WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“Compassion at the dinner table - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "pente à l atterrissage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
course à l'atterrissage | roulement à l'atterrissage | parcours à l'atterrissage

landing run | landing roll


masse de calcul à l'atterrissage [ masse de calcul à l'amerrissage | poids de calcul à l'atterrissage ]

design landing mass [ design landing weight ]


poids de calcul à l'atterrissage | masse de calcul à l'atterrissage

design landing weight


masse maximale à l'atterrissage | poids maximal à l'atterrissage | MLW

maximum landing weight | MLW | maximum landing mass | MLM


rattrapage d'un rebondissement à l'atterrissage [ rattrapage d'un rebond à l'atterrissage ]

bounced landing recovery [ recovery from a bounced landing ]


rebondissement à l'atterrissage [ rebond à l'atterrissage ]

bounced landing


distance utilisable à l'atterrissage [ LDA ]

landing distance available [ LDA ]




distance utilisable à l'atterrissage, hélicoptère [ LDAH ]

landing distance available, helicopter [ LDAH ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
DE JOUR et DE NUIT — Rentrer le train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté) et faire clignoter les phares d’atterrissage en passant au-dessus de la piste d’atterrissage en service ou de l’aire d’atterrissage pour hélicoptères à une hauteur supérieure à 300 m (1 000 ft), mais inférieure à 600 m (2 000 ft) [dans le cas d’un hélicoptère, à une hauteur supérieure à 50 m (170 ft), mais inférieure à 100 m (330 ft)] au-dessus du niveau de l’aérodrome, et continuer à exécuter des circuits autour de la piste en service ou de l’aire d’atter ...[+++]

DAY or NIGHT — Raising landing gear (if fitted) and flashing landing lights while passing over runway in use or helicopter landing area at a height exceeding 300 m (1 000 ft) but not exceeding 600 m (2 000 ft) (in the case of a helicopter, at a height exceeding 50 m (170 ft) but not exceeding 100 m (330 ft)) above the aerodrome level, and continuing to circle runway in use or helicopter landing area.


DE JOUR et DE NUIT — Abaisser le train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté), allumer les phares d’atterrissage fixes et survoler la piste d’atterrissage en service ou, si l’aéronef intercepté est un hélicoptère, survoler l’aire d’atterrissage des hélicoptères.

DAY or NIGHT — Lowering landing gear (if fitted), showing steady landing lights and overflying runway in use or, if the intercepted aircraft is a helicopter, overflying the helicopter landing area.


DE JOUR et DE NUIT — Abaisser le train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté), allumer les phares d’atterrissage fixes, suivre l’aéronef intercepteur et si, après le survol de la piste d’atterrissage pour hélicoptère, il est jugé possible d’atterrir en toute sécurité, procéder à l’atterrissage

DAY or NIGHT — Lowering landing gear, (if fitted), showing steady landing lights and following the intercepting aircraft and, if, after overflying the runway in use or helicopter landing area, landing is considered safe, proceeding to land.


Un T d’atterrissage horizontal blanc ou orange (figure A1-7) indique aux aéronefs la direction à utiliser pour l’atterrissage et le décollage, ceux-ci s’effectuant dans une direction parallèle à la barre verticale du T, vers la barre transversale du T. Lorsqu’il est utilisé de nuit, le T d’atterrissage est soit illuminé, soit délimité par des feux blancs.

A horizontal white or orange landing T (Figure A1-7) indicates the direction to be used by aircraft for landing and take-off, which shall be in a direction parallel to the shaft of the T towards the cross arm. When used at night, the landing T shall be either illuminated or outlined in white lights.


Les exploitants d'aéronefs lourds utilisés dans le transport aérien commercial veillent à ce qu'un signal acoustique approprié du train d'atterrissage soit installé afin de réduire de manière significative le risque d'atterrissage avec un train d'atterrissage rentré par inadvertance.

Operators of large aeroplanes used in commercial air transport shall ensure that an appropriate landing gear aural warning device is installed in order to significantly reduce the likelihood of landings with landing gear inadvertently retracted.


(i) les manoeuvres en vol stationnaire, l’atterrissage en pente et les emplacements restreints,

(i) hovering manoeuvres, slope landings and confined areas,


Je me demande si dans le même esprit de coopération et dans le désir de répondre aux préoccupations en matière de sécurité—et cela revient à ce qu'a signalé M. Bélanger en ce qui a trait à la conservation de la piste d'atterrissage comme piste d'atterrissage d'urgence qui ne serait pas utilisée pour des vols quotidiens—, votre association serait disposée à financer les coûts associés à l'entretien d'une piste d'atterrissage d'urgence, soit en payant des redevances d'atterrissage assez élevées.

But I'm wondering if in that same spirit of cooperation and trying to address your safety concerns—and this falls in line with Mr. Bélanger's comments of continuing to maintain it as an emergency runway but not wanting it to be used for regular day-in and day-out traffic—your association might consider something to help offset the costs of an emergency runway, have a significant landing fee in place.


la masse estimée à l’heure d’atterrissage prévue sur l’aérodrome ou un site d’exploitation d’atterrissage prévu et sur tout autre aérodrome de dégagement à destination ne dépasse jamais la masse maximale à l’atterrissage spécifiée dans le manuel de vol par rapport à l’altitude-pression de l’aérodrome ou du site d’exploitation et, si elle est utilisée comme paramètre pour déterminer la masse maximale à l’atterrissage, à toute autre condition atmosphérique locale.

the estimated mass for the expected time of landing at the aerodrome or operating site of intended landing and at any destination alternate aerodrome shall never exceed the maximum landing mass specified in the AFM for the pressure altitude appropriate to the elevation of those aerodromes or operating sites and if used as a parameter to determine the maximum landing mass, any other local atmospheric condition.


la masse estimée à l’heure estimée d’atterrissage sur l’aérodrome ou un site d’exploitation d’atterrissage prévu et sur tout autre aérodrome de dégagement à destination ne dépasse jamais la masse maximale à l’atterrissage spécifiée dans le manuel de vol par rapport à l’altitude-pression de l’aérodrome ou du site d’exploitation et, si elle est utilisée comme paramètre pour déterminer la masse maximale à l’atterrissage, à toute autre condition atmosphérique locale.

the estimated mass for the expected time of landing at the aerodrome or operating site of intended landing and at any destination alternate aerodrome shall never exceed the maximum landing mass specified in the AFM for the pressure altitude appropriate to the elevation of those aerodromes or operating sites, and if used as a parameter to determine the maximum landing mass, any other local atmospheric condition.


de jour, décollage et atterrissage sur le même aérodrome/site d’atterrissage, cet aérodrome/site d’atterrissage restant toujours en vue, suivre la route prévue, puis voler pendant au moins 10 minutes à l’altitude de croisière normale;

by day, taking-off and landing at the same aerodrome/landing site and always remaining in sight of that aerodrome/landing site, to fly the intended route and thereafter for at least 10 minutes at normal cruising altitude;


la taille, la pente et l'état de la zone de décollage/atterrissage, et

size, slope and condition of the take-off/landing area; and


la taille, la pente et l'état de la zone de décollage/atterrissage, et

size, slope and condition of the take-off/landing area; and


la taille, la pente et les conditions de la zone de décollage/atterrissage; et

size, slope and condition of the take-off/landing area; and


Vu cette situation, et compte tenu du grand nombre d'installations récréatives de renommée mondiale que nous comptons, des pentes de ski inimaginables, des terrains de golf, en somme toutes les installations récréatives dont on puisse rêver, on a proposé de porter la longueur de la piste d'atterrissage de Cranbrook de 6 000 pieds à 9 000 pieds.

In response to that, and because we have so many worldclass recreation facilities, unimaginable ski hills, golf courses, everything anyone could possibly want in the form of recreation in our area, a proposal has been put forward to extend the Cranbrook airport runway from 6,000 feet to 9,000 feet.


la pente de piste dans le sens de l'atterrissage si elle est supérieure à ±2%.

The runway slope in the direction of landing if greater than +/-2%.


(d) La trajectoire nette de vol doit présenter une pente positive à une altitude de 1 500 ft au-dessus de l'aérodrome où l'atterrissage est prévu après la panne de deux moteurs.

(d) The net flight path must have a positive gradient at 1500 ft above the aerodrome where the landing is assumed to be made after the failure of two engines.


dans le cadre de procédures d'approche à forte pente, l'Autorité peut autoriser l'emploi d'une distance d'atterrissage affectée d'un facteur conforme aux sous-paragraphes (a)(1) et (a)(2) ci-dessus, selon le cas, basée sur une hauteur au seuil comprise entre 35 ft et 50 ft (voir appendice 1 à l'OPS 1.515 (a)(3);

For Steep Approach procedures the Authority may approve the use of landing distance Data factored in accordance with sub-paragraphs (a)(1) and (a)(2) above as appropriate, based on a screen height of less than 50 ft, but not less than 35 ft (See Appendix 1 to OPS 1.515(a)(3).);


La trajectoire nette de vol doit présenter une pente positive à une hauteur de 1 500 ft au-dessus de l'aérodrome prévu pour l'atterrissage suite à une panne de moteur.

The net flight path must have a positive gradient at 1500 ft above the aerodrome where the landing is assumed to be made after engine failure.


Les criteres suivants sont retenus dans la proposition en question : Zones de montagne - article 3 paragraphe 3 - Altitude minimum de 1000 m ou - Pente minimum de 20 % ou - combinaison d'une altitude minimum de 600 m et d'une pente d'au moins 15 %, a l'exception d'un nombre limite de municipios (villages)(2) completement entoures de zones montagneuses, pour lesquels le pente peut etre reduite a 12 %.

The criteria proposed are the following: Mountain areas - Article 3(3) - minimum altitude of 1 000 metres, or - minimum slope of 20% or - combination of a minimum altitude of 600 metres and a slope of at least 15%, except for a limited number of "municipios" (villages) (2) totally surrounded by mountainous areas, for which the slope can be reduced to 12%.


Les criteres suivants sont retenus dans la proposition en question : Zones de montagne - article 3 paragraphe 3 - Altitude minimum de 1000 m ou - Pente minimum de 20 % ou - combinaison d'une altitude minimum de 600 m et d'une pente d'au moins 15 %, a l'exception d'un nombre limite de municipios (villages)(2) completement entoures de zones montagneuses, pour lesquels le pente peut etre reduite a 12 %.

The criteria proposed are the following: Mountain areas - Article 3(3) - minimum altitude of 1 000 metres, or - minimum slope of 20% or - combination of a minimum altitude of 600 metres and a slope of at least 15%, except for a limited number of "municipios" (villages) (2) totally surrounded by mountainous areas, for which the slope can be reduced to 12%.