WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“How pig parts make the world turn - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "permission possessoire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




autorisation possessoire | permission possessoire

possessory licence




autorisation d'appel [ autorisation d'interjeter appel | autorisation d'en appeler | autorisation d'appeler | autorisation de porter en appel | permission d'appeler | permission d'appel | permission d'interjeter appel ]

leave to appeal [ leave for appeal ]


permission de sortir avec escorte [ PSAE | permission de sortir sous surveillance | permission de sortir avec surveillance ]

escorted temporary absence [ ETA | temporary absence with escort ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une licence est la permission de produire un acte, qui sans cette permission, serait une infraction au droit d'auteur ou aux droits voisins.

A licence is the permission to perform an act, which without that permission would be an infringement of copyright or a related right.


“Permission accordée pour la mesure demandée”

“Permission for proposed action granted”.


Chaque quota représente la permission d’émettre une tonne de dioxyde de carbone (CO ) ou équivalent au cours d’une période donnée.

Each allowance represents the permission to emit 1 tonne of carbon dioxide (CO ) or carbon dioxide equivalent over a specified period.


Chaque quota représente la permission d’émettre une tonne de dioxyde de carbone (CO ) ou équivalent au cours d’une période donnée.

Each allowance represents the permission to emit 1 tonne of carbon dioxide (CO ) or carbon dioxide equivalent over a specified period.


48. souligne qu'il est impératif d'évaluer avec soin la mise à disposition des techniques analytiques automatisées des textes et des données (par exemple la "fouille de textes et de données") à des fins de recherche, étant entendu que la permission de lire l'œuvre doit avoir été acquise;

48. Stresses the need to properly assess the enablement of automated analytical techniques for text and data (e.g. ‘text and data mining’ or ‘content mining’) for research purposes, provided that permission to read the work has been acquired;


48. souligne qu'il est impératif d'évaluer avec soin la mise à disposition des techniques analytiques automatisées des textes et des données (par exemple la "fouille de textes et de données") à des fins de recherche, étant entendu que la permission de lire l'œuvre doit avoir été acquise;

48. Stresses the need to properly assess the enablement of automated analytical techniques for text and data (e.g. ‘text and data mining’ or ‘content mining’) for research purposes, provided that permission to read the work has been acquired;


C. considérant que selon l'article 46, paragraphe 2, de la loi fondamentale de la République fédérale d'Allemagne, un député ne peut voir sa responsabilité mise en cause ou ne peut être arrêté qu'avec la permission du parlement, sauf dans certaines circonstances bien précises;

C. whereas, under Article 46(2) of the Basic Law of the Federal Republic of Germany, a member of parliament may not be called to account or arrested for a punishable offence without parliamentary permission, save in certain specific circumstances;


C. considérant que selon l'article 46, paragraphe 2, de la loi fondamentale de la République fédérale d'Allemagne, un député ne peut voir sa responsabilité mise en cause ou ne peut être arrêté qu'avec la permission du parlement, sauf dans certaines circonstances bien précises;

C. whereas, under Article 46(2) of the Basic Law of the Federal Republic of Germany, a member of parliament may not be called to account or arrested for a punishable offence without parliamentary permission, save in certain specific circumstances;


25. invite le gouvernement qatarien à abolir sans délai le système de parrainage de la kafala, qui lie les travailleurs migrants à leurs employeurs; demande que les frais de recrutement soient supprimés et qu'il soit mis un terme au système qui impose aux travailleurs migrants d'obtenir la permission de leur parrain pour changer d'emploi ou quitter le pays;

25. Calls on the Qatari Government to immediately abolish the kafala sponsorship system whereby migrant workers are bound to their employers; calls for the abolition of recruitment fees and for an end to the system whereby migrant workers need their sponsor’s permission to change jobs and/or exit the country;


Contenu de la législation nationale: le chargement et le déchargement de marchandises dangereuses dans un lieu public sont autorisés sans permission spéciale des autorités compétentes, par dérogation aux dispositions de 7.5.11 ou 8.5.

Content of the national legislation: Loading and unloading of dangerous goods in a public place is permitted without special permission from the competent authority, in derogation from the requirements of 7.5.11 or 8.5.


Objet: Exemption permettant le chargement et le déchargement dans un lieu public, sans permission spéciale des autorités compétentes, de marchandises dangereuses auxquelles s'applique la disposition spéciale CV1 sous 7.5.11 ou S1 sous 8.5.

Subject: Exemption to allow the loading and unloading of dangerous goods, to which the special provision CV1 in 7.5.11 or S1 in 8.5 is assigned, in a public place without special permission from the competent authorities.


L'approche fondée sur les risques ne constitue pas une option indûment permissive pour les États membres et les entités assujetties.

The risk-based approach is not an unduly permissive option for Member States and obliged entities.


Cet accord "d'accès", premier en son genre, revêt un caractère exceptionnel parce qu'il octroie la permission à des navires battant pavillon d'un pays tiers de pêcher dans les eaux européennes.

This access agreement is the first of its kind and is thus exceptional as it grants third-country-flagged vessels the right to fish in European waters.


G. considérant que la condition d'esclave est généralement héréditaire et que les enfants nés de mère esclave sont souvent considérés, toute leur vie durant, comme étant la propriété de la famille du maître; que des violences sexuelles sont couramment perpétrées sur les femmes esclaves; que la majorité des esclaves sont tenus à l'écart de toute éducation formelle et qu'on leur inculque que leur destinée est d'appartenir à leur maître, pratiques qui entretiennent un phénomène connu sous le nom d'«esclavage psychologique»; que les femmes esclaves doivent solliciter auprès de leur maître la permission de se marier; que de nombreux esclaves ...[+++]

G. whereas slavery is usually hereditary, and babies born to enslaved women are frequently considered to be the property of a master’s family for their whole lives; whereas female slaves are routinely subjected to sexual violence; whereas most slaves are denied a formal education and are taught that their destiny is to belong to their masters, thus perpetuating so-called psychological slavery; whereas women slaves require their masters’ permission to marry; whereas many slaves are born as the product of rape; whereas even slaves who have been released have few opportunities to find meaningful employment;


G. considérant que la condition d'esclave est généralement héréditaire et que les enfants nés de mère esclave sont souvent considérés, toute leur vie durant, comme étant la propriété de la famille du maître; que des violences sexuelles sont couramment perpétrées sur les femmes esclaves; que la majorité des esclaves sont tenus à l'écart de toute éducation formelle et qu'on leur inculque que leur destinée est d'appartenir à leur maître, pratiques qui entretiennent un phénomène connu sous le nom d'"esclavage psychologique"; que les femmes esclaves doivent solliciter auprès de leur maître la permission de se marier; que de nombreux esclaves ...[+++]

G. whereas slavery is usually hereditary, and babies born to enslaved women are frequently considered to be the property of a master’s family for their whole lives; whereas female slaves are routinely subjected to sexual violence; whereas most slaves are denied a formal education and are taught that their destiny is to belong to their masters, thus perpetuating so‑called psychological slavery; whereas women slaves require their masters’ permission to marry; whereas many slaves are born as the product of rape; whereas even slaves who have been released have few opportunities to find meaningful employment;


1.2. Lors de la phase IIIB, un constructeur de véhicules qui souhaite recourir au mécanisme de flexibilité doit demander à l'autorité compétente en matière de réception la permission de mettre sur le marché des véhicules agricoles et forestiers conformément aux dispositions pertinentes énoncées dans la présente annexe.

1.2. During Stage III B, a vehicle manufacturer who wishes to make use of the flexibility scheme shall request permission from the approval authority to place agricultural and forestry vehicles on the market in accordance with the relevant provisions set out in this Annex.


1.1. Sauf lors de la phase IIIB, un constructeur de véhicules agricoles et forestiers qui souhaite recourir au mécanisme de flexibilité doit demander à l'autorité compétente en matière de réception la permission de mettre sur le marché des véhicules agricoles et forestiers conformément aux dispositions pertinentes énoncées dans la présente annexe.

1.1. Except during Stage III B, an agricultural and forestry vehicle manufacturer who wishes to make use of the flexibility scheme shall request permission from the approval authority to place agricultural and forestry vehicles on the market in accordance with the relevant provisions set out in this Annex.


Vous avez exprimé de façon assez éloquente dans votre présentation votre préoccupation concernant les sociétés qui font des dons sans la permission de leurs actionnaires et des syndicats qui ont versé des dons dans le cadre du régime précédent sans la permission de leurs membres.

You expressed quite eloquently in your presentation your concern about corporations that made donations without the permission of their shareholders and trade unions that made donations in the previous regime without the permission of their members.


La législation permet aux gouvernements de l’Union européenne (UE) d’attribuer des financements publics plus importants à un plus large éventail d’entreprises, sans devoir au préalable en demander la permission à la Commission européenne.

The legislation enables EU governments to give higher amounts of public money to a wider range of companies without first having to ask for the European Commission’s permission.


Le sénateur Boisvenu : Est-ce que vous seriez surpris si je vous disais que, dans un cas de meurtre à Magog, le criminel, qui a eu une sentence de dix ans, avait droit à des permissions — qu'on appelle des « permissions accompagnées » — quatre ans après?

Senator Boisvenu: Would you be surprised if I told you that, in a murder case in Magog, the criminal, who received a 10-year sentence, was allowed to go out on what is called escorted passes four years after being incarcerated?


On prévoit aussi que tout le fardeau administratif, que le service essaie de cibler, risque de se poursuivre parce que le projet de loi parle de demander la permission et la permission doit être demandée au commissaire.

We also anticipate that the administrative burden that the service is trying to get a handle on may well continue because the bill mentions asking for leave and leave has to be sought from the commissioner.


De plus, certaines femmes n'ont pas la permission de sortir de chez elles ou ne sont pas encouragées à le faire.

Also, some women are not allowed or not encouraged to go out of the house.


Voici une petite expérience à laquelle nous pourrions tous nous prêter, si cela nous intéresse : allez passer une semaine dans un petit appartement, en été, sans climatisation, sans sortir, sans pouvoir sortir sans avoir d'abord obtenu la permission de quelqu'un, peut-être pour une heure par semaine.

A little experiment that we could all go through, if we were interested in so doing, would be to spend a week in the summer in a small apartment with no air-conditioning without going out, without being able to go out without having to obtain permission from someone perhaps to get out for an hour once a week.


Avec la permission du Sénat,

With leave of the Senate,


Nous allons peut-être encourager des gens à ne pas répondre à l'Agence du revenu du Canada où on donne la permission de donner son nom.

We may be encouraging people not to authorize the Canada Revenue Agency to provide their name.