WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“How we rescued the "dancing" bears" - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "somme indivise " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




partie des biens | quote-part | quote-part allouée | somme indivise

apportioned part | portion


portion [ part | partie des biens | partie d'une succession | somme indivise ]

portion [ portion of an estate ]


propriété indivise | propriété en indivision | indivision | copropriété par indivision | copropriété indivise

tenancy in common


succession indivise | indivision successorale | indivision entre cohéritiers | indivision d'un héritage | indivision héréditaire

inheritance in indivisum | indivision amongst coheirs


duel | duel à somme nulle | jeu à somme nulle | jeu à somme nulle à deux joueurs | jeu à somme zéro | jeu de somme nulle à deux joueurs

zero sum game


indivision | indivision de famille

ownership in undivided shares | undivided shares | undivided family shares


copropriété | indivision en propriété | copropriété indivise

undivided co-ownership | common ownership | ownership in common | co-ownership | joint ownership | cotenancy | coparcenary | ownership in indivision | undivided ownership


dommage indivisible [ préjudice indivisible ]

indivisible harm
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. souligne que le respect des droits de l'homme, l'égalité entre les hommes et les femmes, la bonne gouvernance, l'état de droit, la paix et la sécurité sont indispensables à l'éradication de la pauvreté ainsi que des inégalités et tiennent une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement durable; rappelle que les droits de l'homme sont universels, inaliénables, indivisibles et interdépendants et que la diversité culturelle ne saurait par conséquent être invoquée pour légitimer la violation des droits de l'homme, ...[+++]

1. Stresses that respect for human rights, gender equality, good governance, the rule of law, peace and security are prerequisites for the eradication of poverty and inequalities and are central to the achievement of the Sustainable Development Goals; recalls that human rights are universal, inalienable, indivisible and interdependent and that cultural diversity cannot in consequence be invoked as a justification for infringing human rights, which are guaranteed by international law and based on natural law;


V. considérant que, sur la base des valeurs universelles et indivisibles, les libertés de pensée, de conscience, de religion et de conviction doivent devenir l'une des priorités de l'Union et être soutenues sans condition; que ces droits demeurent largement menacés, le nombre des violations de ces droits ayant fortement augmenté;

V. whereas on the basis of universal and indivisible values, freedom of thought, conscience, religion and belief should become one of the priorities of the EU and must be unconditionally supported; whereas these rights remain widely under threat, as the number of related violations has significantly risen;


R. considérant que, selon une étude , le manque à gagner, pour l'Union, résultant du contournement de l'impôt sur les sociétés pourrait atteindre un montant de l'ordre de 50 à 70 milliards d'euros par an, cette somme représentant le manque à gagner dû aux transferts de bénéfices, et que, selon cette étude, ce manque à gagner résultant du contournement de l'impôt sur les sociétés pourrait en réalité s'élever, pour l'Union, à environ 160 à 190 milliards d'euros si l'on tient compte des régimes fiscaux spéciaux, du manque d'efficacité au niveau de la perception de l'impôt et d'autres activités de ce type;

R. whereas a study estimates that revenue losses for the Union due to tax avoidance from corporate taxation could amount to around EUR 50-70 billion, a year, this figure representing the sum lost to profit shifting and whereas this study also estimates that revenue losses for the Union due to tax avoidance from corporate taxation could in reality amount to around EUR 160-190 billion if special tax arrangements, inefficiencies in collection and other such activities were taken into account;


J. considérant que l'appel de fonds pour l'action humanitaire pour 2015 a atteint près de 19 milliards d'euros, un niveau sans précédent dans l'histoire des Nations unies; qu'en dépit des contributions records des donateurs, un quart seulement de cette somme a été couverte; que l'Union a eu des difficultés à financer les appels à l'aide humanitaire lancés au niveau mondial et les opérations soutenues par la DG ECHO; que cette situation renforce la nécessité d'un financement qui soit disponible en temps utile, prévisible, souple et coordonné à l'échelle mondiale, qui s'adapte à des contextes différents et qui bénéficie de l'appui d'un no ...[+++]

J. whereas the consolidated humanitarian appeal for 2015 reached a record high in UN history at close to EUR 19 billion; whereas, despite record contributions by donors, only a quarter of the global appeal was funded, and the EU has struggled to fund global humanitarian appeals and DG ECHO-supported operations; whereas this reinforces the need for globally coordinated, timely, predictable and flexible funding, tailored to different contexts and sustained by a new public-private partnership for innovative preparedness and delivery methods; whereas the EU has struggled to fund global humanitarian appeals and ECHO operations; whereas the r ...[+++]


Dans le cadre du budget général de l'Union européenne établi pour l'exercice 2015, une somme de 442 293 EUR en crédits d'engagement et de paiement est mobilisée au titre du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation.

For the general budget of the European Union for the financial year 2015, the European Globalisation Adjustment Fund shall be mobilised to provide the sum of EUR 442 293 in commitment and payment appropriations.


A. considérant que, dans un monde très fragile, nous sommes confrontés à une augmentation de la diversité, de la fréquence et de l'intensité des catastrophes naturelles et des famines, ainsi que d'une escalade sans précédent du nombre et de la complexité des conflits;

A. whereas, in a very fragile world, we are facing an increase in the diversity, frequency and intensity of natural disasters and famines and an unprecedented escalation in the number and complexity of conflicts;


Dans le cadre du budget général de l'Union européenne établi pour l'exercice 2015, la somme de 2 623 200 EUR en crédits d'engagement et de paiement est mobilisée au titre du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation.

For the general budget of the European Union for the financial year 2015, the European Globalisation Adjustment Fund shall be mobilised to provide the sum of EUR 2 623 200 in commitment and payment appropriations.


R. considérant que, selon une étude, le manque à gagner, pour l'Union, résultant du contournement de l'impôt sur les sociétés pourrait atteindre un montant de l'ordre de 50 à 70 milliards d'euros par an, cette somme représentant le manque à gagner dû aux transferts de bénéfices, et que, selon cette étude, ce manque à gagner résultant du contournement de l'impôt sur les sociétés pourrait en réalité s'élever, pour l'Union, à environ 160 à 190 milliards d'euros si l'on tient compte des régimes fiscaux spéciaux, du manque d'efficacité au niveau de la perception de l'impôt et d'autres activités de ce type;

R. whereas a study estimates that revenue losses for the Union due to tax avoidance from corporate taxation could amount to around EUR 50-70 billion, a year, this figure representing the sum lost to profit shifting and whereas this study also estimates that revenue losses for the Union due to tax avoidance from corporate taxation could in reality amount to around EUR 160-190 billion if special tax arrangements, inefficiencies in collection and other such activities were taken into account;


Ce chiffre atteint une somme comprise entre 160 et 190 milliards d'euros si l'on tient compte également des régimes spéciaux d'imposition, des inefficacités dans la perception de l'impôt et d'autres éléments encore.

That figure rises to around EUR 160-190 billion if special tax arrangements, inefficiencies in collection and other such elements are factored in.


J. considérant que l'appel de fonds pour l'action humanitaire pour 2015 a atteint près de 19 milliards d'euros, un niveau sans précédent dans l'histoire des Nations unies; qu'en dépit des contributions records des donateurs, un quart seulement de cette somme a été couverte; que l'Union a eu des difficultés à financer les appels à l'aide humanitaire lancés au niveau mondial et les opérations soutenues par la DG ECHO; que cette situation renforce la nécessité d'un financement qui soit disponible en temps utile, prévisible, souple et coordonné à l'échelle mondiale, qui s'adapte à des contextes différents et qui bénéficie de l'appui d'un nou ...[+++]

J. whereas the consolidated humanitarian appeal for 2015 reached a record high in UN history at close to EUR 19 billion; whereas, despite record contributions by donors, only a quarter of the global appeal was funded, and the EU has struggled to fund global humanitarian appeals and DG ECHO-supported operations; whereas this reinforces the need for globally coordinated, timely, predictable and flexible funding, tailored to different contexts and sustained by a new public-private partnership for innovative preparedness and delivery methods; whereas the EU has struggled to fund global humanitarian appeals and ECHO operations; whereas the re ...[+++]


A. considérant que, dans un monde très fragile, nous sommes confrontés à une augmentation de la diversité, de la fréquence et de l'intensité des catastrophes naturelles et des famines, ainsi que d'une escalade sans précédent du nombre et de la complexité des conflits;

A. whereas, in a very fragile world, we are facing an increase in the diversity, frequency and intensity of natural disasters and famines and an unprecedented escalation in the number and complexity of conflicts;


15. demande une vérification indépendante des modifications prévues afin de s'assurer qu'elles permettront aux véhicules de se conformer aux normes applicables; somme les constructeurs de fournir aux consommateurs des informations claires et fiables sur la consommation, la performance et le niveau d'émissions des véhicules après modifications;

15. Calls for independent verification of the intended modifications in order to ensure that they result in vehicles conforming to the relevant standards; demands that clear and trustworthy information on the vehicles’ fuel efficiency, performance and emission levels after modification be provided to consumers by the manufacturer;


16. reconnaît qu'afin d'éradiquer totalement le virus Ebola, chaque personne qui a eu un contact à haut risque avec une personne contaminée par le virus doit être identifiée; fait observer que la traçabilité et le suivi des contacts sont deux des principaux défis auxquels nous sommes confrontés et rappelle que les mesures liées à la quarantaine nécessitent un soutien spécifique aux personnes contaminées, comme la fourniture de denrées alimentaires, d'eau ou de soins médicaux;

16. Acknowledges that to reach zero cases, every person who had high-risk contact with someone with Ebola needs to be identified; points out that traceability and monitoring of contacts are two of the main challenges confronting us and recalls that quarantine-related measures require special support to those affected, such as providing food, water or medical care;


6. exhorte la VP/HR et le représentant spécial de l'Union à mieux exploiter les relations politiques et les compétences institutionnelles de l'Union et de ses États membres, qui prennent appui sur la proximité géographique de l'Europe et sur les liens historiques qu'elle a tissés avec le Proche-Orient, ainsi que sur les échanges économiques intenses qu'elle entretient avec cette région, pour que l'Union joue un véritable rôle politique dans le processus de paix entre Israéliens et Palestiniens et, plus largement, entre les États arabes et Israël; rappelle aux États membres que leur devoir est de contribuer d'une manière active à l'élaboration d'une position indivisible de l'Unio ...[+++]

6. Urges the VP/HR and the EU Special Representative to make better use of the political relations and institutional expertise of the EU and its Member States, based as they are on Europe’s geographical proximity, historical ties and intensive economic exchanges with the Middle East region, in order to play a genuine political role in the peace process between Israelis and Palestinians, and between Arab states and Israel in a broader context; reminds the Member States of their duty to actively contribute to the shaping of a united EU position in addressing the Middle East peace process, and to refrain from any unilateral initiative weakening EU action ...[+++]


3. rappelle aux États membres que leur devoir premier est de contribuer d'une manière active à l'élaboration d'une position indivisible de l'Europe face au processus de paix au Proche-Orient et les prie instamment de s'abstenir de prendre des initiatives unilatérales qui affaibliraient l'action de l'Union; souligne que les chefs d'État et de gouvernement européens ne peuvent demander à l'Union de jouer un rôle actif dans cette région si leurs divergences de vues empêchent l'Union de parler d'une seule voix par le truchement de sa haute représentante;

3. Reminds the Member States that their first duty is to actively contribute to the shaping of a united European position on how to address the Middle East Peace Process, and to refrain from unilateral initiatives weakening European action; underlines that European heads of state and government cannot ask the Union to be proactive in the region if their diverging positions prevent the Union from speaking with one voice through the High Representative;


V. considérant que l'Union et ses États membres sont engagés dans un processus global visant à fixer de nouveaux objectifs de développement durable qui rappellent que les droits de l'homme sont universels, indivisibles et inaliénables;

V. whereas the EU and its Member States are engaged in a global process of moving towards new sustainable development objectives under which human rights are universal, indivisible and inalienable;


Chaque élément est inclus dans la somme avec son signe, positif ou négatif.

Each element shall be included in the sum with its positive or negative sign.


Le montant des fonds propres de l'établissement de paiement est au moins égal à la somme des éléments suivants, multipliée par le facteur d'échelle k déterminé au paragraphe 2, où le volume des paiements représente un douzième du montant total des opérations de paiement exécutées par l'établissement de paiement au cours de l'année précédente:

The payment institution's own funds shall amount to at least the sum of the following elements multiplied by the scaling factor k defined in paragraph 2, where payment volume (PV) represents one twelfth of the total amount of payment transactions executed by the payment institution in the preceding year:


(a) L'indicateur applicable est la somme des éléments suivants:

(a) The relevant indicator is the sum of the following:


Pour s'assurer que les prestataires de services de paiement et les intermédiaires participant à une opération de paiement assument leurs responsabilités, la sécurité juridique doit être garantie afin qu'un prestataire de services de paiement qui n'est pas responsable obtienne une compensation pour les pertes subies ou les sommes payées au titre des dispositions de la présente directive relatives à la responsabilité.

To ensure the reliability among payment service providers and intermediaries taking part in a payment transaction, legal certainty is necessary to the effect that a non-responsible payment service provider is compensated for losses incurred or sums paid pursuant to the provisions of this Directive relating to liability.


Le jour ou le moment où un bénéficiaire transmet des ordres de paiement au prestataire de services de paiement en vue de la collecte, par exemple, de paiements par carte ou de prélèvements ou le jour ou le moment où le bénéficiaire se voit accorder par le prestataire de services de paiement une avance sur les montants concernés (une somme étant créditée de manière conditionnelle sur le compte) ne devrait aucunement entrer en ligne de compte à cet égard.

The day or moment when a payee transmits to the payment service provider payment orders for the collection e.g. of card payments or of direct debits or when the payee is granted a pre-financing on the related amounts by the payment service provider (by way of a contingent credit to the account) should have no relevance in that respect.


Lorsque le montant du paiement est crédité sur le compte du prestataire de services de paiement destinataire, le bénéficiaire devrait pouvoir immédiatement se retourner contre le prestataire de services de paiement afin que la somme soit créditée sur son compte.

Where the payment amount has been credited to the receiving payment service provider's account, the payee should immediately have a claim against the payment service provider for credit to the account.


4. salue l'annonce récente par la Commission de fonds supplémentaires destinés à renforcer l'aide humanitaire d'urgence destinée à la région; se déclare toutefois très préoccupé par le déficit de financement entre les engagements et les sommes effectivement allouées aux opérations de l'Unicef dans la région par la communauté internationale dans son ensemble; appelle les donateurs à respecter sans délai leurs engagements afin de satisfaire le besoin chronique d'accès aux ressources fondamentales que sont l'eau potable ou des soins et une éducation élémentaires;

4. Welcomes the recent announcement by the Commission of additional funds to boost urgent humanitarian aid to the region; expresses, however, serious concerns about the funding gap between commitments and actual payments for UNICEF operations in the region by the international community at large; calls on donors to meet their commitments without delay in order to address the chronic need for access to basic provisions such as drinking water, basic health care and education;


(80) Aux fins du traitement pleinement intégré et automatisé des paiements, comme aux fins de la sécurité juridique quant à l'exécution de toute obligation sous-jacente entre utilisateurs de services de paiement, il est essentiel que l'intégralité de la somme transférée par le payeur soit créditée sur le compte du bénéficiaire.

(80) It is essential, for the fully integrated straight-through processing of payments and for legal certainty with respect to the fulfilment of any underlying obligation between payment service users, that the full amount transferred by the payer should be credited to the account of the payee.


Néanmoins, afin de permettre au bénéficiaire de vérifier que la somme due est correctement payée, les informations ultérieures relatives à l'opération de paiement devraient mentionner, outre le montant intégral des fonds transférés, le montant des frais éventuels qui ont été déduits.

Nevertheless, in order to enable the payee to verify that the amount due is correctly paid, subsequent information provided on the payment transaction should indicate not only the full amount of funds transferred, but also the amount of any charges that have been deducted.