WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“Hidden miracles of the natural world - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "revêtement travaillant " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






panneau à parements travaillants | panneau à revêtement travaillant | structure panneautée

stressed-skin construction | stress-skin construction


panneau à revêtement travaillant [ panneau à revêtements travaillants | panneau sous contrainte | panneau à faces contraintes | panneau contraint ]

stressed-skin panel [ stressed skin panel ]


fuselage à revêtement travaillant

stressed-skin fuselage


fuselage à revêtement travaillant

stressed skin fuselage


structure à revêtement travaillant

stressed skin structure


gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs

floor and wall store manager | wallpaper shop manager | carpet superstore manager | floor and wall coverings shop manager


revêtement d'hydroxyapatite | revêtement d'hydroxy-apatite | revêtement d'hydroxylapatite | revêtement HA

hydroxyapatite coating | HA coating | hydroxylapatite coating
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, plus récemment, le centre du débat s’est déplacé et l’organisation du temps de travail est de plus en plus perçue comme revêtant une importance cruciale pour améliorer la productivité, renforcer la compétitivité, soutenir l’équilibre entre travail et vie privée et faire face à la diversité croissante des préférences et des modes de travail.

More recently however, the focus of the debate has changed, and the organisation of working time has increasingly been perceived as crucially important for improving productivity, enhancing competitiveness, supporting work-life balance, and confronting the growing diversity of preferences and working patterns.


appelle de ses vœux une bonne représentation des partenaires sociaux, en particulier des organisations syndicales, aux niveaux européen et national, afin d'intensifier les négociations collectives sectorielles, conformément aux pratiques nationales, pour faire progresser et faire appliquer efficacement la mise en place de conditions de travail décentes dans ces secteurs; appelle également de ses vœux une bonne représentation des organisations professionnelles, des organisations travaillant avec et au nom des employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants, ainsi que d'autres organisations de la société civile concernées et dem ...[+++]

Calls for good representation of social partners at European and at national levels, and in particular trade unions, to intensify sectorial collective bargaining in line with national practices in order to effectively advance and enforce decent working conditions in these sectors; calls also for good representation of professional organisations, organisations working with and on behalf of domestic workers and carers and other relevant civil society organisations and to ensure that they are fully aware of the challenges of safeguarding the labour rights of women employed as domestic workers or carers.


Alors que les effets négatifs du travail non déclaré sur la société et sur l'économie revêtent différentes formes, la plate-forme vise à améliorer les conditions de travail ainsi qu'à faciliter l'intégration sur le marché du travail et l'inclusion sociale.

While the negative effects of undeclared work on society and the economy take various forms, the Platform aims to improve working conditions and to promote integration in the labour market and social inclusion.


(10) Alors que les effets négatifs du travail non déclaré sur la société et sur l'économie revêtent différentes formes, la plateforme vise à améliorer les conditions de travail ainsi qu'à faciliter l'intégration sur le marché du travail et l'inclusion sociale.

(10) While the negative effects of undeclared work on society and the economy take various forms, the Platform aims to improve working conditions and to promote integration in the labour market and social inclusion.


O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économ ...[+++]

O. whereas motherhood and care for children, the elderly, sick or disabled family members and other dependants represent additional or sometimes full-time work that is almost exclusively carried out by women; whereas this work is rarely paid and is not adequately valued by society, even though it is of enormous social importance, contributes to social welfare and can be measured by economic indicators such as GDP; whereas this results in the widening of the income gaps that exist between women and men and detrimentally impacts women’s career paths through the ‘costs’ of the years spent out of the labour market or of reduced hours due to ...[+++]


24. relève avec inquiétude les différences considérables existant entre les coûts de traduction des diverses institutions de l'Union; demande dès lors au groupe de travail interinstitutionnel sur la traduction de déterminer les causes de telles disparités et de proposer des solutions pour mettre fin à ce déséquilibre et harmoniser les coûts de traduction en respectant autant que possible la qualité et la diversité linguistique; estime, à cette fin, que le groupe de travail devrait relancer la collaboration entre les institutions afin de mettre en commun les meilleures pratiques et les résultats, ainsi que de déterminer les domaines où la ...[+++]

24. Observes with concern the enormous disparities in translation costs for the different Union institutions; asks consequently that the Interinstitutional Working Group on Translation identify the causes of these disparities and put forward solutions that will bring this imbalance to an end and produce harmonised translation costs that fully respect quality and linguistic diversity; notes, with this in mind, that the Working Group should relaunch collaboration between the institutions in order to share best practice and outcomes and identify those areas in which cooperation or agreements between institutions may be strengthened; notes that the Working Group should also aim to establish a unified methodology for presentation of translation ...[+++]


20. relève avec inquiétude les très fortes disparités qui existent dans les coûts de traduction entre les différentes institutions de l'Union; demande par conséquent au groupe de travail interinstitutionnel sur la traduction de déterminer les causes de ces disparités et de proposer des solutions pour mettre un terme à ce déséquilibre et parvenir à une harmonisation des coûts de traduction dans le respect le plus strict de la qualité et de la diversité linguistique; fait observer, à cette fin, que le groupe de travail devrait relancer la collaboration entre les institutions afin de mettre en commun les meilleurs pratiques et résultats ain ...[+++]

20. Notes with concern the enormous disparities in translation costs among the various Union institutions; calls, therefore, on the Interinstitutional Working Group on Translation to identify the causes of those disparities and put forward solutions that will put an end to the imbalance and harmonise translation costs while ensuring full respect for quality and linguistic diversity; notes, with this in mind, that the working group should relaunch cooperation among the institutions in order to share best practices and outcomes and to identify areas in which cooperation or agreements between the institutions can be strengthened; notes that the working group should also aim to establish a unified methodology of presenting the translation costs ...[+++]


La durée maximale du séjour devrait être fixée par les États membres et limitée à une période comprise entre cinq et neuf mois qui, de même que la définition de travail saisonnier, devrait garantir que le travail revêt véritablement un caractère saisonnier.

The maximum duration of stay should be fixed by Member States and limited to a period of between five and nine months which, together with the definition of seasonal work, should ensure that the work is of genuinely seasonal nature.


2. souligne l'importance que revêt l'élaboration de plans d'action nationaux pour le renforcement des dispositifs d'inspection du travail et leur financement par les Fonds structurels européens, compte tenu de la valeur ajoutée des inspections du travail efficaces pour ce qui est du resserrement de la cohésion sociale ainsi que du renforcement, dans son ensemble, de la justice au travail;

2. Stresses the importance of drawing up national action plans for strengthening labour inspection mechanisms, and for financing them through the European Structural Funds, in view of the added value of effective labour inspections in underpinning social cohesion and, in general, consolidating justice at the workplace;


Les priorités de croissance intelligente et de croissance inclusive fixées par la stratégie Europe 2020 revêtent une importance particulière pour le présent programme de travail.

The Smart growth and Inclusive growth priorities under the Europe 2020 Strategy are of particular relevance for this work plan.


Dans ses conclusions présentées ce jour, l’avocat général Mme Verica Trstenjak, souligne que le droit au congé annuel payé doit être considéré comme un principe du droit social de l’Union revêtant une importance particulière, auquel il ne saurait être dérogé, et dont la mise en œuvre, par les autorités nationales compétentes, ne peut être effectuée que dans les limites expressément énoncées par la directive concernant certains aspects de l’aménagement du temps de travail elle-même.

In her Opinion delivered today, Advocate General Verica Trstenjak states that the right to annual paid leave must be regarded as a particularly important principle of EU social law which cannot be derogated from, and that its implementation by the competent national authorities can be carried out only within the limits expressly set out in the Working Time Directive itself.


En outre, la Cour de justice a itérativement jugé que les exigences de la directive en matière de durée maximale de travail, de congé payé annuel et de périodes minimales de repos « constituent des règles du droit social communautaire revêtant une importance particulière dont doit bénéficier chaque travailleur »[21].

The Court of Justice, moreover, has repeatedly held that the Directive’s requirements on maximum working time, paid annual leave and minimum rest periods ‘constitute rules of Community social law of particular importance, from which every worker must benefit ’[21].


Toutefois, plus récemment, le centre du débat s’est déplacé et l’organisation du temps de travail est de plus en plus perçue comme revêtant une importance cruciale pour améliorer la productivité, renforcer la compétitivité, soutenir l’équilibre entre travail et vie privée et faire face à la diversité croissante des préférences et des modes de travail.

More recently however, the focus of the debate has changed, and the organisation of working time has increasingly been perceived as crucially important for improving productivity, enhancing competitiveness, supporting work-life balance, and confronting the growing diversity of preferences and working patterns.


* favoriser des conditions de travail propices au maintien dans l'emploi, par exemple en reconnaissant l'importance particulière que revêtent la santé et la sécurité au travail ainsi que des formes novatrices et flexibles d'organisation du travail tout au long de la vie professionnelle, y compris le travail à temps partiel et les interruptions de carrière.

* Fostering working conditions conducive to job retention -- such as recognising the special importance of health and safety at work, and of innovative and flexible forms of work organisation throughout the working life, including the provision of part-time and career breaks.


La décision du Conseil, du 13 mars 2000, sur les lignes directrices et les politiques de l'emploi des États membres en l'an 2000 prévoit un renforcement des politiques d'égalité des chances pour les hommes et les femmes, en mettant l'accent sur la nécessité d'adopter des mesures visant à concilier vie professionnelle et vie familiale; cette décision souligne l'importance que revêtent pour les hommes et les femmes les politiques en matière d'interruption de carrière, de congé parental, de travail à temps partiel et de formules souples de travail qui, tout en respectant l'équilibre nécessaire entre flexibilité et sécurité, vont dans le sen ...[+++]

(7) The Council Decision of 13 March 2000 on Guidelines for Member States' employment policies for the year 2000 provides for strengthening policies for equal opportunities for men and women, paying particular attention to the need to introduce measures for reconciling working and family life; the Decision underlines the importance for men and women of policies on career breaks, parental leave and part-time work, as well as flexible working arrangements which serve the interests of both employers and employees, while maintaining the necessary balance between flexibility and safety.


Les politiques en matière d'interruption de carrière, de congé parental, de travail à temps partiel et de formules souples de travail qui vont dans le sens des intérêts des employeurs comme des travailleurs revêtent une importance particulière pour les femmes et les hommes.

Policies on career breaks, parental leave and part-time work, as well as flexible working arrangements which serve the interests of both employers and employees, are of particular importance to women and men.


Les politiques en matière d'interruption de carrière, de congé parental, de travail à temps partiel et de formules souples de travail qui vont dans le sens des intérêts des employeurs comme des travailleurs revêtent une importance particulière pour les femmes et les hommes.

Policies on career breaks, parental leave and part-time work, as well as flexible working arrangements which serve the interests of both employers and employees, are of particular importance to women and men.


Ces accords peuvent porter, par exemple, sur l'annualisation du temps de travail, la réduction du temps de travail, la réduction des heures supplémentaires, le développement du travail à temps partiel, la formation tout au long de la vie et les interruptions de carrière; chaque État membre examinera de son côté l'opportunité d'introduire dans sa législation des types de contrats plus adaptables pour tenir compte du fait que l'emploi revêt des formes de plus en plus diverses.

Such agreements may, for example, cover the expression of working time as an annual figure, the reduction of working hours, the reduction of overtime, the development of part-time working, lifelong training and career breaks. for its part, each Member State will examine the possibility of incorporating in its law more adaptable types of contract, taking into account the fact that forms of employment are increasingly diverse.


Les planchers et les revêtements des cales aux postes de travail intérieurs, les surfaces de pont aux postes de travail extérieurs et les surfaces de circulation doivent être solidement aménagés et protégés contre les glissades et les chutes.

The floors and hold floorings at inside working stations, deck surfaces at outside working stations and surfaces on which personnel move about must be strongly made and designed to prevent slipping and falling.


Dans le même temps, l’organisation du travail et les formes que revêt l’emploi se sont modifiées: le travail à temps partiel, les contrats de travail à durée déterminée, le travail temporaire et le travail dit «économiquement dépendant» représentent autant de nouveaux défis pour la régulation du marché du travail.

There have also been changes in the way in which work is organised and in forms of employment: part-time work, fixed-term contracts, temporary contracts and so-called “economically dependent” work pose new challenges for the regulation of the labour market.