WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“Your brain on video games - TED Talks -”

(video with English subtitles)
Wordscope Video
“How I'm preparing to get Alzheimer's - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "plan d abattage sélectif " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
plan d'abattage sélectif | SCS [Abbr.]

Selective Cull Scheme | SCS [Abbr.]




plan d'abattage sélectif

selective cull scheme | SCS [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque année, sur la base d'un avis scientifique, le Conseil déterminera le nombre maximal de jours de pêche, également dénommé l'«effort de pêche admissible», pour chaque catégorie de flotte par État membre; la réduction des activités de pêche pendant la première année de mise en œuvre du plan, conformément à l'avis scientifique, étant donné la situation préoccupante de la plupart des stocks démersaux; la restriction pour les chalutiers d'opérer dans les fonds marins jusqu'à 100 mètres de profondeur, entre le 1 mai et le 31 juillet de chaque année, et la réservation de la zone côtière aux engins plus ...[+++]

Each year, on the basis of scientific advice, the Council would decide the maximum number of fishing days, also referred to as allowable fishing effort, for each fleet category by Member State. Reducing fishing activities in the first year of the plan in line with the scientific advice, given the worrying situation of most demersal stocks. Restricting trawlers from operating in sea beds up to 100m deep, from 1 May to 31 July each year, to reserve the coastal zone for more selective gears.


L'une des références que j'ai citées dans mon mémoire est un protocole pour l'évaluation scientifique des projets d'abattage sélectif, dans le cas qui nous occupe, d'abattage de mammifères marins.

One of the papers that I referenced in my presentation is a protocol for the scientific evaluation of proposals to cull, in this case, marine mammals.


Le Fonds international pour la protection des animaux s'oppose-t-il par principe à tous les abattages sélectifs de ressources fauniques, et je songe par exemple à l'orignal ou au chevreuil, ou bien l'abattage de phoques gris constitue-t-il un cas particulier et, dans l'affirmative, pourquoi?

As a general principle, does the International Fund for Animal Welfare oppose all types of culls of wildlife resources, for example moose or deer, or does the culling of grey seals represent a special case and, if so, why?


Par ailleurs, un abattage à grande échelle serait assurément très coûteux, car les phoques compensent les mortalités en donnant naissance à plus de petits, ce qui veut dire qu'un abattage sélectif devrait avoir lieu tous les ans.

Now on the other hand, a large-scale cull would certainly incur very significant costs because seals compensate for mortality through increased pup production so we would have to do this year after year after year.


Le sénateur Harb : Je suis d'accord avec vous que l'abattage sélectif ou les primes à la chasse seraient un gaspillage de ressources et d'argent, et que ces solutions nuiraient à la réputation de l'industrie et du Canada.

Senator Harb: I agree with you that a cull and/or bounty is a waste of resources, a waste of money and will have a very negative impact on the reputation of the industry, as well as the reputation on Canada on the whole.


Je voudrais vous signaler d'emblée que je n'adhère pas à la solution préconisant l'octroi de primes ou l'abattage sélectif comme méthodes de gestion. Je crois plutôt en une collaboration de tous les intervenants pour déterminer les solutions viables à long terme susceptibles d'entraîner une utilisation des ressources responsable et durable débouchant sur des avantages socioéconomiques.

I would like to state up front that I do not concur with a cull/bounty scenario as a management solution, but feel a cooperative and coordinated effort between all stakeholders can determine viable and long-term solutions that can provide a social and economic benefit that responsibly and sustainably utilizes the resource.


En cas de surpopulation, on fait trois choses : on introduit un prédateur et/ou on déplace un certain nombre d'individus sur d'autres territoires et/ou on réduit la population par abattage sélectif.

In the case of overpopulation, we do three things: introduce a predator and/or move some individuals to other locations and/or reduce the population through selective slaughter.


S'il devait y avoir un abattage sélectif, quelles en seraient les répercussions pour le reste du réseau trophique et qu'est-ce que nous n'examinons pas au sujet des autres prédateurs importants qui ont un impact sur la mortalité, en particulier des phoques?

If there were to be a cull, what are the implications on the rest of the food web and what are we not looking at in terms of the other top predators that are not there that are affecting the mortality, particularly of seals?


Je tiens tout simplement à ce que vous m'assuriez que si votre collègue des Pêches donne suite aux recommandations du comité sénatorial pour un abattage sélectif et méthodique, ce serait possible dans le respect des lignes directrices de Parcs Canada et sous votre intendance.

I just want to be assured that if your colleague, the Minister of Fisheries, acts on the recommendation of the Senate committee, which was that a controlled, carefully managed harvest or cull should occur, that this would be possible within Parks Canada guidelines and under your stewardship.


Le sénateur Patterson : Pendant des séances d'information, des agents de votre ministère m'ont dit que les lignes directrices de Parcs Canada permettaient un abattage sélectif et méthodique, si le ministre compétent.

Senator Patterson: I have been told in briefings by your department officials that Parks Canada guidelines would allow a controlled, carefully managed harvest to occur, should the relevant minister —


Diverses communautés seraient majoritairement prêtes à participer à un abattage sélectif des phoques.

Participation in a seal cull would be widely accepted within various communities.


En attendant, un programme de primes doit être instauré afin d'encourager un abattage sélectif et de recueillir des données non scientifiques pour commencer à évaluer l'hypothèse sur l'incidence de la prédation exercée par les phoques.

During the interim, a bounty program is required. This will encourage selective culls and provide anecdotal information to begin to measure the hypothesis over the impact of seal predation.


Nous avons procédé à d'importants abattages sélectifs de coyotes dans les États de l'Est américain. Dans les années 1950 et 1960, 80 000 coyotes ont été abattus chaque année pendant 10 ou 15 ans.

There have been huge culls of coyotes in the eastern states of the U.S. In the fifties and sixties they culled 80,000 coyotes every year for 10 or 15 years and actually evaluated the effect of that cull.


Les autorités ont examiné les effets de cet abattage sélectif. L'objectif était d'augmenter la population de cerfs et de réduire le taux de mortalité des moutons.

The goal was to increase deer population and to reduce the mortality of sheep.


Mme Lotze : Cependant, aucune donnée scientifique ne nous prouve que l'abattage sélectif de phoques aide au rétablissement des stocks de morue.

Ms. Lotze: But we have no scientific evidence that the culling of seals will help the recovery of cod.


En conséquence, pour s'assurer de contrôler la population avant qu'elle ne cause une plus grande dégradation de l'environnement, on devrait envisager un abattage sélectif généralisé mené dans le cadre d'un régime de gestion rigoureux et bien organisé.

Therefore, a cull should be considered in a well-organized, strict management regime and in a widespread manner to ensure the population is brought under control before further damage is done.


Mme Iverson : Je crois qu'il importe vraiment que les gens comprennent ce qui différencie un abattage sélectif et une chasse.

Ms. Iverson: I think it is very important that people distinguish a cull from a hunt.


Nous ne faisons plus d'abattage sélectif d'animaux terrestres.

We are not culling any terrestrial mammals anymore.


Il y a bien des éléments que nous ne comprenons pas, mais on ne m'a pas encore convaincu qu'un abattage sélectif et raisonnable de ces animaux n'aurait pas un effet positif.

There are many things we do not understand, but I have yet to be convinced that a reasonable cull of these animals will not have some positive effect.


Par conséquent, l'abattage sélectif des mammifères marins continuera à soulever de vives controverses et il peut beaucoup nuire à la réputation du Canada, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays, en matière de gestion de l'environnement et des océans.

Therefore, culling marine mammals will remain highly controversial and may have significant costs in terms of Canada's national and international reputation for environment and ocean stewardship.


Il semble que tous ceux qui sont ici aujourd'hui se concentrent sur la question de savoir si un abattage sélectif devrait avoir lieu.

It seems like everybody here today is concentrating on whether a cull should take place.


Ainsi, j'aimerais conclure à partir de nos trois points que d'après les recherches scientifiques et les changements constatés récemment dans l'écosystème de l'Est du Canada, il semble très peu probable qu'un abattage sélectif de phoques permettrait d'avoir un effet mesurable sur le renouvellement des stocks de morue ou autre poisson de fond.

I would like to conclude from this panel's three points that, based on the scientific literature and our very recent understanding of change in the ecosystem of Eastern Canada, it seems highly unlikely that the culling of seals would have a measureable benefit on the recovery of cod or indeed other ground fish.


J'aurais aimé qu'ils répondent à au moins une autre question portant sur les pratiques exemplaires des pays ayant procédé à un abattage sélectif de phoques.

I wish they had answered at least one other question, which is to look at best practices in other countries that have done culls.


Vous dites qu'il est peu probable qu'un abattage sélectif de phoques dans l'Est du Canada ait des effets positifs importants.

You say that it is unlikely that a seal cull in Eastern Canada would have a substantial positive effect.


Le sénateur Harb : Affirmeriez-vous donc que, à la lumière des nombreuses preuves scientifiques dont nous disposons à l'heure actuelle, le gouvernement poserait un geste irresponsable en autorisant l'abattage sélectif de phoques?

Senator Harb: Would you agree, then, it would be irresponsible for the government to proceed with the culling of seals in light of the abundance of scientifically-evident information that is on the table now?




Others have searched : conséquent l'abattage    plan d'abattage sélectif    plan d'emploi sélectif    


www.wordscope.com (v4.0.br)

plan d abattage sélectif