WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Many members of the translation services of the House of Representatives use Wordscope on a daily basis. This tool is a great help to us in searching for terminology in context. Wordscope contains a wide range of excellent translation suggestion. »

Jean-François Bauduin
Counseller Translator Reviewer

The House of Representatives

Founder/administrator of the "Belgian Translators" site and forum (www.beltrans.org)
Share this page!
   
Wordscope Video
“The new open-source economics - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "rupture en fatigue " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


cassure de fatigue | fissure de fatigue | rupture de fatigue

fatigue crack | fatigue fracture


zone de danger de rupture par fatigue

fatigue crack zone | fatigue failure area






surface de rupture par fatigue

fatigue fracture surface






rupture par fatigue

fatigue failure [ fatigue fracture ]


résistance des matériaux [ fatigue des matériaux | rupture des matériaux ]

resistance of materials [ fatigue failure | materials fatigue | materials fracture | strength of materials | Strength of materials(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rupture ou inexécution du contrat

Cancellation or failure to perform the contract


Source: Eurostat, EU-SILC (calculs de la DG EMPL); remarque: ES, rupture de série en 2013, de sorte qu’aucune donnée n’est disponible sur les variations; AT, UK: rupture de série en 2012, de sorte qu’aucune donnée sur les variations 2011-2012 n’est disponible; 2012 (variations 2011-2012 et 2010-2011) pour IE.

Source: Eurostat, EU-SILC (DG EMPL calculations); Note: ES 2013 break in series, no changes available; AT, UK break in series in 2012, no change 2011-2012 available, 2012 (change 2011-2012 and 2010-2011) for IE


NEET: évolution 2011-2012 pour la France (rupture de série en 2013); taux de risque de pauvreté et S80/S20: 2012 au lieu de 2013 (variation 2011-2012) pour l’Irlande, variation 2011-2012 pour l’Espagne (rupture de série en 2013).

NEET: change 2011-2012 for FR (break in series in 2013); AROP and S80S20: 2012 inst. 2013 (change 2011-2012) for IE change 2011-2012 for ES (break in series in 2013)".


Remarque: ES, rupture de série en 2013, de sorte qu’aucune donnée sur les variations n’est disponible; AT, UK: rupture de série en 2012, de sorte qu’aucune donnée sur les variations 2011-2012 n’est disponible; 2012 (variations 2011-2012 et 2010-2011) pour IE.

Note: ES 2013 break in series, no changes available; AT UK break in series in 2012, no change 2011-2012 available, 2012 (change 2011-2012 and 2010-2011) for IE.


A la lumière des effets de la décision de déstockage de 30 millions de barils de pétrole brut prise dans le courant du mois de septembre 2000 par les Etats-Unis, l'efficacité des mécanismes mis en place au niveau international pour affronter des chocs qui sont bien souvent plus des ruptures économiques que des ruptures physiques, paraît bien limitée.

The impact of the United States' decision to release 30 million barrels from its crude oil reserves in September 2000 only serves to illustrate the fact that the mechanisms which exist at the international level to deal with crises are severely limited - especially since such crises often have more to do with market economics than with physical disruption of supply.


- Consommation d'alcool, de drogues ou bien fatigue.

- The consumption of alcohol and drugs or fatigue.


Il faudra également, dans le respect de la législation relative à la protection des données et du droit à la mobilité, continuer à étudier d'autres technologies qui sont décrits dans le programme d'action européen pour la sécurité routière, comme par exemple la détection de l'état de fatigue du conducteur et de sa manière de conduire, l'enregistrement des données relatives aux accidents, et l'identification électronique des véhicules.

In compliance with the data protection legislation and the right to mobility, other technologies such as increased monitoring of the driver condition and performance, accident data recorders and electronic vehicle identification should also be examined, as described in the European Road Safety Action Programme.


Le problème de la conduite sous l'influence de drogues et celui de la fatigue tendent aussi à s'aggraver.

The problems of driving under the influence of drugs and fatigue are also increasing.


D'autres facteurs (fatigue, conduite nocturne, usage de produits psychotropes légaux et illégaux, phénomènes de groupe) font que dans certains États membres, les accidents de voiture du vendredi soir ou du samedi soir sont devenus la première cause de mortalité des jeunes (voir la figure 2 ci-dessous).

Other factors (fatigue, night-time driving, the use of legal and illegal psychotropic drugs, and group behaviour) mean that in some Member States car accidents on Friday and Saturday evenings have become the main cause of death of young people (see Figure 2 below).


D'après le module ad hoc de 1999 sur les "problèmes de santé liés au travail" de l'enquête sur les forces de travail et selon l'enquête de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie sur la perception des conditions de travail par les salariés et les employeurs, un nombre croissant de travailleurs souffre de troubles musculo-squelettiques (manifestation de douleurs dorsales et troubles provoqués par la répétition de certains mouvements (52 %)), de stress, de dépression et d'anxiété (18 %) ainsi que de fatigue généralisée, de troubles auditifs et de maladies cardiovasculaires.

According to the 1999 Ad-Hoc module on "Work-related health problems" of the Labour Force Survey and to the survey of the European Foundation for the Improvement of Living Conditions on the perception of workers and employers of the working conditions, more and more workers suffer from musculo-skeletal disorders such as back pain and disorders caused by repetitive movements (52%), from stress, depression and anxiety (18%) as well as general tiredness, hearing disorders and cardiovascular diseases.


Toute nouvelle technologie étant susceptible d'induire des phénomènes de compensation par les conducteurs, il sera nécessaire d'évaluer leur impact, par exemple en ce qui concerne les dispositifs d'alerte de fatigue des conducteurs, des mesures de réhabilitation, des méthodes d'accès progressif à la conduite.

Since any new technology is liable to generate offsetting action by drivers, it will be necessary to assess their impact, e.g. as regards driver fatigue alert devices, rehabilitation measures, and progressive access-to-driving methods.


* Étudier les dispositifs de détection des défaillances du conducteur, comme l'éthylotest anti-démarrage et les détecteurs de fatigue.

* Examine driver impairment detection devices, e.g. alcohol ignition interlocks (alcolocks) and driver fatigue detectors.


* Participer à des campagnes de sensibilisation sur l'alcool, la ceinture de sécurité, la vitesse et la fatigue, si possible de façon combinée avec des actions de la police au niveau national.

* Participate in awareness campaigns about drinking and driving, seat belts, speed and fatigue, if possible combined with national police activities.


- la détection (de façon non-intrusive) de la fatigue du conducteur ou d'une altération de ses performances de conduite, de façon à l'alerter.

- (non-intrusive) detection of driver fatigue or of a worsening of driver performance so as to alert the driver.


Cette solidarité s’avérera importante notamment en temps de crise; si un ou plusieurs États membres doivent faire face à une rupture d’approvisionnement, ils pourront alors compter sur un approvisionnement en énergie de la part des autres États membres.

This solidarity will prove to be important, particularly in times of crisis: if one or more Member States face a cut in supply, they could then rely on a supply of energy from the other Member States.


Selon l'Office statistique des Communautés européennes (Eurostat), « Les séries temporelles concernant les années précédant l'année 2000 sont.caractérisées par un bon nombre de ruptures d'importance plus ou moins grande, ayant un impact négatif sur leur comparabilité dans le temps et même entre pays pour une année donnée» (Statistiques en bref, Thème 2, 56/2002).

According to the EU Statistical Office (Eurostat), therefore, 'the years before 2000.include a multitude of minor or major breaks in the time series, which negatively affect the comparability over time or even between countries within one given year' (Statistics in Focus, Theme 2, 56/2002).


L'évolution des besoins des utilisateurs européens rend nécessaire la mise au point de systèmes spatiaux intégrés, qui associent, sans rupture, des équipements satellitaires et terrestres de télécommunications, de positionnement et de surveillance dans un certain nombre de domaines présentant un intérêt stratégique, économique et sociétal.

The evolution of European user needs requires the development of integrated space systems, seamlessly linking satellite and terrestrial telecommunications, positioning and monitoring in areas of strategic, economic and societal value.


Ces sites devraient avoir la capacité de présenter des solutions de rupture en un laps de temps limité; ils devraient — en leur qualité de pionniers — faire l'objet d'évaluations par les pairs sur la base d'une méthode d'évaluation indépendante, définie collectivement et largement acceptée, puis devraient être testés plus avant et développés.

These should have the potential to demonstrate breakthrough solutions within a short time frame, be assessed by peers as frontrunners through an independent, widely accepted and commonly agreed assessment methodology, and be further tested and rolled out on a larger scale.


En réduisant la quantité d'énergie consommée par unité de produit et en ayant davantage recours aux énergies renouvelables, tous les Etats membres peuvent diminuer leur dépendance par rapport aux importations et éviter ainsi les ruptures potentielles de leurs économies en cas de choc externe frappant les approvisionnements (tel qu'une brusque hausse du prix du pétrole).

By reducing the amount of energy consumed per unit of output and by depending more on renewable sources, all Member States can reduce their dependence on imports and so avoid the potential disruption to their economies of a possible external supply shock (such as a sudden increase in the price of oil).


3.5. Un ballon libre non habité, équipé d’une antenne remorquée exigeant une force supérieure à 230 N pour provoquer sa rupture en un point quelconque, ne sera pas exploité à moins que des banderoles ou des fanions de couleur ne soient fixés à l’antenne à des intervalles ne dépassant pas 15 m.

3.5. An unmanned free balloon that is equipped with a trailing antenna that requires a force of more than 230 N to break it at any point shall not be operated unless the antenna has coloured pennants or streamers that are attached at not more than 15 m intervals.


Le concept du Grid concerne une technologie de logiciels des couches intermédiaires (middleware) qui doit permettre de mobiliser toutes les ressources de calcul et d'information disponibles à l'échelle mondiale et de les mettre à disposition de tout utilisateur du Web, sans rupture de continuité, comme une seule et même ressource.

The GRIDS concept concerns a middle-ware technology layer aimed at effectively harnessing computing and data resources available world-wide and making them seamlessly accessible as a single resource for any user on the web.


Renseignements complémentaires: a) section du GIA (Groupement islamique armé) formée à la suite de la rupture survenue en 1996, au moment où Kada Benchikha Larbi, vétéran d’Afghanistan, décida de s’opposer au chef du GIA.

Other information: (a) A branch of GIA (Groupement islamique armé) formed as a result of the break that occurred in 1996 when Afghanistan veteran Kada Benchikha Larbi decided to oppose the head of GIA.


Renseignement complémentaire: section du GIA (Groupement islamique armé) formée à la suite de la rupture survenue en 1996, au moment où Kada Benchikha Larbi, vétéran d’Afghanistan, décida de s’opposer au chef du GIA».

Other information: A branch of GIA (Groupement islamique armé) formed as a result of the break that occurred in 1996 when Afghanistan Veteran Kada Benchikha Larbi decided to oppose the head of GIA’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by:


Renseignements complémentaires: a) section du GIA (Groupement islamique armé) formée à la suite de la rupture survenue en 1996, au moment où Kada Benchikha Larbi, vétéran d’Afghanistan, décida de s’opposer au chef du GIA, b) nombre de membres estimé à environ 50 en novembre 2007, c) établie dans l’ouest de l’Algérie».

Other information: (a) A branch of GIA (Groupement islamique armé) formed as a result of the break that occurred in 1996 when Afghanistan veteran Kada Benchikha Larbi decided to oppose the head of GIA, (b) Estimated in November 2007 to comprise approximately 50 members, (c) Located in western Algeria’.


Renseignements complémentaires: a) section du GIA (Groupement islamique armé) formée à la suite de la rupture survenue en 1996, au moment où Kada Benchikha Larbi, vétéran d’Afghanistan, décida de s’opposer au chef du GIA, b) nombre de membres estimé à environ 50 en novembre 2007, c) établie dans l’ouest de l’Algérie». , sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par les données suivantes:

Other information: (a) A branch of GIA (Groupement islamique armé) formed as a result of the break that occurred in 1996 when Afghanistan veteran Kada Benchikha Larbi decided to oppose the head of GIA, (b) Estimated in November 2007 to comprise approximately 50 members, (c) Located in western Algeria’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities ’ shall be replaced by the following: