WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“On being a woman and a diplomat - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "piqué en spirale " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






frein de pique | volet de pique | volet frein de pique

dive braking flap | dive flap


spirale antimoustiques [ spirale anti-moustiques | spirale antimoustique | spirale anti-moustique | spirale à moustiques | spirale à moustique | spirale insectifuge ]

mosquito coil


boyau spirale | boyau d'arrosage spirale | tuyau d'arrosage spirale | tuyau en spirale | tuyau spirale | tuyau d'arrosage serpentin | tuyau d'arrosage torsadé

self-coiling garden hose | coiled garden hose | coil garden hose | coiling garden hose | curly hose


aire de pique-nique | zone de pique-nique | terrain de pique-nique

picnic ground | picnicground | picnic area | picnicking area | picnic site


rainure spirale | rainure spirale plane | spirale | spirale de serrage

scroll | spiral groove | spiral scroll | spiral slot


ressort spiral | ressort spirale | ressort en spirale | ressort à spirale

spiral spring


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non seulement la délinquance afflige ses victimes, mais elle peut également contribuer à la spirale du déclin d'un quartier en poussant les entreprises (particulièrement les plus prospères et les plus entreprenantes) et les personnes à partir.

Crime is not just distressing to its victims, but can also contribute to the spiral of decline in an area as businesses and individuals (particularly the more affluent and entrepreneurial) leave.


En période d'instabilité financière, certaines opérations telles que la vente à découvert, la vente à découvert à nu* et les contrats d'échange sur risque de crédit risquent d'aggraver la spirale à la baisse du prix des actions, notamment dans les établissements bancaires, au point de pouvoir menacer leur viabilité et d'engendrer des risques pour l'ensemble du système bancaire.

In times of financial instability, certain financial transactions such as short selling, ‘naked short selling’* and credit default swaps bear the risk of aggravating any downward spiral in the prices of shares, especially in banks, threatening their viability and creating risks to the whole banking system.


Cela peut conduire à reproduire, de génération en génération, la spirale de la pauvreté infantile, du faible niveau d'études et de la pauvreté à l'âge adulte.

This might result in an intergenerational vicious circle between childhood poverty, low educational achievement and poverty in adult life.


Une société qui n'est pas capable d'offrir aux jeunes des possibilités concrètes sur le marché du travail risque d'entrer dans la spirale du chômage, de la marginalisation et de la rupture sociale.

A society which is not able to offer concrete labour market opportunities to young people risks a vicious circle of unemployment, marginalisation and social disruption.


Ne pas faire face aux problèmes et ne pas injecter de solutions dans l'économie européenne risquerait de l'entraîner une spirale descendante.

A failure to address problems and inject solutions into the European economy now would risk a downward economic spiral.


Sans une harmonisation de la grande diversité des politiques des États membres, les contrôles aux frontières intérieures auraient dû être maintenus, l'UE n'aurait pas pu parler d'une seule voix dans les échanges internationaux et sa viabilité aurait souffert d'une spirale de concurrence négative.

But there are limits to the effectiveness of national action. Gaps are left which only the EU can fill. In order to reach its objectives, from the very outset the Treaty assigned a central role to fully-fledged common policies such as competition, trade, transport, agriculture and fisheries, and more recently EMU. There cannot be a true internal market and a customs union without precise rules to establish a level playing field. Without harmonising the great diversity of Member State policies, internal border controls would have had to be maintained, the EU could not have spoken with one voice in international trade and sustainability would have suffered in a downward spiral of negati ...[+++]


Si la spirale descendante de la banque se poursuit, l’autorité de résolution nationale dispose d’une série de pouvoirs pour minimiser le coût lié à sa défaillance supporté par les contribuables.

If the bank’s downward spiral continues, the national resolution authority has a variety of powers to minimise the cost to taxpayers of its failure.


Pour limiter la perte de part de marché, les producteurs de l'Union ont été contraints de suivre la spirale des prix à la baisse et de réduire leur prix de vente de manière significative.

In order to limit the loss in market share, the Union producers were forced to follow the downward price spiral and reduce their sales price significantly.


9. se déclare gravement préoccupé par le sort des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés en Libye, dont la situation déjà précaire continue à se dégrader; invite l'Union européenne et ses États membres à venir en aide à l'Italie dans ses efforts visant à faire face à la spirale des flux de migrants et de réfugiés en provenance d'Afrique du Nord, et notamment de Libye; invite tous les États membres, et notamment l'Italie, à respecter scrupuleusement le droit européen et international sur les réfugiés, y compris le respect du non-refoulement et l'appréciation des situations individuelles; demande aux autorités libyennes et aux mi ...[+++]

9. Expresses its grave concern at the fate of migrants, asylum seekers and refugees in Libya, whose already precarious situation continues to deteriorate; calls for the EU and Member States to effectively help Italy in its efforts to tackle the spiralling migration and refugee flows from North Africa, particularly from Libya; calls on all Member States, and notably Italy, to comply strictly with EU and international refugee law, including respect for non-refoulement and the assessment of individual situations; calls on the Libyan authorities and militias to ensure external access to detention facilities, particularly those for migrants;


10. se déclare gravement préoccupé par le sort des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés en Libye, dont la situation déjà intolérable continue à se dégrader; demande une plus grande participation de l'agence des Nations unies pour les réfugiés (HCR) à la coordination des efforts des Nations unies; invite l'Union européenne et ses États membres à faire face à la spirale des flux de migrants et de réfugiés en provenance d'Afrique du Nord, et notamment de Libye; demande aux autorités libyennes et aux milices de garantir un accès extérieur aux centres de détention, notamment ceux où sont placés des migrants;

10. Expresses its grave concern at the fate of migrants, asylum seekers and refugees in Libya, whose already unbearable situation continues to deteriorate; requests the greater involvement of the UN Refugee Agency (UNHCR) in coordinating UN efforts; calls for the EU and its Member States to tackle effectively the spiralling migration and refugee flows from North Africa, in particular from Libya; calls on the Libyan authorities and militias to ensure external access to detention facilities, particularly those for migrants;


20. prend note de l'importance accordée au lien entre terrorisme et droits de l'homme lors de cette 31 session; condamne de nouveau les attentats commis par l'organisation dite "de l'État islamique" et toutes les organisations terroristes, et adresse ses plus vives condoléances aux victimes de ces crimes et à leurs proches; souligne que la lutte contre le terrorisme ne doit en aucun cas servir de prétexte à la restriction des libertés individuelles et des droits fondamentaux; estime que la réponse "guerrière" apportée par les pays occidentaux – l'Union européenne et les États-Unis en tête – loin de réduire la menace terroriste, ne fait qu'acc ...[+++]

20. Notes the importance given to the link between terrorism and human rights at the 31 session; condemns once more the attacks by the organisation styled ‘the Islamic state’ and all other terrorist organisations and expresses its most sincere condolences to the victims of these crimes and their families; stresses that the fight against terrorism must not under any circumstances serve as a pretext for restricting personal freedoms and fundamental rights; believes that the ‘warlike’ response by the Western countries – above all the EU and the US – far from reducing the terrorist threat only aggravates the spiral of violence; reiterates th ...[+++]


Si la spirale descendante de la banque se poursuit, l’autorité nationale dispose d’une série de pouvoirs pour minimiser le coût lié à sa défaillance supporté par les contribuables.

If the bank’s downward spiral continues, the national authority has a variety of powers to minimise the cost to taxpayers of its failure.


La répartition des charges et le renflouement interne confèrent une protection supplémentaire aux contribuables et aux budgets publics en contribuant à briser la spirale négative entre l'État et les banques, à réduire l'aléa moral et à maintenir l'égalité des conditions de concurrence dans le marché intérieur.

Burden-sharing and bail-in further protect the taxpayers and public budgets, contributing to breaking the negative loop between the sovereign and the banks, addressing moral hazard and maintaining the level playing field in internal market.


2. invite toutes les parties à mettre fin à la spirale de la violence au Burundi;

2. Calls on all parties in Burundi to stop the spiral of violence;


E. considérant que le chômage de longue durée éloigne progressivement les personnes du marché du travail en raison de l'érosion de leurs compétences et de leurs réseaux professionnels et de la perte de rythme de travail et qu'il peut entraîner ces personnes dans une spirale de détachement vis-à-vis de la société, de tensions domestiques et de sentiments d'aliénation; que, chaque année, un cinquième des chômeurs de longue durée sont découragés par une recherche d'emploi infructueuse et tombent dans l'inactivité;

E. whereas long-term unemployment progressively distances people from the labour market owing to an erosion of skills and professional networks and a loss of work rhythm, and can lead to a spiral of disengagement from society, domestic tensions and feelings of alienation; whereas every year one in five of the long-term unemployed become discouraged and fall into inactivity as a result of unsuccessful job search efforts;


E. considérant que le chômage de longue durée éloigne progressivement les personnes du marché du travail en raison de l'érosion de leurs compétences et de leurs réseaux professionnels et de la perte de rythme de travail et qu'il peut entraîner ces personnes dans une spirale de détachement vis-à-vis de la société, de tensions domestiques et de sentiments d'aliénation; que, chaque année, un cinquième des chômeurs de longue durée sont découragés par une recherche d'emploi infructueuse et tombent dans l'inactivité;

E. whereas long-term unemployment progressively distances people from the labour market owing to an erosion of skills and professional networks and a loss of work rhythm, and can lead to a spiral of disengagement from society, domestic tensions and feelings of alienation; whereas every year one in five of the long-term unemployed become discouraged and fall into inactivity as a result of unsuccessful job search efforts;


51. met en garde contre la spirale négative évidente qui menace le droit fondamental au respect de la vie privée et à la protection des données à caractère personnel lorsque chaque fragment d'information sur le comportement humain est considéré comme potentiellement utile à la lutte contre des actes criminels futurs, ce qui se traduit obligatoirement par une culture de la surveillance de masse dans laquelle chaque citoyen est considéré comme un suspect potentiel et entraîne la désagrégation du tissu social et des liens de confiance;

51. Warns against the obvious downward spiral for the fundamental right to privacy and personal data protection occurring when every bit of information on human behaviour is considered to be potentially useful in combating future criminal acts, necessarily resulting in a mass surveillance culture where every citizen is treated as a potential suspect and leading to the corrosion of societal coherence and trust;


E. considérant que le chômage de longue durée éloigne progressivement les personnes du marché du travail en raison de l'érosion de leurs compétences et de leurs réseaux professionnels et de la perte de rythme de travail et qu'il peut entraîner ces personnes dans une spirale de détachement vis-à-vis de la société, de tensions domestiques et de sentiments d'aliénation; que, chaque année, un cinquième des chômeurs de longue durée sont découragés par une recherche d'emploi infructueuse et tombent dans l'inactivité;

E. whereas long-term unemployment progressively distances people from the labour market owing to an erosion of skills and professional networks and a loss of work rhythm, and can lead to a spiral of disengagement from society, domestic tensions and feelings of alienation; whereas every year one in five of the long-term unemployed become discouraged and fall into inactivity as a result of unsuccessful job search efforts;


17. condamne les récents tirs de roquettes des groupes radicaux de la bande de Gaza, étant donné que cette mesure accroît le risque d’une nouvelle spirale de la violence; presse toutes les parties de s’engager en faveur de la non-violence;

17. Condemns recent rocket fire by militant groups from the Gaza Strip, as such action heightens the danger of a new spiral of violence; presses all parties to commit to non-violence;


Q. considérant que si le parrainage est indispensable au fonctionnement des organisations sportives, un code de conduite strict sur la transparence des négociations et la distribution des fonds doit être appliqué et que des entités respectueuses de la loi, telles que les fondations consacrées à la formation des jeunes talents, ne doivent en aucun cas être aspirées dans cette spirale de corruption;

Q. whereas while sponsoring is needed for sports organisations to perform, there should be a strict code of conduct on transparency of negotiations and distribution of funds, and under no circumstances should further lawful entities like foundations for fostering young talent be sucked into this spiral of corruption;


13. estime que les dirigeants politiques nigérians doivent se servir du résultat des élections du 28 mars 2015 comme un catalyseur pour résoudre les problèmes économiques et sociaux du pays, qui sont l'une des causes de cette spirale de violences; demande également aux dirigeants politiques nigérians de prendre des mesures pour lutter contre l'inefficacité des autorités, la corruption, la mauvaise gestion et le détournement des richesses pétrolières du pays;

13. Believes Nigeria’s political leaders must use the outcome of the 28 March 2015 elections as a catalyst to resolving the country’s economic and social problems, which are a cause of spiralling violence; further calls on Nigeria’s political leadership to undertake measures to this effect to tackle government inefficiencies, corruption, mismanagement, and embezzlement of the country’s oil wealth;


3. rappelle que les actions entreprises par le gouvernement pour lutter contre Boko Haram ne doivent pas avoir pour effet d'alimenter la spirale de la violence; condamne, à ce titre, l'utilisation disproportionnée de la force par les militaires nigérians dans leur traque de Boko Haram; appelle à une réforme des forces de sécurité publiques nigérianes, dont la police, qui permette de leur fournir l'équipement nécessaire et de les soumettre à un réel contrôle démocratique, ainsi que d'enquêter sur les auteurs de violations des droits de l'homme, commettant entre autres des exécutions extrajudiciaires, des actes de torture, des viols, des a ...[+++]

3. Recalls that the government’s actions undertaken against Boko Haram should not lead to further fuelling of the violence; in this regard, condemns the Nigerian military for using disproportionate force in its pursuit of Boko Haram; calls for a reform of the Nigerian state security forces, including the police, ensuring their proper equipment and effective democratic oversight and conducting investigations against those who are responsible for any human rights violations, including extrajudicial killings, torture, rape, children abuse, arbitrary arrests and extortion-related abuses;


62. invite l'Union africaine à rendre public le rapport de sa commission d'enquête sur les violations des droits de l'homme commises par toutes les parties au conflit au Soudan du Sud, dans l'objectif de promouvoir la justice en ce qui concerne les violations des droits de l'homme commises depuis le début du conflit; invite instamment le Conseil des droits de l'homme à adopter une résolution soulignant que des enquêtes équitables et crédibles et la poursuite des crimes en vertu du droit international sont essentielles pour que le Soudan du Sud rompe la spirale de la brutalité alimentée par l'impunité, en demandant, à cet effet, que la po ...[+++]

62. Calls on the African Union to make public the report of its Commission of Inquiry on human rights violations and abuses committed by all parties in South Sudan, as a step toward promoting justice vis-à-vis the human rights violations committed since the start of the conflict; urges the Human Rights Council to adopt a resolution emphasising that fair and credible investigations and prosecutions of crimes under international law are essential for South Sudan to break a cycle of brutality fuelled by impunity, calling, to this end, for consideration to be given to establishing a hybrid judicial mechanism and further urging South Sudan to ...[+++]


58. invite l'Union africaine à rendre public le rapport de sa commission d'enquête sur les violations des droits de l'homme commises par toutes les parties au Soudan du Sud, dans l'objectif de promouvoir la justice en ce qui concerne les violations des droits de l'homme commises depuis le début du conflit; invite instamment le Conseil des droits de l'homme à adopter une résolution soulignant que des enquêtes équitables et crédibles et la poursuite des crimes en vertu du droit international sont essentielles pour que le Soudan du Sud rompe la spirale de la brutalité alimentée par l'impunité, en demandant, à cet effet, que la possibilité d ...[+++]

58. Calls on the African Union to make public the report of its Commission of Inquiry on human rights violations and abuses committed by all parties in South Sudan, as a step toward promoting justice vis-à-vis the human rights violations committed since the start of the conflict; urges the Human Rights Council to adopt a resolution emphasising that fair and credible investigations and prosecutions of crimes under international law are essential for South Sudan to break a cycle of brutality fuelled by impunity, calling, to this end, for consideration to be given to establishing a hybrid judicial mechanism and further urging South Sudan to ...[+++]


64. invite l'Union africaine à rendre public le rapport de sa commission d'enquête sur les violations des droits de l'homme commises par toutes les parties au Soudan du Sud, dans l'objectif de promouvoir la justice en ce qui concerne les violations des droits de l'homme commises depuis le début du conflit; condamne l'enlèvement d'un groupe de jeunes enfants à Wau Shilluk, en février 2015, dans le but d'en faire des enfants soldats; invite instamment le Conseil des droits de l'homme à adopter une résolution soulignant que des enquêtes équitables et crédibles et la poursuite des crimes en vertu du droit international sont essentielles pour que le Soudan du Sud rompe la spirale de la bru ...[+++]

64. Calls on the African Union to make public the report of its Commission of Inquiry on human rights violations and abuses committed by all parties in South Sudan, as a step toward promoting justice vis-à-vis the human rights violations committed since the start of the conflict; condemns the abduction of a group of young children in Wau Shilluk in February 2015, with the purpose of making them child soldiers; urges the Human Rights Council to adopt a resolution emphasising that fair and credible investigations and prosecutions of crimes under international law are essential for South Sudan to break a cycle of brutality fuelled by impuni ...[+++]