WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Get ready for hybrid thinking - TED Talks -”

(video with English subtitles)
Wordscope Video
“Lies, damned lies and statistics (about TEDTalks) - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "risque inhérent " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
degré de risque inhérent [ niveau de risque inhérent | degré de risque intrinsèque | niveau de risque intrinsèque ]

level of inherent risk [ inherent risk level ]


risque inhérent | risque brut | risque intrinsèque

inherent risk (nom neutre)


risque inhérent | risque intrinsèque | RI

inherent risk | IR | relative risk




risque inhérent à l'entreprise | risque d'entreprise

inherent business risk




niveau de référence du risque inhérent que l'auditeur a établi [ niveau de référence du risque inhérent que le vérificateur a établi ]

auditor's level of inherent risk


risque de gestion [ risque lié à la gestion | risque inhérent à la gestion ]

management risk


matrice de risques | matrice des risques | tableau d'identification des risques | tableau d'identification des zones à risques | tableau de risques | tableau des forces et faiblesses apparentes | tableau des risques | TFfa

risk matrix (nom neutre) | risk register (nom neutre)


analyse de risques | analyse de risque | analyse des risques

risk analysis (nom neutre)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. rappelle qu'il existe un certain nombre de risques inhérents aux projets d'infrastructure (liés, en particulier, à la construction, à l'environnement, aux réseaux de télécommunication et aux réseaux énergétiques) et que les pouvoirs publics transfèrent, par l'intermédiaire des PPP, une partie des risques à l'entrepreneur privé afin que les deux parties retirent les bénéfices de ces projets tout en partageant les risques et les responsabilités y afférents; souligne en outre qu'un partage adéquat des risques est essentiel pour réduire les coûts d'un projet et assurer le succès de sa mise en œuvre et sa viabilité;

9. Recalls that there are a number of inherent risks in infrastructure projects (in particular those relating to building, the environment, telecommunications and energy networks), and that the government, through PPPs, transfers part of the risk to the private contractor so that both can reap the benefits but also share the risks and responsibilities of such projects; stresses, furthermore, that adequate risk sharing is essential in order to reduce the costs of a project and ensure its successful implementation and viability;


13. observe avec inquiétude que durant son évaluation des risques, le SAI a estimé que certaines procédures présentant un risque inhérent élevé ne pouvaient pas être vérifiées dans le cadre du plan d'audit de l’Institut en raison de l'absence ou de l'insuffisance de contrôles; se félicite que l'Institut ait mis en place un plan d'action destiné à réduire ces domaines de risque élevé; attend la prochaine analyse approfondie des risques qui sera effectuée après la mise en place de ce plan d'action et demande à l'Institut d'informer l'autorité de décharge du résultat de cette analyse;

13. Notes with concern that in the course of the risk analysis, the IAS identified certain processes of high inherent risk which could not be audited within the Institute's strategic audit plan as the controls were assessed as absent or insufficient; welcomes the submission of an action plan aimed at addressing those high risk areas; looks forward to the next in-depth risk assessment which will follow-up on this action plan and calls on the Institute to inform the discharge authority on its results;


Après évaluation du projet pilote, on a conclu que les risques inhérents aux activités de plongée étaient élevés, et les risques inhérents aux activités de plongée de sauvetage, plus élevés encore.

An evaluation of the pilot project has indicated that the risks inherent in diving activities were high and that the risks inherent in rescue diving were even greater.


Les hypothèses sur les risques comprennent notamment celles sur le risque inhérent à une technique d’évaluation particulière utilisée pour déterminer la juste valeur (par exemple un modèle d’évaluation) et le risque inhérent aux données de la technique d’évaluation.

Assumptions about risk include the risk inherent in a particular valuation technique used to measure fair value (such as a pricing model) and the risk inherent in the inputs to the valuation technique.


«risque de vérification», le risque – fonction du risque inhérent, du risque de carence de contrôle et du risque de non-détection – que le vérificateur exprime un avis inapproprié lorsque la déclaration de l’exploitant ou de l’exploitant d’aéronef n’est pas exempte d’inexactitudes importantes.

‘verification risk’ means the risk, being a function of inherent risk, control risk and detection risk, that the verifier expresses an inappropriate verification opinion when the operator’s or aircraft operator’s report is not free of material misstatements.


2. Avant d’approuver un plan de surveillance simplifié tel que visé au paragraphe 1, l’autorité compétente procède à une évaluation des risques simplifiée pour déterminer si les activités de contrôle proposées et les procédures s’y rapportant sont adaptées aux risques inhérents et aux risques de carence de contrôle mis en évidence, et elle justifie le recours à un tel plan de surveillance simplifié.

2. Before the approval of any simplified monitoring plan referred to in paragraph 1, the competent authority shall carry out a simplified risk assessment as to whether the proposed control activities and procedures for control activities are commensurate with the inherent risks and control risks identified, and justify the use of such a simplified monitoring plan.


3. Lorsque le vérificateur constate que l’exploitant ou l’exploitant d’aéronef, dans son évaluation des risques, n’a pas recensé les risques inhérents et les risques de carence de contrôle pertinents, il en informe ce dernier.

3. Where the verifier has determined that the operator or aircraft operator has failed to identify the relevant inherent risks and control risks in its risk assessment, the verifier shall inform the operator or aircraft operator thereof.


b)les résultats d’une évaluation des risques établissant que les activités de contrôle proposées et les procédures associées sont proportionnées aux risques inhérents et aux risques de carence de contrôle mis en évidence.

(b)the results of a risk assessment providing evidence that the proposed control activities and procedures for control activities are commensurate with the inherent risks and control risks identified.


Tout risque résiduel inhérent aux opérations financées au titre de l'instrument de partage des risques mis en place doit être par conséquent supporté, soit par la BEI, soit par l'organisme public national ou international ou l'entité de droit privé investie d'une mission de service public, avec lequel l'instrument de partage des risques a été établi en vertu d'un accord de coopération.

Any residual risk inherent in the financed operations under the established risk-sharing instrument therefore be borne either by the EIB or by the national or international public sector body or body governed by private law with a public service mission, together with which the risk-sharing instrument has been established by virtue of a cooperation agreement.


8. souligne qu'une entreprise bien gouvernée devrait faire preuve de responsabilité et de transparence vis-à-vis de ses employés, de ses actionnaires et autres parties prenantes; réaffirme que les dirigeants des établissements financiers sont tenus de prendre en considération les intérêts à long terme de leur institution ainsi que des consommateurs et des employés au moment de prendre des décisions, afin de minimiser les risques; estime que cela peut être rendu possible par une législation imposant à tout établissement financier réglementé de l'Union européenne l'obligation d'exposer dans son rapport annuel son modèle d'activité en fourn ...[+++]

8. Stresses that a well-governed company should be accountable and transparent to its employees, its shareholders and other stakeholders; reaffirms that directors of financial institutions have to take account of their institution’s, as well as of consumers’ and employees’, long-term interests when taking decisions, in order to minimise risks; this can be accomplished by a legislative requirement for every regulated financial institution in the European Union to describe its business model in its annual report with an explanation of the board’s risk appetite and its understanding of the risk inherent ...[+++]


e)le vérificateur a analysé les risques inhérents et les risques de contrôle liés à l’étendue et à la complexité des activités de l’exploitant et aux paramètres d’allocation qui pourraient entraîner des inexactitudes significatives, et a établi un plan de vérification à la suite de cette analyse de risques.

(e)the verifier has analysed the inherent risks and control risks related to the scope and complexity of the operator’s activities and related to allocation parameters, which could lead to material misstatements and has drawn up a verification plan following this risk analysis.


Le système de diligence raisonnée comporte trois éléments inhérents à la gestion du risque: l’accès à l’information, l’évaluation du risque et l’atténuation du risque identifié.

The due diligence system includes three elements inherent to risk management: access to information, risk assessment and mitigation of the risk identified.


La nécessité de contrôler le déploiement des plans de prévention basés sur les évaluations des risques, qui englobent non seulement les risques technologiques (tels que ceux relatifs aux équipements de travail), mais aussi ceux inhérents aux relations de travail ou à l'organisation du travail, a fait en sorte que les inspections spécialisées se sont intéressées davantage au contrôle des risques de l'organisation du travail pendant que les inspections généralistes intensifiaient leur surveillance des risques technologiques.

The need to control the implementation of prevention plans based on risk assessments, which include not only technological risks (like those due to work equipment), but also others which are due to work relations or work organisation, have caused that specialist inspections started to care more about control of risks of work organisation whereas the generalistic inspections have intensified their surveillance on the technological risks.


Les pratiques appropriées de gestion des risques communément appliquées sur les marchés financiers devraient être préservées en permettant aux opérateurs de gérer et de limiter sur une base nette les risques de crédit liés à tous les types de transactions financières où le risque de crédit net est calculé par l'addition de tous les risques actuels inhérents aux transactions en cours avec une contrepartie donnée, suivie d'une compensation des positions symétriques permettant d'obtenir un montant total unique, qui est alors comparé à la ...[+++]

Sound risk management practices commonly used in the financial market should be protected by enabling participants to manage and reduce their credit exposures arising from all kinds of financial transactions on a net basis, where the credit exposure is calculated by combining the estimated current exposures under all outstanding transactions with a counterparty, setting off reciprocal items to produce a single aggregated amount that is compared with the current value of the collateral.


Ils ont pour but de couvrir toutes les personnes auxquelles ils s'appliquent contre, par exemple, les risques de maladie, les risques inhérents à la vieillesse et les risques de décès et d'invalidité, quels que soient leur statut financier et leur état de santé au moment de l'affiliation.

They are intended to provide cover for all persons to whom they apply against risks such as sickness, old age, death and invalidity, regardless of their financial status and their state of health at the time of affiliation.


20. estime que l'introduction d'un dispositif de fonds propres réglementaires plus sensible au risque implique qu'une plus grande attention soit portée à d'autres risques, l'"amortisseur” inhérent aux exigences de capital actuelles pouvant être réduit; convient qu'une exigence de capital soigneusement étudiée couvrant d'"autres risques” pourrait contribuer à encourager une gestion prudente du risque; cependant, les techniques d'évaluation de tels risques existant à peine, dans l'attente de l'élaboration d'une méthode d'évaluation préc ...[+++]

20. Believes that the introduction of a more risk-sensitive regulatory capital regime means that other risks will have to be considered more closely, as the capital buffers which exist in current capital charges may be reduced; while a sensibly constructed charge to cover “other risks” could play a role in encouraging prudent risk management, techniques for assessing such risks are still in their infancy; until an accurate method of measuring “other risks” can be developed, regulation of such risks should continue to be carried out qualitatively, through prudential supervision, rather than quantitatively, through new charges;


La proposition d'inclure les exigences de capital couvrant les risques de marché inhérents aux positions en produits de base et en instruments dérivés sur produits de base corrige la situation actuelle dans laquelle ces positions sont soumises à la couverture intégrale du risque de crédit en vertu de la directive relative à un ratio de solvabilité (89/647/CEE), ce qui n'est pas approprié pour les risques concernés qui sont avant tout des risques de marché.

The proposal to include capital requirements to cover the market risks inherent in positions in commodities and commodity derivatives remedies the current situation in which such positions are subject to the full credit charge under the Solvency Ratio Directive (89/647/EEC) which is not appropriate for the predominantly market risks involved.


PREPOSE A LA PREVENTION DES RISQUES INHERENTS AUX TRANSPORT DE MARCHANDISES DANGEREUSES Le Conseil a eu un débat d'orientation sur la proposition de directive concernant la désignation ainsi que la qualification professionnelle d'un préposé à la prévention des risques inhérents aux transports de marchandises dangereuses dans les entreprises qui effectuent ce genre de transport.

OFFICER FOR PREVENTION OF THE RISKS INHERENT IN THE CARRIAGE OF DANGEROUS GOODS The Council held a policy debate on the proposal for a Directive on the appointment and vocational qualification of an officer for prevention of the risks inherent in the carriage of dangerous goods in undertakings which transport such goods.


En ce qui concerne le risque de crédit associé aux instruments dérivés hors bourse, la proposition complète, sur trois aspects, la directive sur les contrats de novation et les conventions de compensation ("contractual netting"), qui est entrée en vigueur en avril 1996: * premièrement, en étendant à tous les types d'instruments dérivés hors bourse la couverture obligatoire du risque de crédit par les fonds propres, prévue par la directive sur un ratio de solvabilité (y compris les contrats sur matières premières, sur titres de propriété, sur taux d'intérêt et sur taux de change); * deuxièmement, en imposant, pour les exigences de capital ...[+++]

Concerning credit risks of OTC derivative instruments, the proposal would complement the "contractual netting" Directive (see IP/96/172), which came into force in April 1996, in three ways: * firstly, by extending the scope of the Solvency Ratio Directive's compulsory capital coverage for credit risks to all types of OTC derivatives (including notably commodity and equity-related derivatives as well as interest-rate- and foreign exchange-related derivatives) * secondly, by requiring calculation of capital charges for current credit exposure of OTC derivatives on the basis of more realistic market-values for most of banks' and investment ...[+++]


M. Michael Mackenzie: Demandez-leur ce qu'ils font pour limiter les risques associés actuellement aux opérations bancaires, les risques inhérents à la croissance—sur lesquels je reviendrai dans un instant—et les risques inhérents aux instruments dérivés et au marché des devises.

Mr. Michael Mackenzie: Ask them what they do to try to contain risks inherent in banking these days, risks inherent in growth—I'll come back to this in a second—and risks inherent in the derivatives business, and the foreign exchange business.