here in Strasbourg, namely 13 December 2007, the Reform Treaty was signed in Lisbon.


Le jour où le Parlement européen a tenu sa dernière séance ici à Strasbourg, à savoir le 13 décembre 2007, le traité rectificatif a été signé à Lisbonne.

On the day the European Parliament held its last sitting here in Strasbourg, namely 13 December 2007, the Reform Treaty was signed in Lisbon.


Il s’agit d’une approche qui tire les leçons des événements des derniers mois et qui est influencée par les discussions que nous avons tenues ici, en séance plénière, en octobre.

This is an approach that learns the lessons of the events of the last few months and is informed by the discussions we had here in the plenary debate in October.


Ensuite, il a été membre du Parlement polonais jusqu'au 19 octobre 2005, lorsque s'est tenue la première séance du Sejm nouvellement élu.

From then on he was a Member of Polish Parliament until 19 October 2005, when the first sitting of newly elected Sejm took place.


Six ans après sa création en 1997 et après avoir adopté près de 270 avis, consulté plus de 200 experts provenant de 25 pays et fourni le fondement scientifique de plus de 30 propositions législatives, le comité scientifique directeur de la Commission européenne a tenu sa dernière séance plénière les 10 et 11 avril 2003.

Six years after its creation in 1997 and after having adopted almost 270 opinions, consulted more than 200 experts from 25 countries and provided the scientific basis for more than 30 legislative proposals, the European Commission's Scientific Steering Committee held its last plenary session on 10 and 11 April 2003.


Elle a également participé activement à toutes les réunions et à toutes les séances d'évaluation qui se sont tenues dans le contexte du NSTI.

It has also participated actively in all meetings and review sessions held in the context of the NCTS.


Le comité élabore les règles relatives à l'exécution du programme de travail, à la préparation des réunions, à la tenue des séances, aux prises de position ou relevés de conclusions, à la formulation des avis ou recommandations préparés auparavant par les groupes de travail et le Bureau.

The committee decides the rules for: implementing the work programme, preparing and holding meetings, taking positions or drafting conclusions, formulating the opinions and recommendations prepared in advance by the working parties and the bureau.


4. En accord avec la Commission, le comité élabore les règles relatives à l'exécution du programme de travail, à la préparation des réunions, à la tenue des séances, aux comptes rendus, aux prises de position ou relevés de conclusions, à la formulation des avis ou recommandations.

4. In agreement with the Commission, the Committee shall draw up rules concerning the implementation of the work programme, the preparation of meetings, the location of meetings, reports, positions or conclusions and the formulation of opinions or recommendations.