WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Computing a theory of all knowledge - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "prime de cessation " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
prime de cessation de la culture de la banane

premium for the cessation of banana production


prime de cessation des exploitations viticoles

premium for the cessation of wine-growing


prime d'arrêt définitif | prime de cessation définitive

final cessation premium | permanent withdrawal premium


prime de fin de service [ indemnité de cessation de service ]

end-of-service grant [ end-of-service indemnity ]


cessation du paiement des primes

cessation of payment of premiums


Compte pour le versement des primes et indemnités de cessation de service

Account for End-of-Service Grants and Indemnities


cessation d'exploitation agricole [ cessation de l'exploitation agricole | indemnité viagère de départ ]

cessation of farming [ cessation of agricultural production | farm closure | farmer's retirement annuity ]


faire faillite | se déclarer en cessation de paiements | faire aveu de faillite | être déclaré en cessation de paiements | être déclaré en cessation des paiements | être déclaré en cessation de paiement | déposer son bilan

go bankrupt


entrevue de départ | entrevue de fin d'emploi | entrevue de cessation d'emploi | entrevue de cessation | entretien de départ | entretien de cessation d'emploi

separation interview | exit interview | termination interview | leaving interview | severance interview | gate interview


prime au taux à court terme | prime au taux de courte durée | prime au taux court terme | prime au taux courte durée

short-rate premium
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. demande la fin de toutes les exportations et livraisons d'armes à la Libye et vers la région, la fin des exportations d'armes à destination des États du Golfe et la cessation du financement de l'ensemble des milices par les États du Golfe et, indirectement, par les pays occidentaux, c'est-à-dire, en particulier, la fin des achats de pétrole en provenance de gisements de pétrole sous le contrôle des milices; demande une enquête sur les violations de l'embargo sur les armes imposé par la résolution 1970 (2011) du Conseil de sécurité des Nations unies;

9. Calls for the cessation of all arms exports and deliveries to Libya and the region, the cessation of arms exports to the Gulf states and the cessation of funding to all militia by Gulf states and indirectly by western countries, meaning, in particular, the end of oil purchases from oilfields run by militia; calls for an investigation into the breaches of the arms embargo imposed under UN Security Council resolution 1970 (2011);


10. souligne qu'il serait préférable de ne faire bénéficier les travailleurs licenciés de primes à l'embauche que lorsque les emplois proposés aux participants satisfont à des exigences de qualité adéquates en termes de niveau de qualifications et de durée de contrat; insiste pour que l'accent soit mis sur l'adéquation entre l'expérience du demandeur d'emploi et le poste subventionné lorsqu'il s'agit de décider d'accorder ou non une prime à l'embauche et de déterminer le pourcentage des coûts salariaux que représenteront les primes à l'embauche;

10. Points out that a pay subsidy should preferably be provided to the dismissed workers only when the jobs offered to the participants comply with the adequate quality requirements in terms of skill level and duration of contract; advocates for emphasis to be put on matching the jobseeker's expertise with the subsidised position, when deciding about awarding pay subsidy and determining the percentage of the payroll costs to be covered by it;


(1) Le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) vise à apporter un soutien aux salariés licenciés et aux travailleurs indépendants en cessation d'activité en raison de modifications majeures de la structure du commerce international résultant de la mondialisation ou en raison de la persistance de la crise financière et économique mondiale, ou en raison d'une nouvelle crise financière et économique mondiale, et à favoriser leur réinsertion sur le marché du travail.

(1) The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) aims to provide support for workers made redundant and self-employed persons whose activity has ceased as a result of major structural changes in world trade patterns due to globalisation, as a result of a continuation of the global financial and economic crisis, or as a result of a new global financial and economic crisis, and to assist them with their reintegration into the labour market.


(1) Le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) vise à apporter un soutien aux salariés licenciés et aux travailleurs indépendants en cessation d'activité en raison de modifications majeures de la structure du commerce international résultant de la mondialisation, de la persistance de la crise financière et économique mondiale ou d'une nouvelle crise financière et économique mondiale, et à les aider à se réinsérer sur le marché du travail.

(1) The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) aims to provide support for workers made redundant and self-employed persons whose activity has ceased as a result of major structural changes in world trade patterns due to globalisation, as a result of a continuation of the global financial and economic crisis, or as a result of a new global financial and economic crisis, and to assist them with their reintegration into the labour market.


6. condamne l'assassinat du général Adolphe Nshimirimana, la tentative d'assassinat du général Prime Niyongabo et les agressions et les meurtres de membres des forces de sécurité burundaises;

6. Condemns the assassination of General Adolphe Nshimirimana, the attempted assassination of General Prime Niyongabo and the attacks and killings perpetrated on Burundian security forces;


D. considérant que la montée des violences politiques et de l'insécurité ont débouché sur l'assassinat ciblé de membres du parti d'opposition comme du parti au pouvoir; que les tentatives d'assassinat dont ont été victimes des personnalités des deux camps ont encore aggravé la situation: le général Adolphe Nshimirimana, un proche collaborateur du Président Nkurunziza, tué dans une attaque à la roquette le 2 août 2015; Pierre Claver Mbonimpa, un défenseur des droits de l'homme, gravement blessé par balle le lendemain; le colonel Jean Bikomagu, ancien chef d'état-major des forces armées, tué par balle le 15 août 2015; Patrice Gahungu, le porte-parole du parti d'opposition Union pour la paix et le développement, tué le 7 septembre 2015; l ...[+++]

D. whereas increasing political violence and insecurity in Bujumbura has led to targeted murders of opposition party members as well as of ruling party members; whereas the situation has deteriorated as high-profile figures from both sides have been the victims of assassination attempts: General Adolphe Nshimirimana, a close aide to President Nkurunziza, was killed in a rocket attack on 2 August 2015; Pierre Claver Mbonimpa, a human rights defender, was shot and badly wounded the following day; Colonel Jean Bikomagu, former Chief of Staff of the Armed Forces, was shot dead on 15 August 2015; Patrice Gahungu, spokesperson for the oppositi ...[+++]


Q. considérant que le nouveau livre blanc sur la stratégie militaire de la Chine prévoit de rompre avec la mentalité traditionnelle selon laquelle la terre prime sur la mer et de donner une plus grande importance à la maîtrise des océans et à la protection des droits et intérêts maritimes; que la Chine ne reconnaît pas la convention des Nations unies sur le droit de la mer pour ce qui est des différends dans la mer de Chine méridionale et orientale;

Q. whereas the new White Paper on China’s military strategy postulates that the traditional mentality that land outweighs sea must be abandoned and that greater importance should be attached to managing the seas and protecting maritime rights and interests; whereas China is refusing to recognise the UN Convention on the Law of the Sea in connection with the South and East China Sea disputes;


7. note que la Finlande envisage les sept types de mesures ci-après en faveur des travailleurs licenciés visés par la présente demande: i) mesures d'accompagnement professionnel (coaching) et autres mesures de préparation, ii) services en faveur de l'emploi et des entreprises, iii) formation, iv) primes à l'embauche, v) subventions de démarrage, vi) incitations à l'entrepreneuriat et services pour les créateurs d'entreprise et vii) indemnisation des frais de voyage, de séjour et de déménagement;

7. Notes that Finland is planning seven types of measures for redundant workers covered by this application: (i) coaching measures and other preparatory measures, (ii) employment and business services, (iii) training, (iv) pay subsidies, (v) start-up grants, (vi) steering towards entrepreneurship and services for new entrepreneurs, and (vii) allowances for travel, overnight and removal costs;


Q. considérant que le nouveau livre blanc sur la stratégie militaire de la Chine prévoit de rompre avec la mentalité traditionnelle selon laquelle la terre prime sur la mer et de donner une plus grande importance à la maîtrise des océans et à la protection des droits et intérêts maritimes; que la Chine ne reconnaît pas la convention des Nations unies sur le droit de la mer pour ce qui est des différends dans la mer de Chine méridionale et orientale;

Q. whereas the new White Paper on China's military strategy postulates that the traditional mentality that land outweighs sea must be abandoned and that greater importance should be attached to managing the seas and protecting maritime rights and interests; whereas China is refusing to recognise the UN Convention on the Law of the Sea in connection with the South and East China Sea disputes;


vu l'accord sur la cessation des hostilités signé en juin 2014,

– having regard to the Cessation of Hostilities Agreement signed in July 2014,


– vu l'appel qu'ont lancé le 28 septembre 2015 le secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, et le Conseil de sécurité de l'ONU en vue de la cessation immédiate de la soudaine poussée de violence en République centrafricaine,

– having regard to the call by the UN Secretary-General Ban Ki-moon and the Security Council of 28 September 2015 for an immediate end to the sudden eruption of violence in the CAR,


vu l'accord sur la cessation des hostilités signé en juin 2014,

– having regard to the Cessation of Hostilities Agreement signed in July 2014,


– vu l'appel qu'ont lancé le 28 septembre 2015 le secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, et le Conseil de sécurité de l'ONU en vue de la cessation immédiate de la soudaine poussée de violence en République centrafricaine,

– having regard to the call by the UN Secretary-General Ban Ki-moon and the Security Council of 28 September 2015 for an immediate end to the sudden eruption of violence in the CAR,


(a) l'opérateur économique est en état de faillite ou fait l'objet d'une procédure d'insolvabilité ou de liquidation, ses biens sont administrés par un liquidateur ou sont placés sous administration judiciaire, il a conclu un concordat préventif, il se trouve en état de cessation d'activités, ou dans toute situation analogue résultant d'une procédure de même nature prévue par les législations ou réglementations nationales;

(a) the economic operator is bankrupt, subject to insolvency or winding‑up procedures, where its assets are being administered by a liquidator or by a court, where it is in an arrangement with creditors, where its business activities are suspended , or where it is in any analogous situation arising from a similar procedure provided for under national laws or regulations;


2. Au moment d'entrer en fonction, le Médiateur prend l'engagement solennel devant la Cour de justice des Communautés européennes d'exercer ses fonctions en pleine indépendance et impartialité et de respecter, pendant toute la durée de ses fonctions et après la cessation de celles-ci, les obligations découlant de sa charge, notamment les devoirs d'honnêteté et de délicatesse quant à l'acceptation, après cette cessation, de certaines fonctions ou de certains avantages.

2. When taking up his duties, the Ombudsman shall give a solemn undertaking before the Court of Justice of the European Communities that he will perform his duties with complete independence and impartiality and that during and after his term of office he will respect the obligations arising therefrom, in particular his duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after he has ceased to hold office, of certain appointments or benefits.


g. émettre des avis à l’échelle de l’Union pour les citoyens et les entreprises de l’Union, afin de les décourager de tout engagement économique avec les entreprises dont l'activité apporte une contribution ou une consolidation aux colonies illégales et autres violations du droit international dans les territoires palestiniens occupés, et encourager la cessation des relations commerciales existantes dans l’esprit des principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l’homme;

g. to issue EU-wide advice to EU citizens and companies discouraging them from any economic engagement with companies whose operations are contributing to or maintaining illegal settlements and other violations of international law in the OPT, and to encourage termination of existing business relationships in the spirit of the UN Guiding Principles on Business and Human Rights;


Article 21 : Cessation prématurée des fonctions

Rule 21 : Early termination of an office


3. En cas de cessation anticipée des fonctions du Médiateur, son successeur est nommé dans un délai de trois mois à compter du début de la vacance et pour la période restant à courir jusqu'au terme de la législature.

3. In the event of early cessation of duties, a successor shall be appointed within three months of the office's falling vacant for the remainder of the parliamentary term.


Les membres de la commission temporaire d'enquête, ainsi que toute autre personne qui par sa fonction a pris ou reçu communication de faits, d'informations, de connaissances, de documents ou d'objets protégés par le secret en vertu des dispositions prises par un État membre ou par une institution de la Communauté, sont tenus, même après la cessation de leurs fonctions, de les garder secrets vis-à-vis de toute personne non autorisée ainsi que du public.

The members of the temporary committee of inquiry and any other persons who, by reason of their duties, have become acquainted with facts, information, knowledge, documents or objects in respect of which secrecy must be observed pursuant to provisions adopted by a Member State or by a Community institution shall be required, even after their duties have ceased, to keep them secret from any unauthorised person and from the public.


Cela ne peut être fait de manière adéquate sans un réel renforcement des moyens de faire respecter le droit du travail et sans l'affirmation claire et sans équivoque que celui-ci prime, tout comme le droit à l'action collective, la libre circulation ou le droit de la concurrence.

This cannot be done properly without a genuine reinforcement of the resources needed for the purpose of enforcing labour law or without a clear and unequivocal statement that this law, together with the right to collective action, takes precedence over freedom of movement or competition law.


5. réaffirme son soutien aux efforts soutenus déployés par la CAE et souligne la pertinence des mesures convenues lors des sommets qui se sont tenus à Dar es Salaam, les 13 et 31 mai 2015, demandant notamment le report des élections et la cessation immédiate des violences, le désarmement des groupes de jeunes affiliés aux partis politiques, la mise en place d'un dialogue entre les acteurs burundais, et l'engagement de la région à ne pas rester passive en cas de détérioration de la situation, qui fournissent un cadre en vue d'une solution politique et consensuelle à la crise;

5. Expresses, once again, its support for the sustained efforts being deployed by the EAC, and emphasises the relevance of the measures agreed upon by the summits held in Dar es Salaam on 13 and 31 May 2015, including the call for the postponement of the elections and the immediate cessation of violence, the disarmament of youth groups affiliated to political parties, the initiation of a dialogue among Burundian stakeholders, and the commitment on the part of the region not to stand by should the situation deteriorate, which provide a framework for a p ...[+++]


(1) Le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (ci-après dénommé "Fonds") vise à soutenir les salariés licenciés et les travailleurs indépendants en cessation d'activité en raison de modifications majeures de la structure du commerce international résultant de la mondialisation, de la persistance de la crise financière et économique mondiale, ou d'une nouvelle crise financière et économique mondiale, et à les aider à se réinsérer sur le marché du travail.

(1) The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) aims to provide support for workers made redundant and self-employed persons whose activity has ceased as a result of major structural changes in world trade patterns due to globalisation, as a result of a continuation of the global financial and economic crisis, or as a result of a new global financial and economic crisis, and to assist them with their reintegration into the labour market.


31. demande à la Commission, aux États membres et à l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) d'intensifier leurs efforts visant à remplacer les substances extrêmement préoccupantes et à restreindre les substances qui présentent des risques inacceptables pour la santé publique ou l'environnement dans le cadre du règlement REACH, ce qui aurait à tout le moins pour effet de satisfaire à l'exigence du septième programme d'action pour l'environnement consistant à développer des cycles de matériaux non toxiques, pour que les déchets recyclés puissent être utilisés comme une source importante et fiable de matières premières dans l'Union; invite à cet égard la Commission à mettre immédiatement fin à son moratoire unilatéral sur le traiteme ...[+++]

31. Calls on the Commission, the Member States and the European Chemicals Agency (ECHA) to step up their efforts to substitute substances of very high concern and to restrict substances that pose unacceptable risks to human health or the environment in the context of REACH, not least as a means to fulfil the requirement of the 7th Environment Action Plan to develop non-toxic material cycles so that recycled waste can be used as a major, reliable source of raw material within the Union; calls, in this respect, on the Commission to immediately drop its unilateral moratorium on the processing of recommendations by ECHA with regard to the inclusion of substances of very high concern in Annex XIV to REACH, and instead proceed swiftly with the in ...[+++]


9. constate que les autorités comptent utiliser 17,46% du total des coûts pour des allocations et incitations sous la forme de primes à l'embauche (en tant que partie du salaire pour chaque relation de travail établie pour le travailleur concerné) et d'une indemnisation des frais de voyage, de séjour et de déménagement, pouvant représenter jusqu'à 50 % du maximum autorisé de 35 % du total des coûts de ces mesures;

9. Notes that the authorities plan to use 17,46 % of all costs on allowances and incentives in the form of pay subsidies (as part of the salary for each employment relationship established for a targeted worker) and allowances for travel, overnight and removal costs, which amounts to half of the maximum allowed 35 % of all costs for such measures;


(1) Le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (ci-après dénommé "Fonds") a été créé pour soutenir les salariés licenciés et travailleurs indépendants en cessation d'activité en raison de modifications majeures de la structure du commerce international résultant de la mondialisation, en raison de la persistance de la crise financière et économique mondiale ou en raison d'une nouvelle crise financière et économique mondiale, et pour les aider à se réinsérer sur le marché du travail.

(1) The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) aims to provide support for workers made redundant and self-employed persons whose activities have ceased as a result of major structural changes in world trade patterns due to globalisation, as a result of a continuation of the global financial and economic crisis , or as a result of a new global financial and economic crisis, and to assist them with their reintegration into the labour market.