WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the Wordscope tool very regularly, which helps us to find examples of the translations in context. »

Serge Lefèvre
Secretary -translator - proofreader - interpreter
Team leader of the Translation Service

National Institute of Health and Disability Insurance (INAMI)
Share this page!
   
Wordscope Video
“Re-engineering the brain - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "paiement tardif " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
paiement tardif | retard de paiement | paiement en retard

late payment




paiement tardif de la taxe d'enregistrement

late payment of the registration fee




paiement en retard | paiement tardif | retard de paiement

late payment


paiement en retard [ paiement en souffrance | paiement tardif ]

late payment [ overdue payment | belated payment | payments in arrears ]


retard de paiement | paiement tardif | paiement en retard

late payment


frais de retard de paiement [ frais de paiement en retard | frais de retard | frais de paiement tardif | pénalité de retard ]

late payment fee [ late payment charge ]


avortement spontané tardif | avortement tardif

late spontaneous abortion | late abortion


concevoir des stratégies pour gérer les paiements | élaborer des stratégies pour gérer les paiements | définir des stratégies de gestion des paiements | déterminer des stratégies de gestion des paiements

develop methods to optimize payment handling | implement payment procedures | set payment handling strategies | set strategies for payment handling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
collecter et gérer les taxes annuelles afférentes aux brevets européens à effet unitaire, pour les années qui suivent l’année de publication de la mention de la délivrance dans le bulletin européen des brevets; collecter et gérer les surtaxes en cas de paiement tardif des taxes annuelles lorsque ce paiement tardif est effectué dans les six mois qui suivent la date d’exigibilité, et distribuer une partie des taxes annuelles collectées aux États membres participants;

to collect and administer renewal fees for European patents with unitary effect, in respect of the years following the year in which the mention of the grant is published in the European Patent Bulletin; to collect and administer additional fees for late payment of renewal fees where such late payment is made within six months of the due date, as well as to distribute part of the collected renewal fees to the participating Member States;


6. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 210 en ce qui concerne des règles détaillées en matière de délais de paiements et de spécification des conditions dans lesquelles les créanciers ayant reçu un paiement tardif peuvent bénéficier d'intérêts de retard à la charge de la ligne supportant la dépense en principal.

6. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on time limits for payment and on the specification of the circumstances in which creditors in receipt of a late payment are entitled to receive default interest charged to the line from which the principal was paid.


6. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 210 en ce qui concerne des règles détaillées en matière de délais de paiements et de spécification des conditions dans lesquelles les créanciers ayant reçu un paiement tardif peuvent bénéficier d'intérêts de retard à la charge de la ligne supportant la dépense en principal.

6. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on time limits for payment and on the specification of the circumstances in which creditors in receipt of a late payment are entitled to receive default interest charged to the line from which the principal was paid.


6. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 210 en ce qui concerne des règles détaillées en matière de délais de paiements et de spécification des conditions dans lesquelles les créanciers ayant reçu un paiement tardif peuvent bénéficier d'intérêts de retard à la charge de la ligne supportant la dépense en principal.

6. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on time limits for payment and on the specification of the circumstances in which creditors in receipt of a late payment are entitled to receive default interest charged to the line from which the principal was paid.


La directive concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales est l’instrument de l’UE pour lutter contre les paiements tardifs.

Directive 2011/7/EU on combating late payment in commercial transactions is the EU’s tool to combat overdue payments.


19. demande instamment aux agences de réduire au minimum le nombre des paiements tardifs en prenant des mesures de correction; s'inquiète principalement du fait que les retards de paiement accroissent le risque d'avoir à acquitter des intérêts et des astreintes pour paiement tardif sans que les crédits correspondants soient prévus au budget;

19. Urges the Agencies to minimise the number of late payments by implementing corrective measures; is mainly concerned that payment delays increase the risk of having to pay interest and charges for late payments for which no appropriations are envisaged in the budget;


19. demande instamment aux agences de réduire au minimum le nombre des paiements tardifs en prenant des mesures de correction; s'inquiète principalement du fait que les retards de paiement accroissent le risque d'avoir à acquitter des intérêts et des astreintes pour paiement tardif sans que les crédits correspondants soient prévus au budget;

19. Urges the Agencies to minimise the number of late payments by implementing corrective measures; is mainly concerned that payment delays increase the risk of having to pay interest and charges for late payments for which no appropriations are envisaged in the budget;


Un nouveau taux de 1 % pourrait être imposé pour rembourser les frais de recouvrement des paiements tardifs - pour les particuliers, les entreprises et les pouvoirs publics - tandis qu’en cas de retard de paiement de versements partiels, le taux d’intérêt et les sanctions seraient calculés exclusivement pour les paiements tardifs.

A new rate of 1% could be imposed for reimbursing the costs of recovering late payments – for individuals, businesses and public authorities – whereas in the event of late payments of individual instalments, the interest rate and penalties would be calculated exclusively for late payments.


Conséquences d’un paiement tardif ou d’un défaut de paiement

Consequences of late or non-payment


En 2008, le médiateur a clôturé une enquête d’initiative sur les paiements tardifs de la Commission. À la suite de cette enquête, des mesures ont été prises pour limiter les paiements tardifs et une nouvelle enquête a été annoncée.

In 2008, the Ombudsman completed an own-initiative inquiry into late payments by the Commission, as a result of which measures were taken to limit late payments and a new investigation was announced.


Il convient de renforcer les règles régissant les paiements dus par les Communautés afin de veiller à ce que les contractants et les bénéficiaires soient pleinement informés des exigences procédurales et qu'ils reçoivent automatiquement des intérêts de retard en cas de paiement tardif lorsque les intérêts dus dépassent 200 EUR.

The rules governing payments due by the Communities should be strengthened in order to ensure that contractors and beneficiaries are fully and completely informed of the procedural requirements and automatically compensated with default interest in case of late payment whenever the interest due exceeds EUR 200.


La Commission reconnaît ses erreurs dans une affaire de paiement tardif et accepte de dédommager la plaignante

Commission acknowledges errors in late payment case and agrees to pay compensation


Le Médiateur européen, P. Nikiforos Diamandouros, a contribué à résoudre un cas de paiement tardif pour une petite entreprise allemande, qui a attendu un paiement pendant près de 11 mois, après avoir envoyé sept rappels à la Commission européenne.

The European Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, has helped to settle a case of late payment for a small German company, which waited up to eleven months for payment, sending seven reminders to the European Commission.


Le Médiateur contribue à résoudre un cas de paiement tardif et suggère à la Commission de considérer la possibilité de verser des intérêts

Ombudsman helps settle late payment case and suggests that the Commission consider paying interest


Mettant en avant que les petites et moyennes entreprises sont particulièrement vulnérables aux effets des paiements tardifs, le Médiateur a également invité la Commission à considérer la possibilité de verser des intérêts à la société.

Pointing out that small and medium-sized companies are particularly vulnerable to the effects of delays in payment, the Ombudsman also invited the Commission to consider paying interest to the company.


des intérêts payés, ou inscrits en compte, qui se rapportent à des créances de toute nature, assorties ou non de garanties hypothécaires ou d'une clause de participation aux bénéfices du débiteur, et notamment les revenus des fonds publics et des obligations d'emprunts, y compris les primes et lots attachés à ceux-ci; les pénalisations pour paiement tardif ne sont pas considérées comme des paiements d'intérêts.

interest paid or credited to an account, relating to debt claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and, in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures; penalty charges for late payments shall not be regarded as interest payments.


a)des intérêts payés, ou inscrits en compte, qui se rapportent à des créances de toute nature, assorties ou non de garanties hypothécaires ou d'une clause de participation aux bénéfices du débiteur, et notamment les revenus des fonds publics et des obligations d'emprunts, y compris les primes et lots attachés à ceux-ci; les pénalisations pour paiement tardif ne sont pas considérées comme des paiements d'intérêts.

(a)interest paid or credited to an account, relating to debt claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and, in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures; penalty charges for late payments shall not be regarded as interest payments.


a) des intérêts payés, ou inscrits en compte, qui se rapportent à des créances de toute nature, assorties ou non de garanties hypothécaires ou d'une clause de participation aux bénéfices du débiteur, et notamment les revenus des fonds publics et des obligations d'emprunts, y compris les primes et lots attachés à ceux-ci; les pénalisations pour paiement tardif ne sont pas considérées comme des paiements d'intérêts;

(a) interest paid or credited to an account, relating to debt claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and, in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures; penalty charges for late payments shall not be regarded as interest payments;


Quelles stratégies la Commission envisage-t-elle de mettre en place afin de s’attaquer au problème des paiements tardifs au titre de programmes pour la jeunesse, notamment du programme Socrate ?

What strategies will the Commission be putting in place to tackle the problem of late payments on youth programmes and more particularly the Socrates programme?


Tous les États membres ont mis en oeuvre des régimes de sanctions, qui couvrent les situations suivantes: défaut de déclaration, défaut de dépôt ou dépôt tardif de déclaration, défaut de paiement ou paiement tardif et défaut de conservation d'une comptabilité fiscale complète.

All Member States have implemented penalty schemes, which cover the following situations: non declaration, non submission or late submission of declarations, non payment or delayed payment and failure to maintain complete records for tax purpose.