WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“A map of the brain - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "prises oxygène " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


prise d'alimentation oxygène [ prise d'oxygène ]

oxygen supply port [ oxygen supply outlet | oxygen outlet ]


consommation d'oxygène | prise d'oxygène

oxygen consumption | oxygen uptake


consommation d'oxygène | prise d'oxygène | VO 2

oxygen consumption | oxygen uptake | VO 2


thérapie par l'oxygène et l'ozone [ thérapie par l'ozone et l'oxygène | thérapie par oxygène-ozone | thérapie oxygène-ozone | thérapie oxygène/ozone | thérapie par ozone-oxygène | thérapie ozone-oxygène | thérapie ozone/oxygène ]

oxygen/ozone therapy [ oxygen-ozone therapy | oxygen and ozone therapy | ozone-oxygen therapy | ozone/oxygen therapy | ozone and oxygen therapy ]


prise d'oxygène thérapeutique

first aid outlet | first aid oxygen outlet | first aid valve outlet




prise d'oxygène à débit constant

oxygen constant flow outlet




coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

public speaking tutor | speech giving coach | public speaking coach | public speaking mentor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant qu'il a été signalé que, depuis la prise de pouvoir par l'armée en juin 2013, un grand nombre d'arrestations de manifestants et de prisonniers d'opinion ont lieu en Égypte; que les libertés d'association, de réunion et d'expression sont des sujets de grande préoccupation depuis juillet 2013;

G. whereas it has been reported that, since the military takeover of June 2013, a great number of detentions of protesters and prisoners of conscience have taken place in Egypt; whereas the freedoms of association, assembly and expression have remained areas of particular concern since July 2013;


35. réclame une coordination renforcée des travaux du Conseil et du SEAE afin de veiller à ce que les aspects liés à la prévention des conflits, au développement et aux droits de l'homme soient dûment pris en considération; appelle à des consultations régulières entre les groupes de travail COARM et "Droits de l'homme" (COHOM) et demande au groupe COARM de travailler en liaison avec tous les acteurs de l'Union concernés, tels que le Centre de situation et du renseignement de l'Union européenne (INTCEN), le coordinateur de l'Union européenne pour la lutte contre le terrorisme et les délégations de l'Union, afin de renforcer encore la cohérence et de partager les informations susceptibles d'être pertinentes pour les décisions d'autorisation d ...[+++]

35. Calls for increased coordination at working level within the Council and the EEAS in order to ensure that aspects related to conflict prevention, development and human rights are duly taken into account; calls for regular consultations between COARM and COHOM as well as for COARM to liaise with all relevant EU actors such as Intcen, the EU Counter-Terrorism Coordinator and the EU Delegations, in order to better improve coherence and share information that might be relevant to arms transfer licensing decisions, in particular with regard to risks in proposed recipient countries, so as to improve the quality of decisions made in the con ...[+++]


44. est convaincu que les citoyens et les parlements ont le droit d'être informés de manière détaillée des décisions d'exportation d'armements prises par leurs gouvernements, étant donné qu'elles ont des incidences sur la sécurité et le bien-être de leur nation et d'autres pays, et cela dans un souci de transparence et de contrôle public renforcé; demande que les rapports restent publics;

44. Strongly believes that citizens and parliaments have the right to be informed in detail about the arms export decisions of their governments, given that they affect the security and wellbeing of their nation and of countries abroad, and in line with the interests of transparency and greater public scrutiny; calls for the reports to be kept public;


19. appelle les États membres à interpréter les critères de la position commune de manière cohérente et à les appliquer rigoureusement dans tous les cas, sans laisser les considérations politiques et économiques dominer les processus de prise de décision; invite en outre les États membres à annuler les contrats déjà conclus lorsqu'une transaction ne respecte plus la position commune du fait d'un changement très net de la situation;

19. Calls on the Member States to coherently interpret and rigorously apply the Common Position criteria in all cases, not letting political and economic considerations override a decision-making process; further calls on Member States to cancel already agreed contracts where as a result of a sharply changed situation the deal breaches the Common Position;


8. reconnaît la légitimité des exportations effectuées dans le strict respect des critères établis par l'article 4, point c), de la position commune 2008/944/PESC, lorsqu'elles répondent à des demandes et des requêtes introduites auprès de l'Union, conformément au droit de légitime défense; soutient la fourniture d'armements défensifs en cas de légitime défense; prend note de la décision qu'ont prise certains États membres de fournir des armements défensifs aux peshmergas du Kurdistan iraquien et à l'Ukraine; relève que les États membres ne coordonnent pas leurs actions;

8. Acknowledges the legitimacy of exports that fully meet the criteria laid down in Article 4(c) of Common Position 2008/944/CFSP and are carried out in response to a request made to the EU in accordance with the right to self-defence; supports the supply of defensive arms in case of legitimate self-defence; notes the decision of some Member States to supply defensive arms to the Peshmerga in Iraqi Kurdistan and to Ukraine; notes that in this respect Member States are not coordinating with each other;


3. regrette que les mesures que la Commission a rendues publiques ne laissent pas suffisamment de marge pour le contrôle et le débat parlementaires au niveau européen, qui sont pourtant nécessaires pour apposer le seing démocratique aux décisions prises dans le contexte de l'UEM et pour garantir ainsi l'appropriation de la gouvernance de la zone euro par les citoyens;

3. Regrets that the package published by the Commission does not leave enough room for parliamentary oversight and debate at European level, which are necessary to ensure the democratic accountability of the decisions taken in the context of the EMU and consequently for ensuring citizens’ ownership of euro area governance;


5. fait observer que les États membres de l'Union sont de grands exportateurs mondiaux d'armements, leurs exportations mondiales représentant 36,711 milliards d'EUR en 2013, dont 10,735 milliards d'EUR entre les États membres et 25,976 milliards d'EUR vers des pays tiers, selon le 16 rapport annuel; réaffirme que l'article 10 de la position commune dispose que la prise en considération, par les États membres, d'intérêts économiques, commerciaux et industriels ne doit pas affecter l'application des huit critères régissant les exportations d'armements;

5. Notes that EU Member States are major global arms exporters, accounting in 2013 for EUR 36,711 billion in exports worldwide, of which EUR 10,735 between Member States and EUR 25,976 billion to third countries, according to the 16th Annual Report; reiterates that Article 10 of the Common Position states that considerations of economic, commercial and industrial interests by Member States shall not affect the application of the eight criteria regulating arms exports;


10. déplore la décision prise par les autorités de la Republika Srpska, à la veille du tout premier Conseil UE-BiH de stabilisation et d'association, de suspendre la coopération avec certaines agences judiciaires et policières en Bosnie-Herzégovine; souligne que l'état de droit doit être respecté sur l'ensemble du territoire du pays et qu'il importe de résoudre cette question calmement et par le dialogue;

10. Deplores the decision taken by the Republika Srpska authorities, on the eve of the first ever EU-BiH Stabilisation and Association Council, to suspend cooperation with certain judicial and law enforcement agencies in BiH; insists that the rule of law must be respected throughout the whole territory of the country and stresses the importance of resolving this issue calmly and through dialogue;


Selon une décision (G2/12 et G2/13) prise récemment par la Grande Chambre de recours de l'Office européen des brevets (OEB), il est possible de breveter des caractères végétaux, y compris lorsque ces caractères sont développés ou pourraient être obtenus à l'aide de techniques de sélection essentiellement biologiques.

A recent decision (G2/12 and G2/13) by the Enlarged Board of Appeal of the European Patent Office (EPO) makes it possible to patent plant traits, including when these traits are developed from or could be obtained with essentially biological breeding techniques.


La décision prise par l'OEB affaiblit le potentiel d'innovation du secteur de la sélection végétale cherchant à développer de nouvelles variétés et met en péril la production et la sécurité alimentaires mondiales.

This decision by the EPO undermines the innovative ability of the plant breeding sector to develop new varieties and poses a threat to global food production and food security.


C. considérant que l'accord de Dayton, en particulier son annexe 4, prévoyait une constitution pour la Bosnie-Herzégovine, qui est encore en vigueur aujourd'hui; que toutefois ces dispositions constitutionnelles rendent la capacité de prise de décision et le fonctionnement des institutions difficiles et inefficaces en maintenant la société bosniaque divisée selon des clivages ethniques; que la discrimination fondée sur la Constitution qui empêche les citoyens qui ne se déclarent pas comme appartenant à l'un des peuples constitutifs du pays de se porter candidats aux élections enfreint la Convention européenne des droits de l'homme;

C. whereas the Dayton Agreement, in particular Annex 4 thereto, provided a constitution for BiH, which is still in use today; whereas, however, these constitutional arrangements make the decision-making capacity and functioning of institutions difficult and inefficient by keeping Bosnian society divided along ethnic lines; whereas the constitutionally based discrimination which prevents citizens who do not declare themselves as belonging to one of the country’s constituent peoples from standing as candidates in elections is in breach of the European Convention on Human Rights;


1. La Commission sait-elle que la décision prise par l'OEB freine l'innovation en rendant les sélectionneurs dépendants des détenteurs de brevets et, par conséquent, aura des effets sur la production et la sécurité alimentaires mondiales?

1. Is the Commission aware that this decision by the EPO hampers innovation by making breeders dependent on patent holders and consequently will have an effect on global food production and food security?


G. considérant qu'il a été signalé que, depuis la prise de pouvoir par l'armée en juin 2013, un grand nombre d'arrestations de manifestants et de prisonniers d'opinion ont lieu en Égypte; que les libertés d'association, de réunion et d'expression sont des sujets de grande préoccupation depuis juillet 2013;

G. whereas it has been reported that, since the military takeover of June 2013, a great number of detentions of protesters and prisoners of conscience have taken place in Egypt; whereas the freedoms of association, assembly and expression have remained areas of particular concern since July 2013;


6. s'inquiète des travaux préparatoires en cours, dans la République serbe de Bosnie, en vue de la tenue, au sein de l'entité, d'un référendum sur les tribunaux et le parquet en Bosnie-Herzégovine, qui pourrait également être considéré comme une contestation de l'intégrité territoriale et de la souveraineté de la Bosnie-Herzégovine; condamne en outre la décision prise récemment par le gouvernement de la République serbe de Bosnie de suspendre la coopération avec certaines agences judiciaires et policières dans le pays; souligne que toute lacune dans le système judiciaire de la Bosnie-Herzégovine et d'autres questions relatives à l'état d ...[+++]

6. Expresses serious concern about the ongoing preparations for the holding of a referendum in Republika Srpska on the BiH Court and Prosecutor’s Office, which might also be seen as a challenge to the territorial integrity and sovereignty of BiH; condemns, furthermore, the recent decision of the Republika Srpska Government to suspend cooperation with certain judicial and law enforcement agencies in the country; stresses that any shortcomings of the BiH judicial system and other rule of law issues should be addressed in the framework of the structured dialogue on justice; reiterates the commitment to maintain the reform of the judiciary and issues related to war crimes processin ...[+++]


N. considérant que le 31 novembre 2015, dans une lettre au Conseil de sécurité des Nations unies dans laquelle il demandait que des mesures soient prises pour empêcher les atrocités de masse au Burundi, le secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, a présenté trois options d'intervention dans le pays, notamment une éventuelle opération de maintien de la paix;

N. whereas on 31 November 2015, in a letter to the UN Security Council calling for measures to prevent mass atrocities in Burundi, the UN Secretary-General, Ban Ki‑moon, set out three options for intervention in the country, including a possible peacekeeping operation;


8. rappelle que l'accord de paix de Dayton a reconnu que seules les autorités centrales pouvaient représenter le pays dans les organisations internationales, mais que la lourde structure bureaucratique et le processus de prise de décision compliqué, long et inefficace en Bosnie-Herzégovine peuvent avoir un effet négatif sur les perspectives d'intégration européenne et porter atteinte à la capacité du pays à fonctionner en tant que futur membre de l'Union européenne; regrette qu'après l'entrée en vigueur de l'ASA et conformément à ses règles et obligations, la commission parlementaire de stabilisation et de coopération n'ait pas été const ...[+++]

8. Recalls that the Dayton Agreement acknowledged that only the central authorities may represent the country in international organisations, but that the unwieldy bureaucratic structure and complicated, time-consuming, and inefficient decision-making process in BiH can have a detrimental impact on European integration prospects and undermine the country’s capacity to function as a future member of the EU; regrets that, following the entry into force of the SAA and in line with its rules and obligations, the Stabilisation and Association Parliamentary Committee (SAPC) was not constituted owing to the request from the BiH side to introduc ...[+++]


I. considérant que les femmes et les enfants sont non seulement particulièrement vulnérables et disproportionnellement exposés à des risques dans les zones sinistrées pendant et après des situations d'urgence, mais qu'ils sont également victimes d'exploitation, de marginalisation, d'infections ainsi que de violences sexuelles et sexistes utilisées comme armes; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement des structures normales de protection et de soutien; que le droit international humanitaire exige que tous les soins médicaux nécessaires soient prodigués sans discrimination aux jeunes filles et aux femmes victimes de viols de guerre; que l'avortement pratiqué dans des cond ...[+++]

I. whereas women and children are not only especially vulnerable, and disproportionately exposed to risk, in disaster zones, both during and in the aftermath of emergencies, they also face exploitation, marginalisation, infections, and sexual and gender-based violence used as weapons; whereas women and children face heightened risks as a result of displacement and the breakdown of normal protection and support structures; whereas international humanitarian law requires that all necessary medical care be provided without discrimination to girls and women raped in war; whereas unsafe abortion is listed by the World Health Organisation as ...[+++]


S. considérant que l'action humanitaire et les outils utilisés devraient être tenir compte d'une évaluation conjointe des besoins et être adaptés aux différentes situations; qu'il est indispensable de tout mettre en œuvre pour veiller au respect des droits fondamentaux et, en particulier, à la prise en compte des besoins spécifiques des femmes, des enfants, des personnes âgées, des personnes en situation de handicap, des minorités, des populations indigènes et des autres groupes vulnérables dans le cadre de l'action humanitaire;

S. whereas the humanitarian response, and the tools used, should be tailored to jointly assessed needs, and should depend on varying contexts; whereas it is essential that all efforts be made to ensure that respect for human rights and, in particular, for the specific needs of women, children, the elderly, persons with disabilities, minorities and indigenous people and other vulnerable groups are integrated into humanitarian response efforts;


32. exprime sa préoccupation quant à l'éducation et à la scolarisation des enfants dans les camps de réfugiés et exhorte l'Union et tous les acteurs internationaux à renforcer les capacités de prise en charge scolaire dans les camps de réfugiés;

32. Expresses its concern about the education and schooling of children in refugee camps, and calls on the EU and all international actors to increase capacities for providing schooling in refugee camps;


47. est convaincu que les citoyens et les parlements ont le droit d'être informés de manière détaillée des décisions d'exportation d'armements prises par leurs gouvernements, étant donné qu'elles ont des incidences sur la sécurité et le bien-être de leur nation et d'autres pays, et cela dans un souci de transparence et de contrôle public renforcé; demande que les rapports restent publics;

47. Strongly believes that citizens and parliaments have the right to be informed in detail about the arms export decisions of their governments, given that they affect the security and wellbeing of their nation and of countries abroad, and in line with the interests of transparency and greater public scrutiny; calls for the reports to be kept public;


38. reconnaît l'importance des mesures supplémentaires prises à l'encontre de particuliers (sanctions ciblées telles que le gel des avoirs ou l'interdiction de voyager) pour influencer les régimes autoritaires en cas d'échec répété du dialogue;

38. Acknowledges the importance of additional measures against individuals (targeted sanctions such as freezing of assets or travel bans) in dealing with authoritarian regimes should dialogues persistently fail;


38. réclame une coordination renforcée des travaux du Conseil et du SEAE afin de veiller à ce que les aspects liés à la prévention des conflits, au développement et aux droits de l'homme soient dûment pris en considération; appelle à des consultations régulières entre les groupes de travail COARM et "Droits de l'homme" (COHOM) et demande au groupe COARM de travailler en liaison avec tous les acteurs de l'Union concernés, tels que le Centre de situation et du renseignement de l'Union européenne (INTCEN), le coordinateur de l'Union européenne pour la lutte contre le terrorisme et les délégations de l'Union, afin de renforcer encore la cohérence et de partager les informations susceptibles d'être pertinentes pour les décisions d'autorisation d ...[+++]

38. Calls for increased coordination at working level within the Council and the EEAS in order to ensure that aspects related to conflict prevention, development and human rights are duly taken into account; calls for regular consultations between COARM and COHOM as well as for COARM to liaise with all relevant EU actors such as Intcen, the EU Counter-Terrorism Coordinator and the EU Delegations, in order to better improve coherence and share information that might be relevant to arms transfer licensing decisions, in particular with regard to risks in proposed recipient countries, so as to improve the quality of decisions made in the con ...[+++]


14. rend hommage au SEAE et à la Commission pour le compte rendu exhaustif des activités entreprises par l'Union en 2014 dans les domaines des droits de l'homme et de la démocratie; estime cependant que l'architecture actuelle du rapport annuel sur les droits de l'homme et la démocratie pourrait être améliorée si elle comportait une meilleure synthèse des répercussions concrètes de l'action de l'Union dans les pays tiers en matière de droits de l'homme et de démocratie et des progrès accomplis et si elle se présentait sous une forme plus commode pour le lecteur; demande par ailleurs à être informé des mesures prises en réaction aux résol ...[+++]

14. Commends the EEAS and the Commission for their exhaustive reporting on the activities undertaken by the EU in the area of human rights and democracy in 2014; considers nevertheless that the current format of the Annual Report on Human Rights and Democracy could be improved by offering a better overview of the concrete impact of the EU’s actions on human rights and democracy in third countries, and of progress made, as well as a more reader-friendly format; calls, furthermore, for reporting on steps taken in response to resolutions of Parliament on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law;


125. regrette que la société civile, dont les défenseurs des droits de l'homme, soit de plus en plus prise pour cible partout dans le monde; est vivement préoccupé par le fait qu'un nombre croissant de pays, tels que la Russie et certains pays d'Asie centrale, adoptent des lois rigoureuses pour restreindre les activités des ONG, en limitant leur accès aux financements étrangers et en mettant en place des exigences lourdes en matière de déclarations et des sanctions sévères en cas d'infraction; rappelle que la liberté de réunion et d'association est un droit essentiel pour toute société démocratique, ouverte et tolérante; réclame de nouve ...[+++]

125. Deplores the fact that civil society, including human rights defenders, is increasingly under assault all over the world; is deeply concerned that an increasing number of countries, such as Russia and some of the Central Asian countries, are passing harsh laws to stifle NGOs’ activities by restricting their access to foreign funding and introducing burdensome reporting requirements and severe penalties for non-compliance; recalls that the right to freedom of association and assembly is an essential characteristic of a democratic, open and tolerant society; calls for renewed efforts to challenge the restrictions and intimidation that ...[+++]


139. se félicite du réexamen des recommandations à l'usage des délégations interparlementaires du Parlement européen sur la promotion des droits de l'homme et de la démocratie, réalisé par la Conférence des présidents des délégations en collaboration avec la sous-commission des droits de l'homme; recommande, dans ce contexte, de soulever de manière plus systématique et transparente les problèmes liés aux droits de l'homme, et notamment les cas particuliers cités dans des résolutions du Parlement, lors de visites des délégations dans les pays tiers, et de rendre compte des mesures prises à la sous-commission des droits de l'homme par écri ...[+++]

139. Welcomes the review of the Guidelines for the European Parliament’s Interparliamentary Delegations on promoting human rights and democracy, conducted by the Conference of Delegation Chairs in cooperation with the Subcommittee on Human Rights; recommends, in this context, a more systematic and transparent practice of raising human rights issues, especially the individual cases referred to in Parliament’s resolutions, during delegation visits to third countries, and of reporting in writing to the Subcommittee on Human Rights on actions taken and, where politically warranted, through a specific debriefing session;