WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“The demise of guys? - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Rapatrié) : On appelle rapatrié un citoyen se trouvant dans un pays étranger, soit temporairement, soit de manière permanente, et contraint de rentrer dans son pays pour divers motifs, le plus souvent pour assurer sa sécurité à la suite d'une catastrophe naturelle, d'une révolte ou d'une guerre, qui ne lui permettent plus de séjourner dans son pays ou sa région d'adoption dans des conditions normales.

Translation of "rapatrier " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


Renvoi relatif à une résolution pour modifier la Constitution [ avis sur le rapatriement | Renvoi relatif au rapatriement de la Constitution canadienne | affaire concernant le rapatriement ]

Reference concerning a resolution to amend the Constitution [ Patriation Reference ]


rapatriement librement consenti | rapatriement volontaire

voluntary repatriation


migration de retour [ rapatrié | rapatriement ]

return migration [ repatriate | repatriated person | repatriation ]


exécution du renvoi ou de l'expulsion | rapatriement | refoulement | rapatriement sous contrainte

deportation | repatriation


bénéfices rapatriés [ rapatriement de bénéfices ]

profit remittances


Convention internationale concernant le rapatriement des marins [ Convention concernant le rapatriement des marins ]

International Convention Concerning the Repatriation of Seamen [ Seamen's Repatriation Convention ]






rapatrié | rapatriée | personne rapatriée | personne de retour

returnee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
il faut accroître la coopération concrète entre les États membres, par exemple en ce qui concerne l'affrètement régulier d'avions en vue de vols communs de rapatriement, financé par Frontex, la vérification de la nationalité des ressortissants de pays tiers susceptibles d'être rapatriés et l'obtention de documents de voyage auprès des pays tiers,

increased practical cooperation between Member States, for instance by regular chartering of joint return flights, financed by Frontex and the verification of the nationality of third-country nationals eligible for return, and the procurement from third countries of travel documents,


l’autorité compétente de l’État membre du pavillon organise le rapatriement du marin; si elle omet de le faire, l’État à partir du territoire duquel le marin doit être rapatrié ou l’État dont il est ressortissant peuvent organiser le rapatriement et en recouvrer les frais auprès de l’État membre du pavillon;

the competent authority of the Member State whose flag the ship flies shall arrange for repatriation of the seafarers concerned; if it fails to do so, the State from which the seafarers are to be repatriated or the State of which they are a national may arrange for their repatriation and recover the cost from the Member State whose flag the ship flies;


l’autorité compétente de l’État membre du pavillon organise le rapatriement du marin; si elle omet de le faire, l’État à partir du territoire duquel le marin doit être rapatrié ou l’État dont il est ressortissant peuvent organiser le rapatriement et en recouvrer les frais auprès de l’État membre du pavillon.

the competent authority of the Member State whose flag the ship flies shall arrange for repatriation of the seafarers concerned; if it fails to do so, the State from which the seafarers are to be repatriated or the State of which they are a national may arrange for their repatriation and recover the cost from the Member State whose flag the ship flies.


Conformément à l’article 3, paragraphe 2, de la décision no 575/2007/CE, la gestion intégrée des retours devra être fondée sur une évaluation globale de la situation des rapatriés potentiels dans l’État membre et dans leur pays d’origine ainsi que des difficultés que posent les opérations envisagées, fixer des objectifs pour ces opérations et prévoir un large éventail de mesures axées sur l’efficacité et le caractère durable des rapatriements, ce qui inclut notamment la préparation, l’exécution et le suivi des éloignements.

In accordance with Article 3(2) of Decision No 575/2007/EC, integrated return management should be based on a comprehensive assessment of the situation of the potential returnees in the Member State and in their countries of origin and the challenges with respect to the operations envisaged, set targets for such operations and envisage a wide set of measures focusing on effective and sustainable return, including preparation, enforcement and follow-up of removals.


La question soulevée par l’honorable membre est intéressante et reflète un aspect du sujet plus large du «rapatriement des dépouilles entre États» régi actuellement par la convention de Strasbourg de 1973, à laquelle n’adhèrent que certains États membres et qui établit des règles strictes pour le rapatriement des dépouilles.

The question raised by the honourable Member is an interesting one and mirrors one aspect of the broader subject of ‘repatriation of corpses between States’ currently governed by the Strasbourg Convention of 1973, which only some of the Member States have signed and which sets strict rules governing the transfer of corpses.


Le Conseil a adopté le 28 février 2002 un plan global de lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains dans l'Union européenne (4), dans lequel il soulignait que la politique de réadmission et de rapatriement fait partie intégrante de la lutte contre l'immigration clandestine et en est un élément essentiel, et où il mettait en évidence deux éléments sur lesquels une politique communautaire en matière de rapatriement devrait s'appuyer, à savoir des principes communs et des mesures communes, dans le cadre de l'amélioration de la coopération administrative entre les États membres.

On 28 February 2002, the Council adopted the Comprehensive Plan to combat illegal immigration and trafficking of human beings in the European Union (4) in which it stressed that re-admission and return policy constitutes an integral and vital component in the fight against illegal immigration and identified two elements on which a Community return policy should be based, namely common principles and common measures, within the framework of improving administrative cooperation between Member States.


en cas de mesures de réintégration destinées à des ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas ou plus les conditions d'entrée et de séjour, lorsque les États membres le jugent opportun, des incitations en espèces et d'autres mesures à court terme nécessaires au processus de réintégration en vue du développement personnel du rapatrié, telles que formation, aide au placement et à l'emploi, aide au démarrage d'activités économiques et assistance et conseils après le retour, ainsi que des mesures permettant aux États membres de prendre des dispositions appropriées pour assurer l'accueil des rapatriés à leur arrivée dans les pays tie ...[+++]

in the case of reintegration measures for third-country nationals who do not or no longer fulfil the conditions for entry and stay, where Member States consider it appropriate, cash incentives and other short term measures necessary to launch the progress of reintegration for the returnee's personal development such as training, placement and employment assistance, start-up support for economic activities and post-return assistance and counselling, as well as measures enabling Member States to offer appropriate arrangements for welcoming returnees in third countries upon their arrival.


Le Conseil a adopté le 28 février 2002 un plan global de lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains dans l'Union européenne , dans lequel il soulignait que la politique de réadmission et de rapatriement fait partie intégrante de la lutte contre l'immigration clandestine et en est un élément essentiel, et où il mettait en évidence deux éléments sur lesquels une politique communautaire en matière de rapatriement devrait s'appuyer, à savoir des principes communs et des mesures communes, dans le cadre de l'amélioration de la coopération administrative entre les États membres.

On 28 February 2002, the Council adopted the Comprehensive Plan to combat illegal immigration and trafficking of human beings in the European Union in which it stressed that re-admission and return policy constitutes an integral and vital component in the fight against illegal immigration and identified two elements on which a Community return policy should be based, namely common principles and common measures, within the framework of improving administrative cooperation between Member States.


en cas de mesures de réintégration destinées à des ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas ou plus les conditions d'entrée et de séjour, lorsque les États membres le jugent opportun, des incitations en espèces et d'autres mesures à court terme nécessaires au processus de réintégration en vue du développement personnel du rapatrié, telles que formation, aide au placement et à l'emploi, aide au démarrage d'activités économiques et assistance et conseils après le retour, ainsi que des mesures permettant aux États membres de prendre des dispositions appropriées pour assurer l'accueil des rapatriés à leur arrivée dans les pays tie ...[+++]

in the case of reintegration measures for third-country nationals who do not or no longer fulfil the conditions for entry and stay, where Member States consider it appropriate, cash incentives and other short term measures necessary to launch the progress of reintegration for the returnee's personal development such as training, placement and employment assistance, start-up support for economic activities and post-return assistance and counselling, as well as measures enabling Member States to offer appropriate arrangements for welcoming returnees in third countries upon their arrival.


Les projets devraient proposer des mesures innovantes pour informer et conseiller des rapatriés potentiels sur la situation dans les pays de retour ou d’autres mesures incitatives pour augmenter le nombre de retours volontaires et tester de nouvelles méthodes de travail qui accéléreront la délivrance de documents nécessaires aux rapatriés en coopération avec les autorités consulaires et les services d’immigration des pays tiers.

Projects should propose innovative measures for informing and counselling potential returnees on the situation in the countries of return or other innovative incentives for increasing voluntary returns and test new working methods that will quicken the process of documenting returnees in collaboration with non-EU countries’ consular authorities and immigration services.


F. constatant que, dans l'état actuel des choses, en cas de décès, l'on est bien loin toutefois de cette assimilation du ressortissant communautaire aux nationaux décédés sur leur territoire national, comme l'ont indiqué divers députés du Parlement européen qui, dans des questions adressées à la Commission et au Conseil, ont attiré l'attention, à titre d'exemple, sur le fait qu'un cercueil de zinc est requis pour le rapatriement du corps d'un défunt entre Salzbourg et Freilassing (10 km), mais non pour le transfert d'un corps entre Ivalo et Helsinki (1120 km) ,

F. noting that, as things stand at present, it is still far from true that a Community citizen who dies in a Member State other than his own is treated in the same way as a national who dies in his home country, as has been pointed out by a number of MEPs who, in questions to the Commission and the Council, have drawn attention, for example, to the fact that a zinc coffin is required for the repatriation of a corpse from Salzburg to Freilassing (a distance of 10 km) but not for the transfer of a body from Ivalo to Helsinki (a distance of 1120 km) ,


2. estime que le rapatriement de la dépouille sans frais et démarches administratives excessifs en cas de décès d'un ressortissant communautaire dans un pays autre que celui où doit avoir lieu soit l'inhumation, soit l'incinération, peut être considéré comme un corollaire de ce droit dont dispose chaque citoyen européen de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres;

2. Considers that the repatriation of mortal remains without excessive cost or bureaucracy in the event of the death of a Community citizen in a country other than the one in which either burial or cremation is to take place may be regarded as a corollary of the right of each EU citizen to move and reside freely within the territory of the Member States;


A. considérant qu'il n'existe actuellement aucune disposition régissant de manière uniforme, sur l'ensemble du territoire de l'Union, le rapatriement des dépouilles mortelles d'un État membre à un autre,

A. whereas there is at present no EU-wide provision uniformly governing the repatriation of mortal remains from one Member State to another,


Je vais vous dire une chose: l'article 35 est tellement important, qu'au Québec, même si, c'est connu, tous les partis, tant chez les fédéralistes que chez les souverainistes, n'ont pas accepté le rapatriement unilatéral de la Constitution de 1982, suite à cette réunion, suite à ce rapatriement, M. Lévesque, qui était premier ministre à ce moment-là, a accepté, même si le Québec n'acceptait pas ce rapatriement sans son consentement, de respecter l'article 35 pour ne pas nuire justement aux négociations avec les nations autochtones sur le territoire québécois.

I'll tell you one thing : section 35 is so important that, in Quebec, even though, and this is well known, all the parties, both federalist and sovereigntist, did not accept unilateral repatriation of the 1982 Constitution, as a result of that meeting, as a result of the repatriation, Mr. Lévesque, who was premier at the time, agreed, even though Quebec did not accept the repatriation without its consent, to comply with section 35 so as not to undermine the negotiations with the Aboriginal nations in Quebec.


Si l'examen de l'initiative allemande d'aide au transit en cas de rapatriement par voie aérienne a déjà révélé que l'assistance de l'État membre de transit est indispensable, il a également démontré qu'il faut pouvoir s'appuyer sur une base légale clairement définie pour poursuivre une opération de rapatriement entamée par un autre État membre, surtout lorsque le recours à la force coercitive est inévitable.

The discussion of the German initiative on assistance in cases of transit for the purposes of removal by air has already shown that not only assistance of the transit Member State is needed, but also the existence of a clear legal basis for the continuation of the removal operation initiated by another Member State, in particular if the use of coercive force is unavoidable.


Dans mon intervention précédente, vous vous souviendrez également, monsieur le Président, que parlant de la Charte des droits et libertés, on oublie de rappeler les événements pour le moins honteux du rapatriement unilatéral de la Constitution, un point de vue que bien sûr partage ou partageait le député de Chicoutimi Le Fjord lorsqu'il déclarait, le 15 décembre 1999: «C'est lui [le premier ministre] qui était là aussi, avec M. Trudeau, derrière le rapatriement unilatéral de la Constitution en 1982, malgré la quasi unanimité de l'Assemblée nationale contre ce rapatriement».

You will also remember, Mr. Speaker, that I mentioned in my previous remarks that, in connection with the charter of rights and freedoms, some have a tendency to forget to mention the shameful events surrounding the unilateral patriation of the constitution, a view that was obviously shared by the member for Chicoutimi—Le Fjord when he stated, on December 15, 1999, “He [the Prime Minister] was also, along with Mr. Trudeau, behind the unilateral patriation of the constitution in 1982, despite the near unanimity of the national assembly against it”.


Compte tenu de ce rapatriement volontaire, je rappellerais à l'Assemblée que le Fonds européen pour les réfugiés prévoit des mesures spécifiques de nature financière pour soutenir le développement des politiques des États membres en matière de rapatriement et que, en ce qui concerne les conditions de ce rapatriement, je m'associe aux préoccupations exprimées par Mme la députée quant à la nécessité d'adopter des normes minimales communes définissant le processus et les conditions dignes et humaines de rapatriement.

Bearing this voluntary repatriation in mind, I would remind the House that the European Fund for Refugees provides for specific financial measures to support the development of Member States’ policies on repatriation, and that, with regard to the way this repatriation is carried out, I share the concerns expressed by Mrs Cerdeira Morterero about the need for us to adopt common minimum standards establishing dignified and humane procedures and conditions for repatriation.


En voici les principaux éléments : - l'aide humanitaire de la communauté internationale et des pays de rapatriement est estimée à plus de 240 millions de dollars ; - l'effort combiné de la Communauté européenne et de ses Etats membres s'éléve, en date du 25 septembre 1990, à 80,2 millions d'Ecus (108 millions de dollars) ; - pour ce total, le budget de la Communauté a contribué avec 58,5 millions d'Ecus (78 millions de Dollars) en aide humanitaire : équipement pour camps de réfugiés; équipes médicales; aide alimentaire destinée aux camps et aux rapatriés en Egypte; financement du transport par route, par "ferry" et par avion de rapatriés ...[+++]

- In total, the combined effort of the EC and its Member states amounts to 80.2 Mio Ecus (108 Mio $) as of 25 September 1990. - Within this total, from 22 August to date, the EC as such has granted 58.5 Mio Ecus (78 Mio $) in humanitarian assistance : equipment for transit camps ; medical teams ; food for transit camps and for repatriates in Egypt ; road, sea and air transport for Egyptian and Asian repatriates. - So far, EC assistance has allowed, inter alia, to : . feed 150,000 persons in Jordan during 4 months ; . feed 400,000 repatriates in Egypt during 4 months ; . transport 38,000 workers back to Egypt by air and sea ; . transport ...[+++]


Voici une mise à jour des principales données concernant l'aide humanitaire de la Communauté à ces populations: - l'ensemble de l'aide humanitaire de la communauté internationale et des pays de rapatriement est estimée à plus de 240 millions de dollars; - l'effort combiné de la Communauté européenne et de ses Etats membres s'éleve à 96 millions d'Ecus (128 millions de dollars) ; - pour ce total, le budget de la Communauté a contribué avec 58,5 millions d'Ecus (78 millions de dollars) en aide humanitaire : équipement pour camps de réfugiés; équipes médicales; aide alimentaire destinée aux camps et aux rapatriés en Egypte; financement du t ...[+++]

The following is an update, broken down into the main items, of the humanitarian aid provided by the Community for the people concerned: - the total amount of humanitarian aid from the international community and the countries to which people are being repatriated is estimated at over $240 million; - the European Community and the Member States have given a combined total of ECU 96 million ($128 million); - of this, the Community budget has contributed ECU 58.5 million ($78 million) for humanitarian aid, i.e. equipment for refugee camps, medical teams, food aid for the camps and those repatriated to Egypt and the financing of the return ...[+++]


Et au passage je pourrais effleurer pourquoi malgré le rapatriement de la Constitution, qui venait, au sens juridique, confirmer l'indépendance du Canada de la Couronne britannique,— c'est le sens du rapatriement unilatéral de la Constitution,—pourquoi la reine Elizabeth II d'Angleterre est-elle encore la reine du Canada alors que le Canada a atteint sa souveraineté en 1982 avec le rapatriement unilatéral?

And in passing, I could touch upon why despite the patriation of the Constitution, which in a legal sense, confirmed the independence of Canada from the British Crown—that is the meaning of the unilateral of patriation of the Constitution—why Queen Elizabeth II of England is still the Queen of Canada today while Canada achieved its sovereignty in 1982 with the unilateral patriation?