WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Tales of passion - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "stabilité statique " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
stabilité statique latérale [ stabilité statique transversale ]

lateral static stability






stabilité statique longitudinale

longitudinal static stability


stabilité directionnelle statique | stabilité statique en lacet

static directional stability


stabilité au renversement | stabilité statique

safety against overturning


stabilité en régime permanent | stabilité statique

steady-state stability | static stability


analyse de stabilité statique

static stability analysis


courbe de stabilité statique

curve of statical stability


traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance [ pacte budgétaire (UE) | traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'UEM | traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l’Union économique et monétaire | TSCG ]

Treaty on Stability, Coordination and Governance [ fiscal compact (EU) | Treaty on Stability, Coordination and Governance in the Economic and Monetary Union | Treaty on Stability, Coordination and Governance in the EMU | TSCG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. demande aux pays voisins et aux acteurs régionaux de ne prendre aucune mesure qui risquerait d'exacerber les clivages et de compromettre la transition démocratique en Libye et de soutenir pleinement le gouvernement d'union nationale en tant que seul gouvernement légitime de Libye; souligne que ceux qui s'attachent à entraver un gouvernement d'union nationale violent les résolutions du Conseil de sécurité concernant la Libye et doivent supporter les conséquences de leurs actes; estime que l’Union européenne doit se servir de ses instruments en matière de diplomatie et de politique étrangère, dans le cadre de la politique de sécurité et ...[+++]

7. Calls on neighbouring countries and regional players to refrain from actions which might exacerbate divisions and undermine Libya’s democratic transition, and to support fully the Government of National Accord as the sole legitimate government of Libya; points out that those who are actively creating obstacles to a Government of National Accord are in violation of UN Security Council resolutions on Libya and must face the consequences of their actions; believes that the EU should use its diplomacy and foreign policy tools, within the remit of the common security and defence policy (CSDP) and other policies such as those on trade and cooperation, to encourage countries in the Middle East and North Africa region to engage positively with t ...[+++]


M. considérant que la stabilité et la sécurité du Yémen ainsi que le bon fonctionnement de son gouvernement revêtent une importance capitale au regard des efforts déployés au niveau international pour combattre l'extrémisme et la violence dans la région et ailleurs, mais aussi de la paix et de la stabilité au sein même du Yémen;

M. whereas a stable, secure Yemen with a properly functioning government is critical to international efforts to combat extremism and violence in the region and beyond, as well as to peace and stability within Yemen itself;


8. invite tous les États membres à soutenir pleinement les efforts déployés par la VP/HR et à collaborer avec les autorités libyennes, l’UE et la MANUL pour élaborer un ensemble coordonné de mesures de soutien au gouvernement d'union nationale en Libye, en respectant les priorités et les demandes libyennes; demande également aux États membres de s’abstenir d’appliquer en Libye des politiques et des mesures nationales susceptibles de contrecarrer d'une quelconque façon les efforts de l'UE et de la communauté internationale; est d’avis que l’Union européenne porte une grande responsabilité vis-à-vis de la réhabilitation, de la reconstructi ...[+++]

8. Asks all Member States to support fully the VP/HR’s efforts and to work with the Libyan authorities, the EU and UNSMIL to develop a coordinated package of measures in support of the Government of National Accord, respecting Libyan priorities and requests; further calls on the Member States to refrain from implementing national policies and activities in Libya which may run counter in any way to EU and international efforts; is of the view that the EU bears great responsibility vis-à-vis Libya’s rehabilitation, reconstruction and democratic transition, and believes that only through a concerted, united and carefully articulated European strategy will the EU be able to contribute consistently and positively to peace and ...[+++]


12. demeure préoccupé par la prolifération d'armes, de munitions et d'explosifs en Libye, ainsi que par le trafic d'armes, qui mettent en danger la population et menacent la stabilité de la Libye et celle de la région; se dit sérieusement préoccupé par le renforcement d’une plate-forme terroriste dans le sud de la Libye et par le risque qu’elle peut présenter en tant que base d’entraînement pour Daech si des mesures ne sont pas prises immédiatement; fait observer qu’il est dans l'intérêt de la sécurité de l'Europe d’aider les autorités libyennes à éradiquer les terroristes de leurs sols, à mettre un terme au flux d’armes, à désarmer les ...[+++]

12. Remains concerned about the proliferation of weapons, ammunition and explosives, and arms smuggling, which pose a risk to the population and to the stability of Libya and the region; notes with deep concern the strengthening of a terrorist hub in southern Libya and the risk it may pose as a training base for Daesh if immediate measures are not taken; notes that it is in Europe’s own security interest to support the Libyan authorities in eradicating terrorists from their soil, stopping the flow of arms, decommissioning all weapons in the hands of private groups, and dismantling all armed groups or criminal networks operating in or thr ...[+++]


4. soutient sans réserve les efforts de médiation menés par le représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies pour la Libye, Martin Kobler, dans le but de faciliter une solution politique définie par les Libyens, en trouvant un accord négocié qui permettra de résoudre la crise et d'assurer l’unité, la gouvernabilité, la stabilité et la paix; estime, à cet égard, qu’un processus de réconciliation nationale est essentiel pour assurer à la société libyenne un avenir pacifique, démocratique et inclusif, et encourage la commu ...[+++]

4. Fully backs the mediation efforts undertaken by the Special Representative of the UN Secretary-General for Libya, Martin Kobler, with the aim of facilitating a Libyan-led political solution by finding a negotiated settlement that will resolve the crisis and ensure unity, governability, stability and peace; believes, in this connection, that a process of national reconciliation is essential to a peaceful, democratic and inclusive future society in Libya, and encourages the international community, in particular the UN, with effective support from the EU, to steer that process; calls for the EU to impose targeted sanctions such as trave ...[+++]


– vu ses résolutions du 12 mars 2015 sur le rapport annuel sur les droits de l’homme et la démocratie dans le monde en 2013 et la politique de l’Union européenne en la matière, du 17 décembre 2015 sur le rapport annuel sur les droits de l’homme et la démocratie dans le monde en 2014 et la politique de l’Union européenne en la matière, et du 9 juillet 2015 sur les enjeux en matière de sécurité au Proche-Orient et en Afrique du Nord et les perspectives de stabilité politique,

– having regard to its resolutions of 12 March 2015 on the Annual report on human rights and democracy in the world 2013 and the EU policy on the matter, of 17 December 2015 on the Annual report on human rights and democracy in the world 2014 and the EU policy on the matter, and of 9 July 2015 on the security challenges in the Middle East and North Africa region and the prospects for political stability,


2. exprime l’espoir que le gouvernement d'union nationale pourra être mis en place sans attendre, afin d'instaurer la paix, la sécurité et la stabilité en Libye;

2. Expresses the hope that the GNA can be established without further delay in order to bring about peace, security and stability in Libya;


14. réaffirme le ferme attachement de l'UE à la souveraineté, à l'indépendance, à l'unité et à l'intégrité territoriale de la Libye; rappelle les résolution 2174 (2014) et 2213 (2015) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui étendent les sanctions internationales existantes à l'encontre de la Libye pour inclure la responsabilité criminelle des personnes qui se livrent ou apportent un appui à des actes qui "mettent en danger la paix, la stabilité ou la sécurité en Libye, ou qui entravent ou compromettent la réussite de sa transition politique ";

14. Recalls the EU’s strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of Libya; recalls UN Security Council resolutions 2174 (2014) and 2213 (2015), which broaden the existing international sanctions against Libya to include the criminal responsibility of people who engage in or support acts that ‘threaten the peace, stability or security of Libya, or obstruct or undermine the successful completion of its political transition’;


I. considérant que la MANUL estime qu'au moins 400 000 Libyens ont été déplacés à l'intérieur du pays à la suite de la dernière vague de combats et que 150 000 autres personnes, dont de nombreux travailleurs migrants, ont quitté le pays; que des travailleurs humanitaires et des diplomates étrangers, dont des membres du personnel de l'Union européenne et de la MANUL, ont été évacués de Libye; que l'afflux massif de réfugiés libyens dans la Tunisie voisine continue d'exercer une forte pression sur les capacités et la stabilité même du pays; ...[+++]

I. whereas UNSMIL estimates that at least 400 000 Libyans have been internally displaced by the latest wave of fighting while a further 150 000 people, including many migrant workers, have left the country; whereas foreign aid workers and diplomats, including EU and UNSMIL staff, have been evacuated from Libya; whereas the mass influx of Libyan refugees into neighbouring Tunisia continues to place a significant strain on that country’s capabilities and its own stability;


O. considérant que la sécurité et la stabilité politique en Libye sont absolument indispensables, non seulement pour les Libyens, mais aussi pour la sécurité de toute la région et de l'Union européenne;

O. whereas a safe and politically stable Libya is an absolute necessity not only for Libyan citizens, but also for the security of the entire region and the European Union;


M. considérant que l'accord politique libyen vise à garantir les droits démocratiques du peuple libyen, et à mettre en place un gouvernement de consensus fondé sur le principe de la séparation des pouvoirs, et à donner des moyens d'action aux institutions publiques telles que le gouvernement d'union nationale; que, compte tenu des problèmes que connaît la Libye, il n'y a plus de temps à perdre pour mettre en place le gouvernement d'union nationale qui œuvrera en faveur de tous les Libyens et qui jettera les bases de la paix, de la stabilité, de la reconstructi ...[+++]

M. whereas the Libyan Political Agreement aims to ensure the democratic rights of the Libyan people, to establish a consensual government based on the principle of the separation of powers, and to empower state institutions such as the GNA; whereas, given the challenges facing Libya, there is no time to waste in establishing the GNA, which will work for the benefit of all Libyan people and will lay the foundations for peace, stability, reconstruction and development of the country;


2. regrette le rejet de la première proposition de gouvernement unifié par la Chambre des représentants de Tobrouk; invite les deux principaux organes libyens à avaliser cet accord, qui représente une étape essentielle dans la mise en œuvre de l'accord politique libyen et qui répond à la volonté d'engager le pays sur le chemin de la paix et de la stabilité et de défendre tous les citoyens libyens; demande instamment à la Chambre des représentants et à sa présidence de faire preuve d'un esprit de compromis et de poursuivre le débat sur ...[+++]

2. Regrets the rejection of the first proposal for a unified government by the HoR in Tobruk; calls on the two main Libyan bodies to endorse this deal, which is a key step in the implementation of the Libyan Political Agreement and which meets the aspiration to take the path of peace and stability in the country and defend all Libyan citizens; urges the HoR in Tobruk and its Presidency to show a spirit of compromise and to continue to discuss the Cabinet list with a view to the endorsement of the GNA as provided for in the Libyan Poli ...[+++]


12. soutient les actions menées par l'opération militaire de l'Union européenne dans la partie sud de la Méditerranée centrale (EU NAVFOR MED opération SOPHIA) pour endiguer la crise de la migration et lutter contre les passeurs qui exploitent les migrants; rappelle que le succès de cette opération est directement lié à la pérennité du dialogue politique en Libye et au retour indispensable de la paix et de la stabilité dans le pays; appelle de ses vœux un accord avec le gouvernement d'union nationale qui permette à la mission de l'Uni ...[+++]

12. Endorses the EU NAVFOR MED Sophia operation in its efforts to tackle the migration crisis and the smugglers who exploit migrants; recalls that the success of the operation is directly linked to the sustainability of the political dialogue in Libya and the need to restore peace and stability in the country; calls for an agreement with the GNA to enable the EU mission to conduct necessary operations in Libyan territorial waters;


N. considérant que des États membres de l'Union ont continué d'autoriser les transferts d'armes et d'équipements apparentés vers l'Arabie saoudite depuis le début de la guerre; que ces transferts sont contraires à la position commune 2008/944/PESC sur le contrôle des exportations d'armes, qui exclut explicitement l'autorisation d'exportation d'armes par les États membres s'il existe un risque manifeste que la technologie ou les équipements militaires dont l'exportation est envisagée servent à commettre des violations graves du droit humanitaire international et à nuire à la paix, la sécurité et la stabilité régionales;

N. whereas some EU Member States have continued to authorise transfers of weapons and related items to Saudi Arabia since the war started; whereas such transfers are in violation of Common Position 2008/944/CFSP on arms export control, which explicitly rules out the authorising of arms licences by Member States if there is a clear risk that the military technology or equipment to be exported might be used to commit serious violations of international humanitarian law and to undermine regional peace, security and stability;


L. considérant que la situation au Yémen menace gravement la stabilité de la région, en particulier la Corne de l'Afrique, la mer Rouge et le Moyen-Orient plus généralement; qu'Al-Qaïda dans la péninsule Arabique (AQPA) a su tirer parti de la détérioration de la situation politique et de la sécurité au Yémen en renforçant sa présence et en intensifiant ses attentats par leur nombre et leur ampleur; que le groupe État islamique s'est implanté au Yémen et a perpétré contre des mosquées chiites des attentats qui ont fait des centaines de ...[+++]

L. whereas the situation in Yemen carries grave risks for the stability of the region, in particular that of the Horn of Africa, the Red Sea and the wider Middle East; whereas Al-Qaeda in the Arabian Peninsula (AQAP) has been able to benefit from the deterioration of the political and security situation in Yemen, expanding its presence and augmenting the number and scale of its terrorist attacks; whereas the so-called Islamic State (ISIS) / Daesh has established its presence in Yemen and carried out terrorist attacks against Shiite mo ...[+++]


A. considérant que la crise actuelle au Yémen est le résultat de l'échec des gouvernements successifs à satisfaire aux aspirations légitimes du peuple yéménite à la démocratie, au développement économique et social, à la stabilité et à la sécurité; que cet échec a créé les conditions propices au déclenchement d'un conflit violent en négligeant de mettre en place un gouvernement d'union et un partage équitable des pouvoirs et en ignorant systématiquement les nombreuses tensions tribales du pays, son insécurité générale et sa paralysie économique;

A. whereas the current crisis in Yemen is the result of a failure by successive governments to meet the legitimate aspirations of the Yemeni people for democracy, economic and social development, stability and security; whereas this failure has created the conditions for an outbreak of violent conflict by failing to establish an inclusive government and fair power‑sharing, and systematically ignoring the country’s many tribal tensions, widespread insecurity and economic paralysis;


8. soutient les actions menées par l'opération militaire de l'Union européenne dans la partie sud de la Méditerranée centrale (EU NAVFOR MED opération SOPHIA) pour endiguer le flux de réfugiés et lutter contre les passeurs qui exploitent ces derniers; rappelle que le succès de cette opération est directement lié à la pérennité du dialogue politique en Libye et au retour indispensable de la paix et de la stabilité dans le pays; appelle de ses vœux un accord qui permette à la mission de l'Union de mener prochainement des opérations dans ...[+++]

8. Endorses the EU NAVFOR MED Sophia operation in its efforts to tackle the flow of refugees and the traffickers who exploit them; recalls that the success of the operation is directly linked to the sustainability of the political dialogue in Libya and the need to restore peace and stability in the country; calls for an agreement to enable the EU mission to conduct operations in Libyan territorial waters shortly;


5. se dit profondément inquiet face à la présence accrue d'organisations et de mouvements extrémistes en Libye; estime que ces groupes sont une grave menace pour la stabilité et la sécurité de la région toute entière, ainsi que pour la sécurité en Europe;

5. Is deeply worried by the increasing presence of extremist organisations and movements in Libya; believes that these groups represent a major threat to the stability and security of the whole region, and also to the security of Europe;


5. estime que la réponse la plus efficace à la présence en Libye de militants radicaux consiste essentiellement à créer des institutions nationales plurielles à même de défendre la primauté du droit, de fournir des services publics, d'assurer la sécurité au niveau local et de combattre effectivement ces groupes qui menacent la stabilité du pays et de l'ensemble de la région;

5. Believes that the most effective answer to the radical militant presence in Libya lies ultimately in the establishment of inclusive domestic institutions that can uphold the rule of law, provide public services and local security, and effectively fight the groups that are threatening the stability of the country and the wider region;


N. considérant qu'aux États membres de l'Union ayant participé à la guerre de 2011, et à l'Union dans son ensemble, incombe particulièrement la responsabilité d'aider la population libyenne et de soutenir les efforts de paix et de stabilité dans le pays;

N. whereas the EU Member States involved in the 2011 war, and the EU as a whole, have a particular responsibility in assisting the Libyan population and supporting efforts to achieve peace and stability in the country;


F. considérant que le gouvernement de Chine continentale restreint de manière stricte et criminalise la liberté d'expression, notamment au moyen de la censure; que la "grande muraille électronique" ("Great Firewall") érigée par la Chine permet au gouvernement de censurer toute information politiquement inacceptable; que la Chine entrave fortement la liberté d'expression et que les livres critiques à l'égard de la Chine qui jouissent d'une popularité auprès des lecteurs de la Chine continentale sont considérés comme une menace pour la stabilité sociale;

F. whereas mainland China’s government tightly restricts and criminalises freedom of expression, particularly through censorship; whereas China’s internet ‘Great Firewall’ allows the government to censor any politically unacceptable information; whereas China maintains strict curbs on freedom of expression, and the popularity of books critical of China with readers in mainland China is considered a threat to social stability;


K. considérant que, compte tenu des problèmes que connaît la Libye, il n'y a plus de temps à perdre pour mettre en place un gouvernement d'unité nationale qui œuvrera en faveur de tous les Libyens et qui jettera les bases de la paix, de la stabilité, de la reconstruction et du développement du pays;

K. whereas, given the challenges facing Libya, there is no time to waste in establishing a Government of National Accord which will work for the benefit of all Libyan people and will lay the foundations for peace, stability, reconstruction and development of the country;


5. appelle la communauté internationale, les Nations unies, les États membres de l'Union européenne, de l'Union africaine et de la Ligue arabe à se préparer à aider les Libyens à assurer la réussite de l'application de l'accord; attend des États membres et des institutions internationales qu'elles cessent toute relation officielle avec les personnes qui ne font pas partie de l'accord politique libyen; appelle les pays voisins à contribuer à la stabilité de la Libye; souligne qu'il faut protéger les infrastructures critiques des ports, ...[+++]

5. Calls on the international community, the UN, the EU, the AU and the Arab League member states to stand ready to support Libyans in their efforts to successfully implement the agreement; expects the Member States and international institutions to cease official contacts with any persons not belonging to or not party to the Libyan Political Agreement; calls on neighbouring countries to contribute to the stability of Libya; stresses the need to protect the critical infrastructure of harbours, airports, oil wells and pipelines;


2. regrette le rejet de la première proposition de gouvernement unifié par le Conseil des représentants de Tobrouk, mais espère que les deux principaux organes libyens avaliseront cet accord, qui répond à la volonté de s'engager sur le chemin de la paix; appelle tous les membres des deux parlements rivaux de Tobrouk et de Tripoli à saisir l'occasion que constitue l'accord politique libyen pour instaurer la paix et la stabilité dans le pays et pour défendre tous les citoyens libyens;

2. Regrets the rejection of the first proposal for a unified government by the CoR in Tobruk, but expects the two main Libyan bodies to endorse this deal which meets the aspiration to take the path of peace; calls on all the members of the two rival parliaments in Tobruk and Tripoli to seize the opportunity offered by the Libyan Political Agreement to establish peace and stability in the country and defend all Libyan citizens;


L. considérant que la sécurité et la stabilité politique en Libye sont absolument indispensables, non seulement pour les Libyens, mais aussi pour la sécurité de toute la région et de l'Union européenne;

L. whereas a safe and politically stable Libya is an absolute necessity not only for Libyan citizens, but also for the security of the entire region and the European Union;