WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Soon we'll cure diseases with a cell, not a pill - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "tentative de dissimulation " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


sans tentative de dissimulation

without attempt at concealment




montage dissimulé [ câblage dissimulé | fils dissimulés ]

concealed wiring


dissimulation de preuve | dissimulation des faits

withholding of evidence


dresser sa tente | tendre sa tente | planter sa tente | asseoir sa tente

pitch one's tent


montage dissimulé | câblage dissimulé

concealed wiring


tentative | tentative simple | tentative inachevée

incomplete attempt | attempt


tentative d'autolyse | tentative de suicide | TA [Abbr.] | TS [Abbr.]

attempted suicide


raid éclair | tentative d'offre publique d'achat surprise | tentative d'OPA surprise

dawn raid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’intensification de l’échange d’informations permettra aux autorités fiscales de mieux poursuivre les fraudeurs, tout en étant dissuasif pour ceux tentés de dissimuler des revenus et des actifs à l’étranger.

Stepping up information exchange will enable the tax authorities to better tackle fraudsters, at the same time acting as a deterrent for those who are tempted to hide income and assets abroad.


Des indications de son existence sont, par exemple, le fait qu'un député soit poursuivi au pénal pour des faits qui, dans le cas d'un citoyen ordinaire, ne donneraient lieu qu'à des procédures administratives, tandis que l'autorité qui mène les poursuites a tenté de dissimuler des informations sur la nature des chefs d'accusation au député concerné, l'incertitude quant au statut et aux sources des éléments de preuves avancés à l'appui des chefs d'accusation, le moment où les poursuites ont lieu (pendant une campagne électorale ou de nombreuses années après que les infractions alléguées ont été commises) et les visées ouvertement politiqu ...[+++]

Indicia of its existence a are, for instance, the fact that a Member stands accused of criminal charges for facts that, in the case of an ordinary citizen, would only lead to administrative proceedings, while the prosecuting authority has attempted to withhold information on the nature of the charges from the Member concerned; the uncertainty as to the status and sources of the evidence adduced as a basis for the charges; the timing of the prosecution (during an electoral campaign or many years after the alleged offences were committed) and the overtly political aims of the private individual bringing the prosecution.


Les parties étaient bien conscientes du caractère illégal de leurs contacts et ont parfois tenté de les dissimuler en utilisant un langage codé, par exemple en se référant à des conditions météorologiques pour signaler différents niveaux de prix.

The parties were well aware of the illegal character of their contacts and sometimes tried to disguise them by using coded language, for examplereferring to weather conditions to signal different price levels.


· En décembre 2001, le "terroriste à la chaussure" a tenté de dissimuler des explosifs dans le talon de ses chaussures. À la suite de cet événement, des mesures spécifiques ont été prises au niveau européen pour mieux contrôler les chaussures des passagers.

· in December 2001 the so-called shoe bomber attempted to hide explosives in the heels of his shoes, as a result of which specific measures were laid down at European level to improve checks on passengers' footwear;


que [nom de la société] informera [nom de l’autorité compétente] de toute infraction grave en matière de sûreté et de toute situation douteuse qui pourrait concerner la sûreté du fret et/ou du courrier aérien, en particulier de toute tentative de dissimuler des articles prohibés dans des expéditions,

[name of company] will inform [name of appropriate authority] of any serious security breaches and of any suspicious circumstances which may be relevant to air cargo/air mail security, in particular any attempt to conceal prohibited articles in consignments,


que [nom de la société] informera [nom de l’autorité appropriée] de toute infraction grave en matière de sûreté et de toute situation douteuse qui pourrait concerner les approvisionnements de bord, en particulier de toute tentative de dissimuler des articles prohibés dans des approvisionnements,

[name of company] will inform [name of appropriate authority] of any serious security breaches and of any suspicious circumstances which may be relevant to in-flight supplies, in particular any attempt to conceal prohibited articles in supplies,


que [nom de la société] informera [nom de l’autorité appropriée] de toute infraction grave en matière de sûreté et de toute situation douteuse qui pourrait concerner les fournitures d’aéroport, en particulier de toute tentative de dissimuler des articles prohibés dans ces fournitures,

[name of company] will inform [the appropriate authority and airport operator] of any serious security breaches and of any suspicious circumstances which may be relevant to airport supplies, in particular any attempt to conceal prohibited articles in supplies,


que [nom de la société] informera [nom du transporteur aérien ou du fournisseur habilité auquel elle livre des approvisionnements de bord] de toute infraction grave en matière de sûreté et de toute situation douteuse qui pourrait concerner les approvisionnements de bord, en particulier de toute tentative de dissimuler des articles prohibés dans des approvisionnements,

[name of company] will inform [the air carrier or regulated supplier to whom it delivers in-flight supplies] of any serious security breaches and of any suspicious circumstances which may be relevant to in-flight supplies, in particular any attempt to conceal prohibited articles in supplies,


4. Dès décembre 2001, le «terroriste à la chaussure» qui avait tenté de dissimuler des explosifs dans le talon de ses chaussures avait amené certains États à prendre des mesures particulières pour mieux inspecter/filtrer les chaussures.

4. Already in December 2001 the so-called shoe bomber who endeavoured to hide explosives in the heel of his shoes made some states introducing specific measures to better screen shoes.


Il est en outre prouvé qu’Intel avait tenté de dissimuler les conditions liées à ses paiements.

In addition, there is evidence that Intel had sought to conceal the conditions associated with its payments.


1. En cas d'infractions graves visées à l'article 6, paragraphe 1, point b), dont la gravité est avérée par leur caractère systématique, prémédité ou par des tentatives de dissimulation de faits et dont le gestionnaire de transport est responsable , l'autorité compétente déclare le gestionnaire de transport de l'entreprise dont l'autorisation a été retirée inapte à diriger l'activité de transport d'une entreprise.

1. In the event of serious infringements as referred to in Article 6(1)(b) the seriousness of which is well established by dint of their systematic, premeditated nature or by attempts to hide the facts and for which the transport manager is responsible , the competent authority shall declare the transport manager of an undertaking whose authorisation has been withdrawn unfit to manage the transport activity of an undertaking.


Il tente de dissimuler les vastes changements apportés en matière d'immigration.

It is hiding those sweeping immigration changes.


Monsieur le Président, le gouvernement tente de dissimuler des changements d'envergure du système d'immigration dans le projet de loi budgétaire et prive le Parlement et tous les Canadiens de l'occasion de participer à un débat ouvert et honnête.

Mr. Speaker, the government has tried to hide sweeping immigration reforms in the budget bill and has denied Parliament and all Canadians the opportunity to have an open and honest debate.


Au cours des dernières années, l’aviation civile a dû faire face à de nouvelles menaces – comme le démontre la tentative d’attentat terroriste avec des explosifs dissimulés sur un passager sur un vol entre Amsterdam et Detroit le 25 décembre 2009 – contre lesquelles les technologies de sûreté traditionnelles déployées actuellement dans les aéroports ne sont pas totalement efficaces.

Over the past years civil aviation has been facing new types of threats, as shown more recently by the attempted terrorist attack of 25 December 2009 involving explosives concealed on a passenger on a flight from Amsterdam to Detroit, against which the traditional security technologies currently deployed at airports are not fully effective.


Cet accord fait partie d'une initiative visant à étendre la coopération douanière à tous les modes de transport international et tous les types de marchandises, afin de dissuader et d'empêcher les tentatives de dissimuler des armes terroristes dans des chargements, à commencer par les conteneurs maritimes.

The Agreement is part of an initiative aimed at extending customs cooperation to all modes of international transport and all kinds of goods - in order to deter and prevent attempts to conceal terrorist weapons in shipments - starting with sea containers.


L'envergure de l'infraction est évaluée en fonction de son caractère systématique, prémédité ou d'une tentative de dissimulation des faits qui a entraîné une aggravation des dommages.

In assessing the scale of the offence, significance will be attached to whether it was systematic and/or planned in advance and whether an attempt was made to conceal the pollution or storage, thereby increasing the damage.


Bien entendu, nous devons travailler en nous servant de tous les moyens démocratiques et diplomatiques pour faire en sorte que l’OSCE fonctionne réellement dans ce pays, que les tentatives visant à écarter les contrôles, échouent, et que les tentatives de dissimuler ces mesures répressives en les faisant passer pour de simples mesures autoritaires, échouent elles aussi.

We must, of course, use all democratic and diplomatic means to work towards the OSCE becoming genuinely operational there, to ensure the failure of the attempts at doing away with monitoring and concealing this oppression behind a veil of authoritarian measures.


Le Conseil semble en effet s'orienter vers la dissimulation et il semble que ce n'est pas seulement le Parlement européen - et à travers lui les citoyens - qui souffrira de cette tentative de dissimulation qui s'est manifestée après ces négociations sur les accords lorsqu'il a été demandé de modifier le texte, mais que la Commission européenne en souffrira également. Nous devons appuyer une Commission forte, nous devons soutenir que la Commission participe par la suite étroitement au développement de la sécurité et de la défense communes, car à l'heure actuelle, aucun domaine ne peut rester en dehors des exigences de transparence, même p ...[+++]

The Council particularly seems to be aiming for secrecy in the matter of security and defence policy, and it would appear that not just the European Parliament – and via it, the public – will suffer from this attempt at secrecy, which entered the arena after these talks on agreements, when there was a call to amend the text, but also the European Commission will suffer as a result. We must support a strong Commission, and we must support the idea that in future the Commission will have a fixed role to play in the development of a common security and defence dimension, as these days no one area can remain exempt from the demand for transp ...[+++]