WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“How I beat stage fright - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "témoignage d opinion " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
témoignage d'opinion | témoignage sous forme d'opinion

opinion evidence


preuve sous forme d'opinion [ témoignage d'opinion | preuve fondée sur une opinion ]

opinion evidence [ evidence of opinion | interpretation evidence ]


présenter une preuve sous forme d'opinion [ faire un témoignage d'opinion ]

give opinion evidence


preuve d'opinion de profane [ témoignage d'opinion de profane ]

lay opinion evidence [ non-expert opinion evidence ]


preuve d'opinion de profane | témoignage d'opinion de profane

non-expert opinion evidence


preuve sous forme d'opinion | témoignage d'opinion

opinion evidence


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaîtr ...[+++]

give give


opinion d'un témoin ordinaire | preuve d'opinion de profane | témoignage d'opinion de profane | témoignage d'opinion d'un profane

non-expert opinion evidence


preuve d'opinion | preuve sous forme d'opinion | témoignage d'opinion

opinion evidence


roulement, rotation, renouvellement (du personnel) | turnover, turn-over rotation des stocks | roulement des marchandises | écoulement des produits | chiffre d'affaires | cycle, circuit, circulation, taux de renouvellement | renversement d'opinion

turn over | turn-over | turnover
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que le Comité des Nations unies contre la torture a déclaré être extrêmement préoccupé par les nombreuses informations émanant de sources diverses qui font état du maintien de la pratique de la détention illégale dans des lieux de détention secrets et officieux, connus sous le nom de "prisons noires"; qu'il a également fait part de ses vives préoccupations face aux nombreux témoignages indiquant que la torture et les mauvais traitements demeurent fortement ancrés dans le système de justice pénale, qui base de manière excessive les décisions de condamnation sur l'obtention ...[+++]

I. whereas the UN Committee Against Torture has reported its serious concerns over consistent reports from various sources about a continuing practice of illegal detention in unrecognised and unofficial detention places, the so-called ‘black jails’; whereas it has also expressed serious concerns over consistent reports indicating that the practice of torture and ill-treatment is still deeply entrenched in the criminal justice system, which places over-reliance on confessions as the basis for convictions;


H. considérant que cette immunité absolue suppose que les opinions exprimées par un député européen au cours de réunions officielles du Parlement ou en d'autres lieux comme, par exemple, dans les médias, ne peuvent être attaquées lorsqu'il existe «un lien entre l'opinion exprimée et les fonctions parlementaires» ;

H. whereas, for Members of the European Parliament, this absolute immunity implies that opinions cannot be challenged, whether they are expressed during official meetings of Parliament or elsewhere, for example in the media, when there is ‘a link between the opinion expressed and [.] parliamentary duties’ ;


– vu l'appel lancé en faveur de la libération immédiate de Abduljalil al-Singace, prisonnier d'opinion, qui mène une grève de la faim,

– having regard to the appeal for the immediate release of prisoner of conscience Dr Abduljalil al-Singace, who is on hunger strike,


– vu la déclaration conjointe sur le Bahreïn formulée le 16 juillet 2015 par le rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, le rapporteur spécial des Nations unies sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression, et le rapporteur spécial des Nations unies sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association,

– having regard to the Joint Statement on Bahrain of 16 July 2015 by the UN Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, the UN Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the UN Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association,


D. considérant que Hong Kong respecte et protège la liberté d'opinion, d'expression et de publication; que la publication de textes critiques à l'égard du pouvoir chinois est légale, bien qu'elle soit interdite en Chine continentale; que le principe "un pays, deux systèmes" garantit l'autonomie de Hong Kong vis-à-vis de Pékin au regard des libertés ancrées dans l'article 27 de la loi fondamentale;

D. whereas Hong Kong upholds and protects the freedom of speech, expression and publication; whereas the publication of any material critical of Chinese leadership is legal in Hong Kong, although banned in mainland China; whereas the ‘one country, two systems’ principle guarantees Hong Kong’s autonomy from Beijing with respect to such freedoms as are enshrined in Article 27 of the Basic Law;


B. considérant que l'article 8 du protocole n° 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne dispose que les membres du Parlement européen ne peuvent être recherchés, détenus ou poursuivis en raison des opinions ou votes émis par eux dans l'exercice de leurs fonctions;

B. whereas Article 8 of Protocol No 7 on the Privileges and Immunities of the European Union stipulates that Members of the European Parliament may not be subject to any form of inquiry, detention or legal proceedings in respect of opinions expressed or votes cast by them in the performance of their duties;


F. considérant que le délit présumé n'a pas de rapport direct ou évident avec l'exercice par Robert Jarosław Iwaszkiewicz de ses fonctions de député au Parlement européen, ni ne concerne des opinions exprimées ou des votes émis dans l'exercice de ses fonctions de député au Parlement européen au sens de l'article 8 du protocole n° 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne;

F. whereas the alleged offence does not have a direct or obvious connection with Robert Jarosław Iwaszkiewicz’s performance of his duties as a Member of the European Parliament, and nor does it concern opinions expressed or votes cast in the performance of his duties as a Member of the European Parliament for the purposes of Article 8 of Protocol No 7 on the Privileges and Immunities of the European Union;


D. considérant que l'article 26 de Constitution de la République française dispose qu'«aucun membre du Parlement ne peut être poursuivi, recherché, arrêté, détenu ou jugé à l'occasion des opinions ou votes émis par lui dans l'exercice de ses fonctions», et qu'«aucun membre du Parlement ne peut faire l'objet, en matière criminelle ou correctionnelle, d'une arrestation ou de toute autre mesure privative ou restrictive de liberté» sans autorisation parlementaire;

D. whereas Article 26 of the French Constitution states that ‘No Member of Parliament shall be prosecuted, investigated, arrested, detained or tried in respect of opinions expressed or votes cast in the performance of his official duties’ and that ‘No member of Parliament shall be arrested for a serious crime or [any] other major offence, nor shall he be subjected to any other custodial or semi-custodial measure’ without the authorisation of the House concerned;


F. considérant que l'article 8 du protocole n° 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne et l'article 26 de la Constitution française interdisent toute procédure civile ou pénale à l'encontre d'un député en raison d'opinions exprimées dans l'exercice de ses fonctions;

F. whereas both under Article 8 of Protocol No 7 on the Privileges and Immunities of the European Union and under Article 26 of the French Constitution it is prohibited to bring any form of civil or criminal proceedings against members of parliament in respect of opinions expressed in the performance of their duties;


I. considérant que l'expression en public d'opinions sur la politique extérieure de l'Union européenne et d'États tiers entre dans les fonctions officielles d'un député européen;

I. whereas when they publicly express opinions on the foreign policy of the European Union or of non-Member States, Members of the European Parliament are acting within the scope of their official duties;


12. invite instamment la Cour pénale internationale et les organisations internationales de défense des droits de l'homme à continuer de suivre attentivement la situation afin de réunir des témoignages et tous les éléments de preuve utiles;

12. Urges the International Criminal Court (ICC) and international human rights organisations to continue to monitor the situation closely in order to gather testimony and the relevant evidence;


D. considérant que la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne interdit toute discrimination fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toute autre opinion, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle;

D. whereas the EU Charter of Fundamental Rights prohibits any discrimination based on any ground such as sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation;


5. rappelle l'opinion exprimée par la Communauté de l'Afrique de l'Est et l'Union africaine, reprise dans la résolution 2248 (2015) du Conseil de sécurité des Nations Unies du 12 novembre 2015, selon laquelle seuls le dialogue et la recherche du consensus, dans le respect de l'Accord d'Arusha et de la constitution du Burundi, permettront de trouver une solution politique durable dans l'intérêt de tous les Burundais;

5. Reiterates the view expressed by the East African Community (EAC), the African Union (AU) and in United Nations Security Council Resolution 2248 (2015) of 12 November 2015 that a lasting political solution in the interests of the people of Burundi can only be found through dialogue and building consensus, in accordance with the Arusha Agreement and the Burundian Constitution;


F. considérant qu'Ibrahim Halawa est détenu pour avoir exercé pacifiquement ses droits à la liberté d'expression et de réunion et qu'Amnesty International le considère comme un prisonnier d'opinion; que la liberté d'expression et la liberté de réunion sont les piliers essentiels de toute société démocratique et pluraliste; que l'article 73 de la Constitution égyptienne dispose que les citoyens ont le droit d'organiser des réunions publiques, des marches, des cortèges et toutes les formes de manifestations pacifiques;

F. whereas Ibrahim Halawa is being detained for peacefully exercising his rights to freedom of expression and assembly and is considered by Amnesty International as a prisoner of conscience; whereas freedom of expression and freedom of assembly are indispensable pillars of any democratic and pluralist society; whereas Article 73 of the Egyptian Constitution stipulates that citizens shall have the right to organise public meetings, marches, demonstrations and all forms of peaceful protest;


G. considérant qu'il a été signalé que, depuis la prise de pouvoir par l'armée en juin 2013, un grand nombre d'arrestations de manifestants et de prisonniers d'opinion ont lieu en Égypte; que les libertés d'association, de réunion et d'expression sont des sujets de grande préoccupation depuis juillet 2013;

G. whereas it has been reported that, since the military takeover of June 2013, a great number of detentions of protesters and prisoners of conscience have taken place in Egypt; whereas the freedoms of association, assembly and expression have remained areas of particular concern since July 2013;


F. considérant que les auteurs de crimes de guerre ne doivent pas pouvoir échapper à la justice; qu'il est fondamental de mettre fin à l'impunité pour crimes de guerres afin que l'opinion publique ait confiance dans l'appareil judiciaire de la Bosnie-Herzégovine;

F. whereas the perpetrators of war crimes must not be allowed to escape justice; whereas the end of impunity for war crimes is a basic requirement to enable Bosnia and Herzegovina to achieve public confidence in its justice system;


F. considérant qu'Ibrahim Halawa est détenu pour avoir exercé pacifiquement ses droits à la liberté d'expression et de réunion et qu'Amnesty International le considère comme un prisonnier d'opinion; que la liberté d'expression et la liberté de réunion sont les piliers essentiels de toute société démocratique et pluraliste; que l'article 73 de la Constitution égyptienne dispose que les citoyens ont le droit d'organiser des réunions publiques, des marches, des cortèges et toutes les formes de manifestations pacifiques;

F. whereas Ibrahim Halawa is being detained for peacefully exercising his rights to freedom of expression and assembly and is considered by Amnesty International as a prisoner of conscience; whereas freedom of expression and freedom of assembly are indispensable pillars of any democratic and pluralist society; whereas Article 73 of the Egyptian Constitution stipulates that citizens shall have the right to organise public meetings, marches, demonstrations and all forms of peaceful protest;


G. considérant qu'il a été signalé que, depuis la prise de pouvoir par l'armée en juin 2013, un grand nombre d'arrestations de manifestants et de prisonniers d'opinion ont lieu en Égypte; que les libertés d'association, de réunion et d'expression sont des sujets de grande préoccupation depuis juillet 2013;

G. whereas it has been reported that, since the military takeover of June 2013, a great number of detentions of protesters and prisoners of conscience have taken place in Egypt; whereas the freedoms of association, assembly and expression have remained areas of particular concern since July 2013;


23. demande aux autorités de s'abstenir de supprimer l'exercice pacifique du droit à la liberté d'expression, d'association et de réunion; prie instamment, dans ce contexte, de réviser le code pénal, en particulier les articles 79, 87, 88 et 258; prend acte de l'amnistie accordée récemment à plus de 18 000 prisonniers et déplore qu'elle n'ait pas concerné les prisonniers politiques; demeure préoccupé par les quelque 60 personnes - défenseurs des droits de l'homme, journalistes, blogueurs, mais aussi défenseurs des droits fonciers, des droits des travailleurs et de l'environnement - détenues dans les geôles vietnamiennes et condamnées à la suite de procès sommaires pour de multiples faits, surtout pour des crimes contre la liberté d'expressi ...[+++]

23. Calls on the authorities to refrain from suppression of peaceful exercise of the right to freedom of expression, assembly and association; urges, in this context, the revision of the Criminal Code, particularly Articles 79, 87, 88 and 258 thereof; notes the amnesty granted recently to more than 18 000 prisoners and regrets that political prisoners were not included; remains concerned about some 60 prisoners of conscience, including human rights defenders, journalists, bloggers, as well as land rights activists, workers and environmental activists held in Vietnamese prisons sentenced in summary trials of various kinds for offences con ...[+++]


J. considérant que la constitution de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) énonce que "la possession du meilleur état de santé qu'il est capable d'atteindre constitue l'un des droits fondamentaux de tout être humain, quelles que soient sa race, sa religion, ses opinions politiques, sa condition économique ou sociale";

J. whereas the World Health Organisation (WHO) Constitution states that ‘the enjoyment of the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being without distinction of race, religion, political belief, economic or social condition’;


108. encourage l'Union à continuer d'inclure une action de soutien aux femmes et aux filles dans le cadre des opérations menées au titre de la PSDC ainsi que dans l'architecture de l'ONU pour l'édification de la paix et à poursuivre son action en faveur de l'application et du renforcement des résolutions 1325(2000) et 1820(2008) du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité; invite, à cet égard, l'Union et ses États membres à soutenir à l'échelon international la reconnaissance de la valeur ajoutée par la participation des femmes à la prévention et à la résolution des conflits, ainsi qu'aux opérations de maintien de la paix, d'aide humanitaire et de reconstruction après conflit et aux processus de transitio ...[+++]

108. Encourages the EU to continue mainstreaming support for women and girls within CSDP operations and the UN peacebuilding architecture, and to pursue its efforts for the implementation and strengthening of UN Security Council Resolutions 1325(2000) and 1820(2008) on women, peace and security; in this regard, calls on the EU to support at international level the recognition of the added value of women’s participation in the prevention and resolution of conflicts, as well as in peacekeeping operations, humanitarian assistance and post-conflict reconstruction and democratic transition processes leading to lasting and stable political solutions; underlines equally the importance of ensuring the full range of human rights for women and of con ...[+++]


109. encourage l'Union à continuer d'inclure une action de soutien aux femmes et aux filles dans le cadre des opérations menées au titre de la PSDC ainsi que dans l'architecture de l'ONU pour l'édification de la paix et à poursuivre son action en faveur de l'application et du renforcement des résolutions 1325(2000) et 1820(2008) du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité; invite, à cet égard, l'Union et ses États membres à soutenir à l'échelon international la reconnaissance de la valeur ajoutée par la participation des femmes à la prévention et à la résolution des conflits, ainsi qu'aux opérations de maintien de la paix, d'aide humanitaire et de reconstruction après conflit et aux processus de transitio ...[+++]

109. Encourages the EU to continue mainstreaming support for women and girls within CSDP operations and the UN peacebuilding architecture, and to pursue its efforts for the implementation and strengthening of UN Security Council Resolutions 1325(2000) and 1820(2008) on women, peace and security; in this regard, calls on the EU to support at international level the recognition of the added value of women’s participation in the prevention and resolution of conflicts, as well as in peacekeeping operations, humanitarian assistance and post-conflict reconstruction and democratic transition processes leading to lasting and stable political solutions; underlines equally the importance of ensuring the full range of human rights for women and of con ...[+++]


AA. considérant que l'article 25 de la déclaration universelle des droits de l'homme reconnaît à toute personne le droit à "un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille", et qu'elle reconnaît à la maternité et à l'enfance celui à une aide et à une assistance spéciales, ce qui englobe les soins médicaux; que, dans sa résolution 26/28, le Conseil des droits de l'homme des Nations unies invite le Forum social à concentrer son attention, lors de sa prochaine réunion, sur la question de l'accès aux médicaments dans le contexte du droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible; que la constitution de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) énonce que la possessi ...[+++]

AA. whereas Article 25 of the UDHR recognises the right of every person to a 'standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family', in which motherhood and childhood are entitled to special care and assistance, and which includes medical care; whereas UNHRC Resolution 26/28 calls for the next UNHRC Social Forum meeting to focus on access to medicines in the context of the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health; whereas the Constitution of the World Health Organisation (WHO) states that the enjoyment of the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being without distinction of race, religion, political belief, economic ...[+++]


AA. considérant que l'article 25 de la déclaration universelle des droits de l'homme reconnaît à toute personne le droit à "un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille", et qu'elle reconnaît à la maternité et à l'enfance celui à une aide et à une assistance spéciales, ce qui englobe les soins médicaux; que, dans sa résolution 26/28 , le Conseil des droits de l'homme des Nations unies invite le Forum social à concentrer son attention, lors de sa prochaine réunion, sur la question de l'accès aux médicaments dans le contexte du droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible; que la constitution de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) énonce que la possess ...[+++]

AA. whereas Article 25 of the UDHR recognises the right of every person to a ‘standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family’, in which motherhood and childhood are entitled to special care and assistance, and which includes medical care; whereas UNHRC Resolution 26/28 calls for the next UNHRC Social Forum meeting to focus on access to medicines in the context of the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health; whereas the Constitution of the World Health Organisation (WHO) states that the enjoyment of the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being without distinction of race, religion, political belief, economic ...[+++]


49. se déclare préoccupé par la dégradation de la culture politique démocratique dans certains pays candidats ou candidats potentiels et dans un certain nombre de pays voisins de l'Union; rappelle que la bonne gouvernance, le respect de l'état de droit, de la liberté d'opinion et des droits de l'homme, le dialogue politique, la réalisation de compromis et la participation de toutes les parties prenantes au processus décisionnel sont au cœur des régimes démocratiques; se montre également préoccupé par le peu de progrès accompli par les pays candidats en matière d'indépendance de l'appareil judiciaire et de lutte contre la corruption; se j ...[+++]

49. Notes with concern the deterioration of democratic political cultures in some candidate and potential candidate countries and in a number of European neighbourhood countries; recalls that good governance, respect for the rule of law, freedom of opinion and human rights, political dialogue, achievement of compromise and inclusiveness of all stakeholders in the decision-making process are at the heart of democratic regimes; notes with equal concern the weak progress made by enlargement countries in improving the independence of the judiciary and fighting corruption; joins the Commission in urging the enlargement countries to build up c ...[+++]