WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“The lost art of democratic debate - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Subdivision) : Une subdivision est au sens premier une « sous-division ».

Translation of "subdivision " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
subdivision de lieu | subdivision géographique

geographical device | geographical subdivision | local subdivision | subdivisions of place


subdivision formelle | subdivisions de formes

auxiliary subdivisions of form | form subdivisions


subdivision géographique | subdivision de lieu

geographical subdivision | geographical device | local subdivision | subdivisions of place


subdivision fractionnée [ subdivision interprovinciale ]

split block [ interprovincial block ]


subdivision | catégorie de subdivision

structural unit




subdivision des couronnes par classes

crown classification






explorer une subdivision d'un document [ chercher dans une subdivision d'un document ]

subsearch a document
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le troisième niveau est une subdivision du deuxième niveau, le deuxième niveau une subdivision du premier et le premier niveau une subdivision des pays.

The third level is a subdivision of the second level, the second level of the first level and the first level of the countries.


Le troisième niveau est une subdivision du deuxième niveau, le deuxième niveau une subdivision du premier et le premier niveau une subdivision des pays.

The third level is a subdivision of the second level, the second level of the first level and the first level of the countries.


Le troisième niveau est une subdivision du deuxième niveau, le deuxième niveau une subdivision du premier et le premier niveau une subdivision des pays.

The third level is a subdivision of the second level, the second level of the first level and the first level of the countries.


Les parcelles de terrain situées dans le township 40, dans le rang 21, à l’ouest du deuxième méridien, les subdivisions officielles 3, 5, 6 et 11 de la section 17; la moitié est de la subdivision officielle 4 de la section 17; les parties de Raven Island comprises dans les subdivisions officielles 7, 10 et 15 de la section 17 et non recouvertes par les eaux du lac Lenore (les limites naturelles des parties sont établies suivant le levé en date du 20 septembre 1906, comme l’indique le certificat de propriété n 82-H-03380 déposé au bureau d’enregistrement des terres de la division d’enregistrement de Humboldt à Humboldt); la moitié est de ...[+++]

Being all those parcels of land in township 40, range 21, west of the second meridian, legal subdivisions 3, 5, 6 and 11 of section 17, the east half of legal subdivision 4 of said section 17, those parts of Raven Island included in legal subdivisions 7, 10 and 15 of said section 17 which are not covered by any of the waters of Lenore Lake, (the natural boundaries of said parts are as determined by survey dated September 20, 1906 as stated in Certificate of Title No. 82-H-03380 in the Land Titles Office for the Humboldt Land Registration District at Humboldt), the east half of legal subdivision 12 of said section 17, the east half and th ...[+++]


Dans la province de la Saskatchewan, dans le township 40, dans le rang 21, à l’ouest du deuxième méridien, les subdivisions officielles 3, 5, 6 et 11 de la section 17; la moitié est de la subdivision officielle 4 de la section 17; les parties de Raven Island comprises dans les subdivisions officielles 7, 10 et 15 de la section 17 et non recouvertes par les eaux du lac Lenore (les limites naturelles des parties sont établies suivant le levé en date du 20 septembre 1906, comme l’indique le certificat de propriété n 82-H-03380 déposé au bureau d’enregistrement des terres de la division d’enregistrement de Humboldt à Humboldt); la moitié est ...[+++]

In the Province of Saskatchewan, all those parcels of land in township 40, range 21, west of the second meridian, legal subdivisions 3, 5, 6 and 11 of section 17, the east half of legal subdivision 4 of said section 17, those parts of Raven Island included in legal subdivisions 7, 10 and 15 of said section 17 which are not covered by any of the waters of Lenore Lake, (the natural boundaries of said parts are as determined by survey dated September 20, 1906 as stated in Certificate of Title No. 82-H-03380 in the Land Titles Office for the Humboldt Land Registration District at Humboldt), the east half of legal subdivision 12 of said secti ...[+++]


(iii) il dessert la subdivision de recensement, il est le seul bureau de l’institution fédérale dans la subdivision à offrir un service particulier et la population de la minorité francophone ou anglophone de la subdivision compte au moins 500 personnes et représente au moins cinq pour cent de l’ensemble de la population de la subdivision,

(iii) the office or facility serves the CSD and is the only office or facility of the institution in the CSD that provides a certain service, the CSD has at least 500 persons of the English or French linguistic minority population and the number of those persons is equal to at least 5 per cent of the total population in the CSD, or


2. relève l'observation de la Cour des comptes selon laquelle le budget 2011 de l'Office, adopté par le comité de gestion, a présenté les crédits uniquement par titres et par chapitres, sans subdivision en articles ni en postes, ce qui est, par conséquent, contraire au principe de spécification; prend acte de la réponse de l'Office, lequel affirme que son budget pour 2012 est déjà subdivisé en articles et en postes;

2. Notes the Court of Auditor's observation that the Office's 2011 budget, adopted by the Management Committee, disclosed appropriations only by Titles and Chapters and was not subdivided into articles and items and that that situation is, thus, at odds with the principle of specification; notes the Office's reply that its budget for 2012 is already subdivided into articles and items;


2. Les États membres peuvent, pour tenir compte des spécificités d’une zone donnée, mettre en œuvre la présente directive en se fondant sur des subdivisions, au niveau approprié, des eaux marines visées au paragraphe 1, pour autant que ces subdivisions soient définies d’une manière compatible avec les sous-régions marines suivantes:

2. Member States may, in order to take into account the specificities of a particular area, implement this Directive by reference to subdivisions at the appropriate level of the marine waters referred to in paragraph 1, provided that such subdivisions are delimited in a manner compatible with the following marine subregions:


À l'intérieur du budget, la Commission peut procéder, dans les limites et conditions fixées par le règlement pris en exécution de l'article 322, à des virements de crédits, soit de chapitre à chapitre, soit de subdivision à subdivision.

Within the budget, the Commission may, subject to the limits and conditions laid down in the regulations made pursuant to Article 322, transfer appropriations from one chapter to another or from one subdivision to another.


(3 bis) La division de la mer Baltique en une zone occidentale (subdivisions 22, 23 et 24 du CIEM) et une zone orientale (subdivisions 25 à 32 du CIEM) est due au fait que ces zones constituent des écosystèmes distincts aux caractéristiques totalement différentes.

(3a) The Baltic Sea's division into a Western (ICES Subdivisions 22, 23 and 24) and an Eastern (ICES Subdivisions 25 to 32) part is determined by the fact that they are separate ecosystems with totally different properties.


Dans les subdivisions 22 à 25, la taille minimale de débarquement a été portée à 23 cm, tandis que dans les subdivisions 29 à 32, elle a été ramenée à 18 cm; en ce qui concerne le saumon: la taille minimale de 60 cm dans les subdivisions 22 à 32 est maintenue, excepté dans la subdivision 31 où elle est ramenée à 50 cm; en outre, une taille minimale de débarquement pour la truite de mer a été introduite: elle est de 40 cm dans les subdivisions 22 à 25 et 29 à 32 et de 50 cm dans les subdivisions 26 à 28.

In subdivisions 22 to 25 the minimum landing size has been increased to 23 cm, while in subdivisions 29 to 32 it has been decreased to 18 cm; with regard to salmon: the 60 cm in subdivisions 22 to 32 are maintained except for subdivision 31, where a minimum size of 50 cm applies. Furthermore, a minimum size for sea trout has been introduced, notably 40 cm in subdivisions 22 to 25 and 29 to 32 and 50 cm in subdivisions 26 to 28.


2. Les États membres peuvent, pour tenir compte des spécificités d'une zone donnée, mettre en œuvre la présente directive en se fondant sur des subdivisions des eaux marines visées au paragraphe 1, pour autant que ces subdivisions soient définies d'une manière cohérente avec les accords internationaux et compatible avec les sous-régions marines suivantes:

2. Member States may, in order to take into account the specificities of a particular area, implement this Directive by reference to subdivisions of the marine waters referred to in paragraph 1, provided that such subdivisions are delimited in a manner consistent with international agreements and compatible with the following Marine Sub-Regions:


2.Les États membres peuvent, pour tenir compte des spécificités d'une zone donnée, mettre en œuvre la présente directive en se fondant sur des subdivisions des eaux marines visées au paragraphe 1, pour autant que ces subdivisions soient définies d'une manière compatible avec les sous-régions marines suivantes:

2. Member States may, in order to take into account the specificities of a particular area, implement this Directive by reference to subdivisions of the marine waters referred to in paragraph 1, provided that such subdivisions are delimited in a manner compatible with the following Marine Sub-Regions:


À cette fin, ils peuvent subdiviser les versions figurant à l'annexe III, partie II, à condition que les informations utilisées pour la subdivision soient indiquées expressément dans le dossier de réception ou puissent en être déduites par un calcul simple.

For this purpose, Member States may subdivide the versions shown in Part II of Annex III, provided that the particulars used for the subdivision are expressly stated in the information package or can be derived from it by a simple calculation.


Le troisième niveau est une subdivision du deuxième niveau, le deuxième niveau une subdivision du premier et le premier niveau une subdivision des pays.

The third level is a subdivision of the second level, the second level of the first level and the first level of the countries.


- la subdivision a clairement défini ses produits, ses services ou ses activités et les aspects et impacts environnementaux de la subdivision peuvent être clairement déterminés et distingués de ceux des autres parties du site qui ne sont pas enregistrées,

- the subdivision has clearly defined own products, services or activities and the environmental aspects and impacts of the subdivision can be clearly identified and distinguished from those of other non registered parts of the site,


Les sommes d'argent à payer ou à comptabiliser qui sont converties dans une unité monétaire nationale sont arrondies à la subdivision supérieure ou inférieure la plus proche ou, à défaut de subdivision, à l'unité la plus proche ou, selon les lois ou pratiques nationales, à un multiple ou à une fraction de la subdivision ou de l'unité monétaire nationale.

Monetary amounts to be paid or accounted for which are converted into a national currency unit shall be rounded up or down to the nearest sub-unit or in the absence of a sub-unit to the nearest unit, or according to national law or practice to a multiple or fraction of the sub-unit or unit of the national currency unit.


considérant que l'annexe I de la convention contient les modèles de formulaires de document administratif unique; que des modifications à la réglementation communautaire (2) mettent fin à la possibilité d'insérer des subdivisions statistiques nationales après la nomenclature combinée; qu'en outre, ces dispositions prévoient l'utilisation des codes additionnels Taric à quatre caractères; qu'en conséquence, les données qui figurent dans la seconde subdivision de la case 33 du document administratif unique (DAU) se trouvent ramenées à deux caractères tandis que les données qui figurent dans la troisième subdivision de cette case sont portée ...[+++]

Whereas Annex I to the Convention contains the specimens of forms of the single administrative document; whereas amendments to the Community legislation (2) dispensed with the use of national statistical subdivisions after the combined nomenclature; whereas moreover, these provisions stipulated the use of additional four character Taric codes; whereas consequently, the data elements contained in the second subdivision of box 33 of the single administrative document are limited to two characters whereas the data elements in the third subdivision of that box are extended to four characters; whereas it is important to maintain a complete ha ...[+++]


considérant que l'appendice III de la convention contient les modèles de formulaires sur lesquels sont établies les déclarations T 1 ou T 2; que des modifications à la réglementation communautaire (2) mettent fin à la possibilité d'insérer des subdivisions statistiques nationales après la nomenclature combinée; qu'en outre, ces dispositions prévoient l'utilisation de codes additionnels Taric à quatre caractères; qu'en conséquence, les données qui figurent dans la seconde subdivision de la case 33 des formulaires se trouvent ramenées à deux caractères tandis que les données qui figurent dans la troisième subdivision de cette case sont por ...[+++]

Whereas Appendix III to the Convention contains the specimens of forms on which T 1 and T 2 declarations are established; whereas amendments to the Community legislation (2) dispensed with the use of national statistical subdivisions after the combined nomenclature; whereas moreover, these provisions stipulated the use of additional four character Taric codes; whereas consequently, the data elements contained in the second subdivision of box 33 of the forms are limited to two characters whereas the data elements in the third subdivision of that box are extended to four characters; whereas it is important to maintain a complete harmonizat ...[+++]


Cette motion vise, d'une part, à demander au gouvernement d'enjoindre la compagnie des Chemins de fer nationaux du Canada de vendre la subdivision Chapais pour un montant nominal et, d'autre part, à recevoir l'assurance que le CN continuera d'entretenir la subdivision voisine, soit la subdivision CRAN.

The motion asks the government to call on Canadian National Railways to sell the Chapais line for a nominal sum and to ensure that CN maintains the neighbouring CRAN subdivision.