WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“Bruno Bowden & Rufus Cappadocia: Origami, blindfolded and to - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Rentrée atmosphérique) : La rentrée atmosphérique est la phase durant laquelle un objet naturel (météorite) ou artificiel (satellite, capsule spatiale ou fragment de fusée ou de tout autre corps) pénètre dans l'atmosphère d'une planète et atteint des couches suffisamment denses pour provoquer des effets mécaniques et thermiques.

Translation of "rentré " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
atterissage avec train rentre | atterrissage sur le ventre | atterrissage train rentre

belly landing | wheel-up landing


galet verrou train rentré [ galet du verrou de position rentré ]

uplock roller


verrou de train rentré [ verrou train rentré ]

landing gear retraction lock [ gear uplatch | gear uplock | L/G uplock ]


atterrissage sur le ventre [ atterrissage train rentré | atterrissage avec train rentré ]

belly landing [ wheels-up landing | wheels up landing ]






train d'atterrissage rentré et verrouillé

undercarriage up and locked


vitesse de décrochage avec train et volets rentrés

stalling speed with gear and flaps up


poignée de déverrouillage mécanique train rentré

uplock mechanical release handle


relais atterrisseurs rentrés et verrouillés

gears up and locked relay
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renseignements complémentaires: a) nom de son père: Abdelkader; nom de sa mère: Johra Birouh; b) rentré d’Italie en Algérie où il réside depuis novembre 2008; c) gendre d’Othman Deramchi.

Nationality: Algerian. Other information: (a) Father’s name is Abdelkader and mother’s name is Johra Birouh; (b) Returned from Italy to Algeria where he resides since November 2008; (c) Son in law of Othman Deramchi.


DE JOUR et DE NUIT — S’il désire que l’aéronef intercepté le suive vers un autre aérodrome, l’intercepteur rentre son train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté) et fait les signaux de la série 1 prescrits pour l’intercepteur.

DAY or NIGHT — If it is desired that the intercepted aircraft follow the intercepting aircraft to an alternate aerodrome, the intercepting aircraft raises its landing gear (if fitted) and uses the Series 1 signals prescribed for intercepting aircraft.


Autres renseignements: a) nom de son père: Abdelkader; nom de sa mère: Johra Birouh; b) rentré d'Italie en Algérie où il réside depuis novembre 2008; c) gendre d'Othman Deramchi.

Other information: (a) Father's name is Abdelkader and mother's name is Johra Birouh; (b) Returned from Italy to Algeria where he resides since November 2008; (c) Son in law of Othman Deramchi.


S'il rentre, il rentre; s'il veut rester, il n'a qu'à rester un jour de plus et manger des asperges.

If he wishes to go back, he can go back; if he wishes to stay, all he has to do is stay another day and have some asparagus.


Il y a une blague que l'on raconte en Colombie — mais c'est la vérité — et selon laquelle il y a deux heures de pointe: l'une à 17 heures, lorsque chacun rentre chez soi après le travail, et une autre à 22 heures, lorsque chacun rentre chez soi après ses cours du soir.

There's a joke in Colombia but it's true that there are two rush hours: one at five o'clock when everyone goes home from work and another one at 10 o'clock when everyone goes home from night school.


J’ai appris, en tant que professeur, qu’il fallait tout répéter plusieurs fois pour que la leçon rentre. Dans le cas présent cependant, tout est rentré si profondément que rien ne refait plus surface.

I learned as a teacher that everything must be repeated so that the lesson sinks in. In the present case, however, everything has sunk in so deep that it no longer resurfaces.


Considéré comme un produit d'origine animale, le colostrum ne rentre pas dans la définition du lait cru mentionnée à l'annexe I du règlement (CE) no 853/2004.

Colostrum is considered as a product of animal origin but is not covered by the definition of raw milk as referred to in Annex I to Regulation (EC) No 853/2004.


Considéré comme un produit d'origine animale, le colostrum ne rentre pas dans la définition du lait cru mentionnée à l'annexe I du règlement (CE) no 853/2004.

Colostrum is considered as a product of animal origin but is not covered by the definition of raw milk as referred to in Annex I to Regulation (EC) No 853/2004.


C’est pourquoi il convient de prévoir un mécanisme permettant à l’Agence de communiquer aux entreprises un avis indiquant si un médicament déterminé rentre dans le champ d’application du présent règlement.

For this reason it is necessary to provide a mechanism for the Agency to give companies advice on whether a medicinal product falls within the scope of this Regulation.


Toute personne qui envisage de solliciter une autorisation de mise sur le marché peut demander à l’Agence de formuler un avis indiquant si un médicament en train d’être mis au point pour une indication thérapeutique déterminée rentre dans l’une des catégories définies à l’article 2 et satisfait l’exigence énoncée à l’article 4, paragraphe 1, point c).

A potential applicant for a marketing authorisation may request the advice of the Agency on whether a specific medicinal product being developed for a specific therapeutic indication falls within one of the categories set out in Article 2 and fulfils the requirement laid down in Article 4(1)(c).


La demande est accompagnée des renseignements montrant que le médicament rentre dans le champ d’application du présent règlement et satisfait aux exigences énoncées à l’article 4, paragraphe 1.

The request shall be accompanied by details showing that the product falls within the scope of this Regulation and satisfies the requirements laid down in Article 4(1).


Bref, il faut que tout cela rentre dans ce débat, rentre dans ce dialogue avec les citoyens.

In short, all of that needs to be included in this debate, included in this dialogue with the citizens.


Nous faisons face à une situation—et c'est cela le déséquilibre fiscal—où il y a trop d'argent qui rentre dans les coffres du gouvernement fédéral par rapport à ses responsabilités et il n'y en a pas assez qui rentre dans les coffres du gouvernement du Québec par rapport à des responsabilités fondamentales comme la santé, l'éducation postsecondaire et l'aide aux plus défavorisés.

We are dealing with a situation—and that is the fiscal imbalance—whereby too much money goes into the federal government's coffers in relation to its responsibilities and not enough money goes to the coffers of the Government of Quebec in relation to its basic responsibilities in health, post-secondary education and social assistance.


L'Immigration Appeal Tribunal, saisi en dernière instance, demande à la Cour de justice de statuer à titre préjudiciel notamment sur la question suivante: cette ressortissante communautaire peut-elle, lorsqu'elle rentre dans son État membre d'origine, invoquer le droit que la réglementation communautaire accorde aux travailleurs migrants, à savoir le droit de voir son conjoint pouvoir s'établir avec elle dans son État membre d'origine et ce dernier doit-il accepter que le conjoint soit soustrait à l'emprise de sa législation nationale sur l'immigration?

The Immigration Appeal Tribunal, before which the matter has been raised at final instance, has requested the Court of Justice to deliver a preliminary ruling on, inter alia, the following question: can this Community national, on returning to her Member State of origin, claim the right which Community law confers on migrant workers, that is to say, the right for her spouse to settle with her in her Member State of origin, and must her Member State of origin accept that national immigration law cannot apply to her spouse?


Pourtant, une commission indépendante a été mise sur pied, la Commission Séguin, on a consulté des grands spécialistes, on a fait la comptabilité de tout ce qui rentre à Ottawa et de tout ce qui ne rentre plus dans les provinces à cause des coupures du gouvernement fédéral, et on est arrivé à des conclusions que personne n'a pu contester.

Yet, an independent commission, the Séguin commission, was created; important experts were consulted; the amounts going to Ottawa and no longer to the provinces due to federal cuts were tallied; an undeniable conclusion was reached.


Autres renseignements: a) nom de son père: Abdelkader; nom de sa mère: Johra Birouh; b) rentré de France en Algérie où il réside depuis septembre 2008.

Other information: (a) Father's name is Abdelkader and mother's name is Johra Birouh; (b) Returned from France to Algeria where he resides since September 2008.


Dans le cas où un État membre a déjà examiné ou commencé l'examen d'une demande d'asile, il peut être requis de «reprendre en charge» le demandeur d'asile qui se trouve - sans en avoir reçu la permission - dans un autre État membre, afin d'achever l'examen de la demande, ou de prendre les dispositions appropriées pour que le demandeur d'asile rentre dans son pays d'origine.

In the case where a Member State has already examined or started the examination of an asylum application, it can be requested to "take back" the asylum seeker who is in another Member State without permission, in order to complete the examination of the asylum application or to take appropriate measures to return the asylum seeker to his/her country of origin.


Il est donc temps, maintenant que nos morts ont été enterrés, que les journalistes ont quittés les zones dévastées et que les fleuves, dans ce cas le Pô - j'habite sur les rives du Pô - sont rentrés dans leur lit, d'ouvrir, comme on dit en Italie, nos parapluies, non pour jouer les Cassandre, mais pour évaluer encore une fois les besoins et les remèdes.

And so, now that, sadly, our dead have been buried, the journalists have left the devastated areas and the river, in this case the Po – I live by the Po – is again taking its normal course, it is time, as we say in Italy, to put up our umbrellas, not to appear prophets of doom but to evaluate once again the requirements and the remedies.


Mais, une fois rentrés chez eux, les membres du Conseil se refusent à signer le chèque promis.

However, back home, the Council shirks from countersigning the promised cheque.


Ce n'est pas non plus le point de vue de ces maris qui m'appellent pour m'exposer leur dilemme: « Si je rentre à la maison, je dois quitter mon emploi; si je ne rentre pas, c'est mon mariage qui va éclater».

It's not how husbands think, who call and say, “If I go home I have to quit my employment, and if I don't go home I'm going to lose my marriage”.