WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“A virtual choir 2,000 voices strong - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "sauveteur coresponsable " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
sauveteur coresponsable

contributorily negligent rescuer


instructeur de maîtres-nageurs sauveteurs | instructeur de maîtres-nageurs sauveteurs/instructrice de maîtres-nageurs sauveteurs | instructrice de maîtres-nageurs sauveteurs

lifeguard training instructor | pool lifeguard trainer | instructor of lifeguards | lifeguard instructor


sauveteur en mer | sauveteuse en mer | sauveteur/sauveteuse | sauveteuse

beach lifeguard | swimming pool lifeguard | life guard | pool attendant


réanimation cardio-respiratoire à un seul sauveteur [ RCR à un seul sauveteur ]

one-rescuer CPR [ one-rescuer cardiopulmonary resuscitation ]


Loi sur les bateaux sauveteurs des États-Unis [ Loi des sauveteurs des États-Unis ]

United States Wreckers Act


maître nageur [ maître nageuse | maître baigneur | maître baigneuse | sauveteur | sauveteure ]

lifeguard


coresponsable du département Finances et impôts de l'AMUE

Co-Head of Finance and Taxes of the EUAM


sauveteur en mer | sauveteuse en mer | garde-côte | sauveteuse

coastguard | coastguard officer | coastguard watch officer | maritime and coastguard officer




Fondation Carnegie pour les sauveteurs

Carnegie Hero Fund
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans d'autres cas, comme celui de l'Espagne, la négociation a abouti à un compromis: l'autorité de gestion n'est pas la région, mais reste une autorité centrale à Madrid, les régions étant néanmoins coresponsables.

Elsewhere, as in Spain, negotiations have resulted in a compromise: the managing authority is not the region, but still a central authority in Madrid, with the regions having joint responsibility.


3. Par dérogation au paragraphe 2, les États membres peuvent autoriser l’entrée de chiens militaires ou de chiens chercheurs et sauveteurs enregistrés par un point d’entrée autre qu’un point d’entrée des voyageurs, à condition que:

3. By way of derogation from paragraph 2, Member States may authorise registered military or search-and-rescue dogs to move through a point of entry other than a travellers’ point of entry provided that:


151 (1) Le directeur de mine nomme, pour chaque mine de charbon, des employés à titre de sauveteurs miniers et forme une ou plusieurs équipes de sauvetage, composées chacune d’au moins cinq sauveteurs miniers.

151 (1) The mine manager shall, for each coal mine, appoint employees as mine rescue workers and organize them into one or more mine rescue teams, each consisting of not less than five mine rescue workers.


(3) Chaque sauveteur minier est muni de l’équipement mentionné à l’annexe III.

(3) Every mine rescue worker shall be equipped with the equipment listed in Schedule III.


XMLTexte complet : Loi sur les bateaux sauveteurs des États-Unis [2 KB] |

XMLFull Document: United States Wreckers Act [2 KB] |


c) réanimation cardio-respiratoire (niveau A : 1 sauveteur, victime adulte);

(c) cardiopulmonary resuscitation (Level A: 1 rescuer, adult casualty);


HTMLTexte complet : Loi sur les bateaux sauveteurs des États-Unis |

HTMLFull Document: United States Wreckers Act |


Loi concernant l’aide par les bateaux sauveteurs des États-Unis dans les eaux canadiennes

An Act respecting aid by United States wreckers in Canadian waters


263. Sa Majesté peut réclamer une indemnité pour tous services de sauvetage rendus au moyen d’un navire ou aéronef lui appartenant, ou se trouvant à son service et utilisé par les Forces canadiennes; elle possède, à l’égard de ces services, les mêmes droits et recours que tout autre sauveteur qui aurait été propriétaire de ce navire ou de cet aéronef.

263. Where salvage services are rendered by or with the aid of a vessel or aircraft belonging to or in the service of Her Majesty and used in the Canadian Forces, Her Majesty may claim salvage for those services and has the same rights and remedies in respect of those services as any other salvor would have had if the vessel or aircraft had belonged to that other salvor.


64 (1) Les frais de sauvetage sont les frais recouvrables par un sauveteur en vertu du droit maritime indépendamment de tout contrat; ils n’incluent pas les frais des services assimilables au sauvetage rendus par l’assuré ou son mandataire, ou par les personnes qu’ils ont engagées, pour éviter la perte due au péril assuré.

64 (1) Salvage charges are charges recoverable under maritime law by a salvor independently of any contract, but do not include expenses incurred for services in the nature of salvage rendered by the insured or the insured’s agent, or any person hired by the insured or the insured’s agent, for the purpose of averting a loss by a peril insured against.


2 Le sauveteur de vies humaines qui a participé aux services rendus à l’occasion de l’accident ayant donné lieu aux opérations d’assistance a droit à une part équitable du paiement alloué à l’assistant pour avoir sauvé le navire ou d’autres biens ou pour avoir prévenu ou limité les dommages à l’environnement.

2 A salvor of human life, who has taken part in the services rendered on the occasion of the accident giving rise to salvage, is entitled to a fair share of the payment awarded to the salvor for salving the vessel or other property or preventing or minimizing damage to the environment.


(4) Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux opérations de sauvetage autorisées par la Loi sur les bateaux sauveteurs des États-Unis.

(4) Subsection (1) does not apply in respect of operations permitted by the United States Wreckers Act.


64 (1) Les frais de sauvetage sont les frais recouvrables par un sauveteur en vertu du droit maritime indépendamment de tout contrat; ils n’incluent pas les frais des services assimilables au sauvetage rendus par l’assuré ou son mandataire, ou par les personnes qu’ils ont engagées, pour éviter la perte due au péril assuré.

64 (1) Salvage charges are charges recoverable under maritime law by a salvor independently of any contract, but do not include expenses incurred for services in the nature of salvage rendered by the insured or the insured’s agent, or any person hired by the insured or the insured’s agent, for the purpose of averting a loss by a peril insured against.


263. Sa Majesté peut réclamer une indemnité pour tous services de sauvetage rendus au moyen d’un navire ou aéronef lui appartenant, ou se trouvant à son service et utilisé par les Forces canadiennes; elle possède, à l’égard de ces services, les mêmes droits et recours que tout autre sauveteur qui aurait été propriétaire de ce navire ou de cet aéronef.

263. Where salvage services are rendered by or with the aid of a vessel or aircraft belonging to or in the service of Her Majesty and used in the Canadian Forces, Her Majesty may claim salvage for those services and has the same rights and remedies in respect of those services as any other salvor would have had if the vessel or aircraft had belonged to that other salvor.


Personne ne nous l'a imposée, et je suis coresponsable du changement de la politique.

It wasn't imposed on us by anybody, and I have to take co-responsibility for changing that.


Le coresponsable de ce secteur est M. Brian Morrissey.

The co-principal in that business line is Dr. Brian Morrissey.


M. Sonntag et M. Morrissey sont les coresponsables du secteur d'activité de l'innovation pour un avenir durable.

Dr. Sonntag and Dr. Morrissey are the co-principals for the business line of innovating for a sustainable future.


Je suis le sous-ministre adjoint de la Direction générale de la recherche à Agriculture et Agroalimentaire Canada et coresponsable au ministère du secteur d'activité «Innovations pour un avenir durable».

I am the assistant deputy minister for the research branch at Agriculture and Agri-Food Canada, and co-principal for the department's “Innovating for a Sustainable Future” business line.


Je suis sous-ministre adjoint à la Direction générale de la recherche d'Agriculture et Agroalimentaire Canada et coresponsable pour le ministère du secteur de l'activité Innovations pour un avenir durable.

I'm the assistant deputy minister for the research branch of Agriculture and Agri-Food Canada and co-principal for the department's business line, “Innovating for a Sustainable Future”.


Je faisais partie des coresponsables de ce projet, mais il a aussi fait intervenir le chef — Développement des forces, le chef de programme, le chef du personnel militaire et moi-même, ainsi que tous les responsables de la mise sur pied d'une force de réservistes.

I was one of the co-project leaders on it, but it has involved Chief of Force Development, Chief of Programme, Chief of Military Personnel and myself as well as all of the force generators of reservists.


J'utiliserai une analogie personnelle. J'ai été sauveteur pendant ma première année en génie et je gagnais 8,50 $ l'heure.

To bring that home with a personal analogy, I was a lifeguard in first-year engineering and I earned $8.50 per hour.


Je n'en suis pas certain, mais je pense que cela relève de la Salvage Convention de 1991, en vertu de laquelle le sauveteur a droit à une prime supplémentaire du fait d'avoir évité ou empêché de plus graves dommages à l'environnement.

I am not certain but I think it comes under the Salvage Convention of 1991 where the salvor has a right to an award, an additional award, for avoiding or preventing further environmental damage.


Que dire si cette personne est le surveillant du terrain de jeux, l'enseignant, le moniteur de camp, l'entraîneur de soccer ou le sauveteur?

What if that person is on the inside? What if that person is the playground supervisor, the teacher, the camp counsellor, the soccer coach, or the lifeguard?


Le projet de loi C-284 ne va pas décourager les pédophiles de fréquenter les endroits que je viens de vous citer, mais grâce aux efforts des organisations de victimes et aux programmes d'éducation sur l'application de la loi, nos surveillants de terrain de jeux, nos enseignants, nos entraîneurs sportifs, nos moniteurs de camp et nos sauveteurs sont mieux formés pour faire preuve de vigilance à l'égard des prédateurs sexuels qui se tiennent à l'extérieur et regardent leurs victimes éventuelles qui se trouvent à l'intérieur.

Bill C-284 will not deter pedophiles from frequenting the places I just mentioned, but thanks to the efforts of victims organizations and law enforcement education programs, our playground supervisors, teachers, sports coaches, camp councillors, and lifeguards are better trained to keep a vigilant eye on the sexual predator standing on the outside looking at the inside, watching potential victims.


J'aimerais savoir, monsieur le ministre, si vous pouvez expliquer pourquoi vous considérez maintenant le Nigéria comme le sauveteur de la Sierra Leone.

I would like to know, Mr. Minister, if you can explain why you now regard Nigeria as the saviour of Sierra Leone.