WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“How to succeed? Get more sleep - TED Talks -”

(video with English subtitles)
Wordscope Video
“The mind behind Tesla, SpaceX, SolarCity ... - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "puissance de montée " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


puissance au décollage | puissance de montée

take-off power


montée à puissance militaire [ montée militaire ]

military climb


montée de charge | montée de puissance | prise de charge

load increase




comportement à la montée en puissance

power ramping behaviour


puissance nominale de montée

climb power rating | climb rating






puissance défensive | potentiel de combat | potentiel militaire | puissance de combat | puissance de l'armée | force de combat | force combative

striking power | thrust
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans les faits, l'équilibre du modèle économique sur lequel a reposé le développement de l'espace en Europe jusqu'à présent, associant au soutien des autorités publiques une forte composante commerciale, s'est largement dégradé, comme suite notamment aux difficultés du marché des télécommunications et de la montée en puissance de plusieurs régions du monde. Il est aujourd'hui compromis.

In these circumstances, the equilibrium of the economic model adopted for space development in Europe until now, associating a strong commercial element to support from public authorities, is markedly reduced, notably as a consequence of the difficulties of the communication market and the mounting capability of several regions of the world. It is today compromised.


Le graphique 1 illustre la montée en puissance des capacités d’accès des différents RREN aux réseaux transeuropéens entre juin et décembre 2001.

The improvement in the access of the various NRENs to the trans-European networks from June to December 2001 is depicted in Graph 1.


La montée en puissance de l’économie du partage est également porteuse de progrès en matière d’efficience, de croissance et d’emploi en élargissant le choix offert au consommateur, mais elle pourrait aussi poser de nouvelles difficultés réglementaires

The rise of the sharing economy also offers opportunities for increased efficiency, growth and jobs, through improved consumer choice, but also potentially raises new regulatory questions.


Je vais m'attacher à décrire brièvement la montée en puissance du Brésil : les fondements de cette montée, les contraintes qui s'imposent au Brésil et les implications pour le Canada.

I will try to briefly describe Brazil's rise in power: the foundations of the rise, the constraints Brazil faces and what it will all mean for Canada.


14. rappelle la responsabilité particulière que portent le régime d'Al-Assad et certaines puissances extérieures, notamment l'Arabie saoudite et le Qatar, qui ont contribué à la montée en puissance de l'EIIL, en attisant la dimension de plus en plus confessionnelle de la guerre en Syrie; invite le régime d'Al-Assad et les pays qui ont une influence sur celui-ci à négocier des cessez-le-feu avec les groupes armés d'opposition qui luttent contre l'État islamique;

14. Recalls the particular responsibility of the Assad regime alongside that of external powers, notably Saudi Arabia and Qatar, in stoking the increasingly sectarian dimension of the war in Syria and hence fuelling the rise of ISIS; calls on the Assad regime and countries with influence over it to negotiate ceasefires with those armed opposition groups fighting the IS;


13. insiste sur le rôle indispensable du partenariat stratégique UE-Russie dans le maintien de la paix et de la sécurité en Europe, renforçant le développement commercial et économique, préservant la sécurité énergétique et relevant les défis transnationaux; considère qu'à long terme, la montée des puissances asiatiques est susceptible de faciliter un alignement accru des intérêts et une coopération stratégique plus étroite entre l'UE et la Russie; estime que cette coopération est essentielle pour avancer sur les questions d'importance mondiale comme la prolifération nucléaire, le terrorisme, le changement climatique ou la migration illé ...[+++]

13. Highlights the indispensable role of the EU-Russia strategic partnership in maintaining peace and security in Europe, enhancing trade and economic development, preserving energy security, and addressing transnational challenges; considers that, in the long-term, the rise of Asian powers is likely to facilitate further alignment of interests and closer strategic cooperation between the EU and Russia; believes that such cooperation is vital for progress on issues of global importance, such as nuclear proliferation, terrorism, climate change or illegal migration;


13. insiste sur le rôle indispensable du partenariat stratégique UE-Russie dans le maintien de la paix et de la sécurité en Europe, renforçant le développement commercial et économique, préservant la sécurité énergétique et relevant les défis transnationaux; considère qu’à long terme, la montée des puissances asiatiques est susceptible de faciliter un alignement accru des intérêts et une coopération stratégique plus étroite entre l’UE et la Russie; estime que cette coopération est essentielle pour avancer sur les questions d’importance mondiale comme la prolifération nucléaire, le terrorisme, le changement climatique ou la migration illé ...[+++]

13. Highlights the indispensable role of the EU-Russia strategic partnership in maintaining peace and security in Europe, enhancing trade and economic development, preserving energy security, and addressing transnational challenges; considers that, in the long-term, the rise of Asian powers is likely to facilitate further alignment of interests and closer strategic cooperation between the EU and Russia; believes that such cooperation is vital for progress on issues of global importance, such as nuclear proliferation, terrorism, climate change or illegal migration;


La politique européenne de voisinage (PEV) est, elle aussi, montée en puissance.

The European Neighbourhood Policy (ENP) also gathered pace.


(A) La puissance de montée sur chaque moteur;

(A) Take-off power on each engine;


Le plus grand des deux niveaux de puissance acoustique (montée ou descente) est retenu pour l'expression des résultats.

The greater of the two sound power levels (raising or lowering) shall be used for the results of the test


Le graphique 1 illustre la montée en puissance des capacités d’accès des différents RREN aux réseaux transeuropéens entre juin et décembre 2001.

The improvement in the access of the various NRENs to the trans-European networks from June to December 2001 is depicted in Graph 1.


La montée en puissance de ce secteur grèvera beaucoup plus qu'avant le système européen de financement de l'innovation et de la croissance.

This growing maturity of the industry will put much higher demands on the European system for financing innovation and growth than was previously the case.


2002 est une année clé pour l'initiative communautaire EQUAL, marquée par le démarrage des partenariats de développement sur le terrain et par la montée en puissance de l'initiative.

The year 2002 was a key one for the Community Initiative EQUAL, which saw the start on the ground of the development partnerships and the take-off of the Initiative.


En particulier, la décision prise, au niveau national, par circulaire de février 2002, de ne plus conditionner la programmation des projets à la disponibilité des crédits a permis une forte montée en puissance de ladite programmation et, partant, des réalisations.

In particular, the decision taken at national level by a circular of February 2002 no longer to subject project programming to the availability of appropriations allowed considerable increase in programming and therefore in results.


Rôle essentiel, qui plus est, lorsqu'il s'agit d'édifier un pont entre les trois puissances les plus présentes en Asie du Sud-Est: les États-Unis d'Amérique, qui, prenant appui sur les accords de défense qu'ils ont passés avec un grand nombre de pays de la région, sur les cent mille soldats qu'ils y ont stationnés et sur une diplomatie agissante, s'efforcent de garantir la stabilité; la Chine, dont la montée en puissance menace de plus en plus de faire de l'ombre à la "Pax Americana"; et le Japon, que sa Constitution et la méfiance pe ...[+++]

It plays a pivotal role in bringing together the major powers in East Asia: the USA, which by means of its defence arrangements with a great number of countries in the region, its military presence to the tune of 100 000 troops and energetic diplomacy seeks to guarantee stability; China, whose rapidly increasing strength may present an ever more serious challenge to the current 'Pax Americana'; and Japan, which because of its constitution as well as for the reason of lingering suspicion from its neighbours is prevented from assuming a bigger role in security matters, but which nevertheless is being subjected to growing American and domes ...[+++]


NOTE : LE PLUS GRAND DES DEUX NIVEAUX DE PUISSANCE ACOUSTIQUE ( MONTEE OU DESCENTE ) EST RETENU POUR L'EXPRESSION DES RESULTATS .

NOTE : THE GREATER OF THE TWO SOUND POWER LEVELS ( RAISING OR LOWERING ) SHALL BE USED FOR THE RESULTS OF THE TEST .


Parallèlement à la montée de la technologie et à notre dépendance à son égard, on assiste à la montée en puissance de l'individualité qui s'exprime de milliers de façons différentes.

Concurrent with the rise of technology and our dependence on it, we are also seeing the rise of individual agency expressed in myriad ways.


La croissance mondiale est étroitement liée à la globalisation, mais les résultats en termes de développement restent mitigés : à côté de la montée en puissance de l'Asie de l'Est, les écarts de PIB par tête restent importants entre le Nord et le Sud à cause de la croissance relativement faible de l'Amérique Latine et de la Méditerranée, du recul de l'Afrique et de celui de l'ex-Union Soviétique.

World growth is closely linked to globalisation, but results in terms of development remain moderate: alongside the growing power of East Asia, differences in per capita GDP are still great between North and South because of relatively weak growth in Latin America and the Mediterranean and a worsening of the situation in Africa and the former Soviet Union.


Le Chili fait l'expérience des transformations profondes que la globalisation introduit dans le monde: à l'interdépendance économique avec laquelle son ouverture commerciale et financière l'a très tôt familiarisé, s'ajoute désormais l'exposition politique à travers l'omniprésence des médias et la montée en puissance de la société civile globale.

Chile is experiencing the far-reaching changes being brought to the world by globalisation: in addition to the economic interdependence it quickly achieved by opening up commercially and financially, it is in the political spotlight with the omnipresence of the media and the growing power of global civil society.


La croissance mondiale est étroitement liée à la globalisation, mais les résultats en termes de développement restent mitigés: à côté de la montée en puissance de l'Asie de l'Est, les écarts de PIB par tête restent importants entre le Nord et le Sud à cause de la croissance faible de l'Amérique Latine et de la Méditerranée, du recul de l'Afrique et de l'ex-Union Soviétique.

World growth is closely linked to globalisation, but results in terms of development remain moderate: alongside the growing power of East Asia, differences in per capita GDP are still great between North and South because of weak growth in Latin America and the Mediterranean and a worsening of the situation in Africa and the former Soviet Union.