WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Many members of the translation services of the House of Representatives use Wordscope on a daily basis. This tool is a great help to us in searching for terminology in context. Wordscope contains a wide range of excellent translation suggestion. »

Jean-François Bauduin
Counseller Translator Reviewer

The House of Representatives

Founder/administrator of the "Belgian Translators" site and forum (www.beltrans.org)
Share this page!
   
Wordscope Video
“Where’s Google going next? - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "propos intentionnellement diffamatoire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
propos intentionnellement diffamatoire

intentionally defamatory matter


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


allégations offensantes | propos diffamatoires

defamatory utterances


propos diffamatoires

defamatory utterance [ defamatory words ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. List a décidé de porter plainte contre M. Jakovčić en raison du caractère prétendument diffamatoire des propos en question.

Mr List decided to lodge a complaint against Mr Jakovčić for the allegedly defamatory nature of the statement in question.


F. considérant que la demande de levée de l'immunité concerne une procédure pénale engagée contre M. Jakovčić au titre de l'article 147, paragraphes 1 et 2, du code croate de procédure pénale dans le cadre de propos diffamatoires qu'il aurait tenus lors d'un entretien à la radiotélévision croate HRT le 22 juillet 2014;

F. whereas the request for waiver relates to criminal proceedings instituted against Mr Jakovčić under Article 147(1) and (2) of the Croatian Criminal Code in connection with defamatory statements that he is alleged to have made in an interview with HRT Croatian Radiotelevision on 22 July 2014;


F. considérant que la demande de levée de l'immunité concerne une procédure pénale engagée contre M. Jakovčić au titre de l'article 147, paragraphes 1 et 2, du code croate de procédure pénale dans le cadre de propos diffamatoires qu'il aurait tenus lors d'un entretien à la radiotélévision croate HRT le 22 juillet 2014;

F. whereas the request for waiver relates to criminal proceedings instituted against Mr Jakovčić under Article 147(1) and (2) of the Croatian Criminal Code in connection with defamatory statements that he is alleged to have made in an interview with HRT Croatian Radiotelevision on 22 July 2014;


Conséquemment, j'ai tendance à penser que les propos de la députée de Ahuntsic sont diffamatoires.

I am therefore inclined to regard the remarks by the member for Ahuntsic as defamatory.


Lorsque le chef de l'opposition parlait de la Loi sur le Nunavut, il s'est livré à un certain nombre de propos diffamatoires.

When the Leader of the Opposition was speaking about the Nunavut legislation he engaged in a number of character assassinations.


Je n'ai pu que présumer que le Parti réformiste s'est compromis lui-même en ce qui a trait à la littérature haineuse sur Internet, car il recourt à Internet pour répandre des propos diffamatoires inexacts dans les faits, incendiaires et, à mon avis, dangereux par l'entremise d'Internet.

I could only surmise that the Reform Party has compromised its own position in terms of hate literature on the Internet when in fact it is using the Internet to spread factually incorrect, inflammatory and what I consider to be dangerous character assassinations via the Internet.


Ce qui se arrive actuellement, c'est qu'en l'absence de preuves et de nouvelles informations, certains tentent d'utiliser systématiquement le Parlement, par le biais d'allégations et de propos diffamatoires, pour salir la réputation de quelqu'un qui sert la Chambre et son pays depuis 38 ans.

What is happening here on the basis of no evidence and no new information is a systematic attempt to use parliament through allegations and through smear to injure the character of somebody who has served the House and the country for 38 years.


À cause des propos diffamatoires du chef de l'opposition, les contribuables de l'Alberta ont dû payer 700 000 $ en frais juridiques, dont 70 000 $ ont été remis.

Because the Leader of the Opposition slandered somebody, the taxpayers of Alberta had to pay $700,000 in legal fees, and of that money, $70,000 went back.


.la Chambre revendique le droit de punir au même titre que l'outrage tout acte qui [.] nuit ou fait obstacle à la Chambre, à un député ou à un haut fonctionnaire de la Chambre dans l'exercice de ses fonctions, ou transgresse l'autorité ou la dignité de la Chambre, par exemple la désobéissance à ses ordres légitimes ou des propos diffamatoires à son endroit ou à l'endroit de ses députés ou hauts fonctionnaires.

—the House also claims the right to punish, as a contempt, any action which.tends to obstruct or impede the House in the performance of its functions; obstructs or impedes any Member or Officer of the House in the discharge of their duties; or is an offence against the authority or dignity of the House, such as disobedience of its legitimate commands or libels upon itself, its Members or its Officers.


En fait, déjà en 1702, plus précisément le 26 février, la Chambre des communes avait adopté une résolution selon laquelle le fait d'écrire ou de publier des propos diffamatoires portant atteinte à tout député en raison de ses activités à ce titre constitue une grave violation des droits et privilèges de la Chambre et du député.

As a matter of fact, as far back as February 26, 1702 the House of Commons resolved that to print or publish libels reflecting upon any member of the House for or relating to his service therein was a high violation of the rights and privileges of the House and the member.


b) si le meurtre intentionnel mais non commis avec préméditation et de propos délibéré est à l’origine de l’infraction, à l’accomplissement d’au moins vingt-cinq ans de la peine, lorsque la personne a déjà été reconnue coupable :

(b) imprisonment for life without eligibility for parole until the person has served 25 years of the sentence, if an intentional killing that is not planned and deliberate forms the basis of the offence, and


b) la mention, aux articles 745.1 à 745.5 et 746.1 du Code criminel, de meurtre au deuxième degré vaut mention d’une infraction visée aux articles 4 ou 6 de la présente loi, si le meurtre intentionnel mais non commis avec préméditation et de propos délibéré est à l’origine de l’infraction;

(b) a reference in sections 745.1 to 745.5 and 746.1 of the Criminal Code to second degree murder is deemed to be a reference to an offence under section 4 or 6 of this Act when an intentional killing that is not planned and deliberate forms the basis of the offence;


c) si le meurtre intentionnel mais non commis avec préméditation et de propos délibéré est à l’origine de l’infraction, à l’accomplissement d’au moins dix ans de la peine, sans dépasser vingt-cinq ans, conformément à l’article 745.4 du Code criminel;

(c) imprisonment for life without eligibility for parole until the person has served at least 10 years of the sentence or any greater number of years, not being more than 25, that has been substituted for it under section 745.4 of the Criminal Code, if an intentional killing that is not planned and deliberate forms the basis of the offence; and


(i) soit d’une infraction visée aux articles 4 ou 6 qui a à son origine le meurtre intentionnel, commis ou non avec préméditation et de propos délibéré,

(i) the person has previously been convicted of an offence under section 4 or 6 that had, as its basis, an intentional killing, whether or not it was planned and deliberate, or


Le sénateur Gigantès: Je vous cite le cas d'un collègue de l'autre bord qui, à mon encontre, a fait devant la Chambre une déclaration diffamatoire puis, une fois sorti, a répété ces propos devant des journalistes.

Senator Gigantès: There was a particular case concerning me when a colleague opposite made a defamatory statement about me in the chamber and then walked outside and repeated it in front of the press.


Il est clair que lorsqu'un ministre de la Couronne commet un excès de pouvoir c'est-à-dire, le cas échéant, bien sûr, car rien ne démontre que cela ait été le cas ou lorsqu'un préposé de la Couronne, agissant de mauvaise foi, cause un préjudice à un particulier, ou tient à son égard des propos diffamatoires concernant les contrats en question, c'est manifestement contraire au principe de la primauté du droit et à la jurisprudence dégagée dans l'affaire Roncarelli c. Duplessis.

Clearly, when a minister of the Crown acts outside their authority that is, if they did, and there is no evidence that anyone has or if a servant of the Crown did act in bad faith to damage or defame individual in connection with these contracts, then that clearly is contrary to the principle of the rule of law and the Roncarelli v. Duplessis case.


Ce droit ne vise pas à protéger la publication de propos diffamatoires qui pourraient être contenus dans d’autres documents, comme le bulletin parlementaire des députés.

This right is not intended to protect the publication of libels that may be contained in other documents, such as the householder mailings of Members.


Le droit de publier des documents contenant des propos diffamatoires

The Right to Publish Papers Containing Defamatory Material


La Loi sur le Parlement du Canada protège la publication, sur ordre de la Chambre, de tout document parlementaire susceptible de contenir ou d’avoir en annexe des propos diffamatoires .

The Parliament of Canada Act provides protection for the publication, by order of the House, of any parliamentary paper which may contain or have appended to it defamatory material.


La célèbre affaire Stockdale c. Hansard dans les années 1830 a amené les tribunaux britanniques à statuer que le privilège parlementaire n’autorise pas la Chambre à publier impunément des propos diffamatoires (Voir Maingot, 2 éd., p. 294-300).

The famous case of Stockdale v. Hansard in the 1830s resulted in a decision by the British courts that parliamentary privilege did not provide the authority to publish defamatory material with impunity (see Maingot, 2 ed., pp. 281-7).


Le droit de publier des documents contenant des propos diffamatoires.

the right to publish papers containing defamatory material.


Le 22 décembre 1976, la Chambre a adopté une motion estimant que les propos tenus au sujet du Président Jerome et publiés dans un article de journal étaient grossièrement diffamatoires envers la présidence, et que la publication de l’article en question représentait une violation flagrante des privilèges de la Chambre .

On December 22, 1976, the House adopted a motion finding that a statement made in a newspaper article about Speaker Jerome was a gross libel on the Speaker and that the publication of the article was a gross breach of the privileges of the House.


Ainsi, la Chambre revendique le droit de punir au même titre que l’outrage tout acte qui, sans porter atteinte à un privilège précis, nuit ou fait obstacle à la Chambre, à un député ou à un haut fonctionnaire de la Chambre dans l’exercice de ses fonctions, ou transgresse l’autorité ou la dignité de la Chambre, par exemple la désobéissance à ses ordres légitimes ou des propos diffamatoires à son endroit ou à l’endroit de ses députés ou hauts fonctionnaires .

Thus, the House also claims the right to punish, as a contempt, any action which, though not a breach of a specific privilege, tends to obstruct or impede the House in the performance of its functions; obstructs or impedes any Member or Officer of the House in the discharge of their duties; or is an offence against the authority or dignity of the House, such as disobedience of its legitimate commands or libels upon itself, its Members, or its Officers.


Comme les témoins comparaissant devant un comité sont protégés par le privilège parlementaire, il incombe au comité de veiller à ce qu’ils ne profitent pas de cette protection pour tenir des propos diffamatoires qui pourraient susciter des poursuites judiciaires s’ils étaient formulés ailleurs.

As witnesses appearing before committee are protected by parliamentary privilege, it is the responsibility of the committee to see that witnesses do not take advantage of that protection to utter defamatory remarks which might give rise to legal proceedings were they made elsewhere.


M. Eugène Bellemare: Pourquoi ne proposez-vous pas que puisqu'il s'agit de commerce électronique, la latitude ne porterait que sur cette activité précise et n'offrirait pas de possibilité à un journaliste qui souhaite aller à la pêche préparer à sa guise des propos diffamatoires sur quelqu'un?

Mr. Eugène Bellemare: Why aren't you suggesting that since we're talking about electronic commerce the leeway would be for that specific activity and not permit a fishing net to any journalist who wants to really do defamatory work on anyone he or she feels like?




www.wordscope.com (v4.0.br)

propos intentionnellement diffamatoire