WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“The first secret of design is ... noticing - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "oxygène de subsistance " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


thérapie par l'oxygène et l'ozone [ thérapie par l'ozone et l'oxygène | thérapie par oxygène-ozone | thérapie oxygène-ozone | thérapie oxygène/ozone | thérapie par ozone-oxygène | thérapie ozone-oxygène | thérapie ozone/oxygène ]

oxygen/ozone therapy [ oxygen-ozone therapy | oxygen and ozone therapy | ozone-oxygen therapy | ozone/oxygen therapy | ozone and oxygen therapy ]


bonbonne d'oxygène | bouteille à oxygène | bouteille d'oxygène | tube d'oxygène

oxygen bottle | oxygen cylinder


demande biochimique d'oxygène | demande biochimique en oxygène | demande biologique d'oxygène | demande biologique en oxygène | DBO [Abbr.]

biochemical oxygen demand | biological oxygen demand | BOD-5 | BOD [Abbr.]






calorimètre à bombe à oxygène | calorimètre ordinaire à bombe d'oxygène | calorimètre à bombe d'oxygène | bombe calorimétrique à oxygène

oxygen bomb calorimeter | simple oxygen bomb calorimeter | oxygen calorimeter


sonde d'oxygène des gaz d'échappement [ sonde d'oxygène | sonde lambda | capteur d'oxygène | sonde de mesure du dioxygène | détecteur d'oxygène ]

oxygen sensor [ exhaust gas oxygen sensor | O2 sensor | EGO sensor | O2S | OS | exhaust oxygen sensor | exhaust gas sensor | lambda sensor | lambda probe ]


indemnité de subsistance [ indemnité de frais de subsistance ]

living expense allowance


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant que le paysage politique du pays se caractérise par sa fragmentation, sa polarisation et son manque de légitimité ainsi que par les clivages entre régions et tribus, entre villes et groupes politiques ou religieux, entre générations ainsi qu'entre les anciennes et les nouvelles élites, divisions qui s'entrecroisent et se combinent au sein d'alliances parfois volatiles; que cette situation est la cause première de la violence et du chaos dans lesquels s'est rapidement trouvée plongé le sud du pays, marqué par des affrontements permanents par personnes interposées entre Toubous et Touaregs à l'instigation des tribus arabes locales Ouled slimane et zaouïa, dont les chefs se trouvent dans le nord du pays; que les négociateurs ne ...[+++]

G. whereas fragmentation, polarisation and a lack of legitimacy have dogged the political landscape of the country which is marked by splits between regions and tribes, between cities and political and religious groups, between generations, and between old and new elites that crisscross in sometimes volatile combinations and alliances; whereas this situation is the main cause of the southern region of Libya’s rapid descent into violent chaos with continuous proxy clashes between the Toubou and Tuareg instigated by the local Ouled Slimane and Zawiya Arab tribes whose leaders are in the north of the country; whereas negotiators do not seem unduly worried by this situation (local conflicts in Fezzan) and the fact that remnant gro ...[+++]


E. considérant que toutes les communautés religieuses, y compris les églises chrétiennes indépendantes de Moscou, ont vu leurs activités soumises à des restrictions; que ces difficultés sont dues à la sévère limitation de la liberté d’association, aux expropriations, à la non-délivrance de documents et aux perquisitions régulièrement menées dans les locaux subsistants de ces organisations religieuses;

E. whereas all religious communities, including Christian churches independent of Moscow, have had restrictions put on their activities; whereas these difficulties are due to the severe restriction of the freedom of association, expropriations, the non-extension of documents, and regular searches conducted in the remaining premises of these religious organisations;


favoriser la concurrence fondée sur des règles dans le secteur des télécommunications, dans l'intérêt des prestataires de services et des consommateurs; rectifier les asymétries réglementaires qui subsistent en ce qui concerne le secteur des télécommunications, en évitant que les parties imposent des plafonds de fonds propres étrangers, en mettant en place des règles d'accès de gros favorables à la concurrence pour les réseaux d'opérateurs historiques, en prévoyant des règles claires et non discriminatoires pour l'octroi des licences, en garantissant un accès véritable aux infrastructures locales dites du "dernier kilomètre" sur les marc ...[+++]

to promote rule-based competition in the telecommunications sector for the benefit of service providers and consumers; to address persistent regulatory asymmetries in the telecommunications sector, by preventing parties from imposing foreign equity caps, by laying down pro-competitive wholesale access rules for incumbent operators’ networks, by providing clear and non-discriminatory rules for licensing, by securing genuine access to last-mile infrastructures in export markets for EU telecom providers, by guaranteeing the independence of regulators, and by supporting an extensive definition of telecommunications services covering all type ...[+++]


L'appréciation des moyens de subsistance suffisants peut se fonder sur la possession d'argent liquide, de chèques de voyage et de cartes de crédit par le ressortissant de pays tiers.

The assessment of sufficient means of subsistence may be based on the cash, travellers' cheques and credit cards in the third-country national's possession.


79. souligne l'importance de l'innovation, de la recherche et développement pour la réalisation des objectifs des directives sur la nature, et demande à la Commission et aux États membres de se concentrer en particulier sur les liens entre la préservation de la biodiversité et les bienfaits pour la santé humaine et le bien-être économique, et de coordonner les mesures relatives à la collecte de données; rappelle que des lacunes importantes subsistent au niveau des connaissances sur l'état des écosystèmes marins et des ressources halieutiques; invite les États membres à garantir que des données sur l'incidence de la pêche et de l'aquacult ...[+++]

79. Stresses the importance of innovation, research and development in order to achieve the objectives of the Nature Directives, and calls on the Commission and the Member States to focus in particular on the links between biodiversity preservation and benefits to human health and economic well-being, and to coordinate data collection measures; recalls that there are still large gaps in knowledge regarding the state of marine ecosystems and fishery resources; calls on the Member States to ensure that data on the impact of fisheries and aquaculture on the wider environment are collected and are publicly available;


4. L'appréciation des moyens de subsistance se fait en fonction de la durée et de l'objet du séjour et par référence aux prix moyens en matière d'hébergement et de nourriture dans l'État membre ou les États membres concernés, pour un logement à prix modéré, multipliés par le nombre de jours de séjour.

4. Means of subsistence shall be assessed in accordance with the duration and the purpose of the stay and by reference to average prices in the Member State(s) concerned for board and lodging in budget accommodation, multiplied by the number of days stayed.


(c) justifier l'objet et les conditions du séjour envisagé, et disposer de moyens de subsistance suffisants, tant pour la durée du séjour envisagé que pour le retour dans leur pays d'origine ou le transit vers un pays tiers dans lequel leur admission est garantie, ou être en mesure d'acquérir légalement ces moyens;

(c) they justify the purpose and conditions of the intended stay, and they have sufficient means of subsistence, both for the duration of the intended stay and for the return to their country of origin or transit to a third country into which they are certain to be admitted, or are in a position to acquire such means lawfully;


Les déclarations de prise en charge, lorsqu'elles sont prévues par le droit national, et les lettres de garantie telles que définies par le droit national, dans le cas des ressortissants de pays tiers logés chez l'habitant, peuvent aussi constituer une preuve de moyens de subsistance suffisants.

Declarations of sponsorship, where such declarations are provided for by national law and letters of guarantee from hosts, as defined by national law, where the third-country national is staying with a host, may also constitute evidence of sufficient means of subsistence.


(v) la vérification que le ressortissant de pays tiers concerné dispose de moyens de subsistance suffisants pour la durée et l'objet du séjour envisagé, pour le retour dans le pays d'origine ou pour le transit vers un pays tiers dans lequel son admission est garantie, ou qu'il est en mesure d'acquérir légalement ces moyens;

(v) verification that the third-country national concerned has sufficient means of subsistence for the duration and purpose of the intended stay, for his or her return to the country of origin or transit to a third country into which he or she is certain to be admitted, or that he or she is in a position to acquire such means lawfully;


Par dérogation à l'article 6, paragraphe 1, point c), les titulaires de ces titres ne sont pas tenus de justifier qu'ils disposent des moyens de subsistance suffisants.

By way of derogation from Article 6(1)(c), persons holding those documents shall not be required to prove that they have sufficient means of subsistence.


E. considérant que des défis de taille subsistent dans la création de conditions permettant une réconciliation durable et significative en Bosnie-Herzégovine;

E. whereas significant challenges remain in creating conditions for enduring and meaningful reconciliation in BiH;


35. insiste sur la nécessité pour la Commission du Mékong de procéder, avant la mise en œuvre des projets de développement de l'énergie hydraulique sur le courant principal du Mékong, à des consultations approfondies et de réaliser des analyses détaillées de l'incidence desdits projets sur l'environnement, la pêche, les moyens de subsistance et la dimension transfrontalière;

35. Stresses the need for the Mekong River Commission to carry out thorough prior consultations and to make comprehensive environmental, fisheries, livelihoods and cross-border impact assessments of hydropower development plans in the mainstream of the Mekong River;


36. insiste sur la nécessité pour la Commission du Mékong de procéder, avant la mise en œuvre des projets de développement de l'énergie hydraulique sur le courant principal du Mékong, à des consultations approfondies et de réaliser des analyses détaillées de l'incidence desdits projets sur l'environnement, la pêche, les moyens de subsistance et la dimension transfrontalière;

36. Stresses the need for the Mekong River Commission to carry out thorough prior consultations and to make comprehensive environmental, fisheries, livelihoods and cross-border impact assessments of hydropower development plans in the mainstream of the Mekong River;


64. prend acte de ce que le gouvernement chinois n'a pas formulé d'objection à la participation de Taïwan à plusieurs organisations des Nations unies (OMS et OACI); s'inquiète que le gouvernement chinois ait réaffirmé la loi anti-sécession de 2005, qui permet le recours à la force militaire en cas de déclaration d'indépendance de la part de Taïwan; déplore le fait qu'il subsiste en Chine méridionale 1 500 missiles à longue portée dirigés contre Taïwan; estime qu'une démilitarisation progressive de la région faciliterait davantage encore le rapprochement des parties; met l'accent sur le fait que tous les différends entre les deux rives du ...[+++]

64. Takes note of the Chinese government’s non-objection to Taiwan’s participation in some UN organisations (WHO, ICAO); expresses its concern at the Chinese government’s reaffirmation of the 2005 Anti-Secession Law that allows for the use of military means in the case of a declaration of independence by Taiwan; deplores the fact that there are still 1 500 long-range missiles aimed at Taiwan from southern China; takes the view that a gradual demilitarisation of the region would further facilitate the rapprochement of the parties; emphasises that all cross-Strait disputes should be settled by peaceful means on the basis of international l ...[+++]


considérant que, malgré l'accord conclu récemment par le Conseil en vue de modifier la directive 2011/16/UE du Conseil en ce qui concerne l'échange automatique des rescrits fiscaux, il subsiste le risque que les États membres ne communiquent pas suffisamment entre eux sur les conséquences que les régimes fiscaux qu'ils accordent à certaines entreprises peuvent avoir sur la perception des impôts dans d'autres États membres; que les autorités fiscales nationales devraient s’échanger automatiquement des informations sur tous les rescrits fiscaux directement après leur conclusion; que la Commission devrait avoir accès aux rescrits fiscaux pa ...[+++]

whereas, despite the Council's recent agreement on amending Council Directive 2011/16/EU as regards the automatic exchange of tax rulings, there are still risks that Member States do not communicate sufficiently between themselves about the possible impact that their tax arrangements with certain companies might have on tax collection in other Member States; whereas national tax authorities should automatically exchange all tax rulings without delay after they have been issued; whereas the Commission should have access to tax rulings, through a secure central directory; whereas tax rulings signed up to by tax authorities should be subjec ...[+++]


I. considérant que, depuis 2009, le système d'échange de quotas d'émission (SEQE) enregistre un excédent de quotas et de crédits internationaux par rapport aux émissions, ce qui a considérablement réduit l'effet de signal de prix lié au carbone; considérant que lorsque les permis d'émission du SEQE deviendront plus chers à l'avenir, un choc concurrentiel risque de se produire; considérant qu'à moins de consentir des efforts comparables au niveau international ou national, notamment en introduisant un marché du carbone comme celui de l'Union européenne, plusieurs secteurs industriels et installations de l'Union devraient perdre en compétitivité internationale, ce qui pourrait dans une certaine mesure entraîner des fuites de carbone; considér ...[+++]

I. whereas since 2009 the EU emissions trading system (ETS) has experienced a growing surplus of allowances and international credits compared to emissions which has significantly weakened the carbon price signal; whereas, in the future when emissions permits under the European ETS become more expensive, a competition crisis is likely to arise; whereas, unless a comparable effort is introduced at international or national level, namely through the introduction of a carbon market like the EU’s, a number of industrial sectors and installations in the EU will lose international competitiveness which may to some extent lead to carbon leakage; whereas there still e ...[+++]


14. souligne la nécessité d'un changement fondamental en ce qui concerne le soutien apporté aux réfugiés ainsi qu'aux pays et communautés d'accueil; soutient le rapport de synthèse sur la consultation menée au niveau mondial, qui appelle le sommet humanitaire mondial à examiner un "accord global d'accueil des réfugiés" qui reconnaisse les contributions des pays d'accueil, établisse des aides financières à plus long terme prévisibles et durables, favorise l'autonomie des réfugiés en leur donnant accès à des moyens de subsistance et crée des dispositions plus équitables pour leur réinstallation dans des pays tiers;

14. Stresses the need for a fundamental shift in the support offered to refugees and to host countries and communities; supports the Synthesis report for the Global Consultation which calls on the WHS to examine a comprehensive “refugee hosting deal” that recognises host countries’ contributions, arranges longer-term, predictable and sustainable financial packages to assist them, makes refugees self-reliant by giving them access to livelihood opportunities, and creates more equitable arrangements for their resettlement in third countries;


64. se félicite que le gouvernement chinois accepte la participation de Taïwan à plusieurs organisations des Nations unies (OMS et OACI); s'inquiète que le gouvernement chinois ait réaffirmé la loi anti-sécession de 2005, qui permet le recours à la force militaire en cas de déclaration d'indépendance de la part de Taïwan; déplore le fait qu'il subsiste en Chine méridionale 1 500 missiles à longue portée dirigés contre Taïwan; estime qu'une démilitarisation progressive de la région faciliterait davantage encore le rapprochement des parties; met l'accent sur le fait que tous les différends entre les deux rives du détroit devraient être rég ...[+++]

64. Commends the acceptance by the Chinese government of Taiwan's participation in some UN organisations (WHO, ICAO); expresses its concern at the Chinese government's reaffirmation of the 2005 Anti-Secession Law that allows for the use of military means in the case of a declaration of independence by Taiwan; deplores the fact that there are still 1500 long-range missiles aimed at Taiwan from southern China; takes the view that a gradual demilitarisation of the region would further facilitate the rapprochement of the parties; emphasises that all cross-strait disputes should be settled by peaceful means on the basis of international law; ...[+++]


(iv) considérant que, malgré l'accord conclu récemment par le Conseil en vue de modifier la directive 2011/16/UE en ce qui concerne l'échange automatique des rescrits fiscaux, il subsiste le risque que les États membres ne communiquent pas suffisamment entre eux sur les conséquences que les régimes fiscaux qu'ils accordent à certaines entreprises peuvent avoir sur la perception des impôts dans d'autres États membres; que les autorités fiscales nationales devraient fournir automatiquement des informations sur tous les rescrits fiscaux directement après leur conclusion; que la Commission devrait avoir accès aux rescrits fiscaux par l'inter ...[+++]

(iv) whereas, despite the Council's recent agreement on amending Directive 2011/16/EU as regards the automatic exchange of tax rulings, there are still risks that Member States do not communicate sufficiently between themselves about the possible impact that their tax arrangements with certain companies might have on tax collection in other Member States; whereas national tax authorities should automatically exchange all tax rulings without delay after they have been issued; whereas the Commission should have access to tax rulings, through a secure central directory; whereas tax rulings signed up to by tax authorities should be subject t ...[+++]


L’UE peut s’engager à agir à long terme sur les causes profondes de l’insécurité alimentaire en rétablissant les moyens de subsistance, en renforçant la protection sociale et les systèmes de gestion des catastrophes et en améliorant la nutrition.

The EU can commit to addressing the root causes of food insecurity in the longer term by restoring livelihoods, strengthening social protection and disaster management systems, and improving nutrition.


Les services améliorés, la perspective et la protection contre les chocs et les crises amélioreront les moyens de subsistance des plus vulnérables.

Improved services, opportunity and protection from shocks and stresses will improve the livelihoods of the most vulnerable.


16. affirme que les réponses devraient porter sur les causes sous-jacentes des déficits de représentation des femmes, les difficultés d'accès à la santé et aux services et les incidences sur les moyens de subsistance; souligne en particulier qu'il est nécessaire d'offrir des services de base et des soins de qualité, en accordant une attention particulière aux soins maternels et aux services obstétriques et gynécologiques;

16. Stresses that the responses should address the underlying gaps in women’s representation, access to health and services and the disruption to livelihoods; stresses in particular the need to offer high-quality basic services and healthcare, especially where maternity care and obstetric and gynaecological services are concerned;


33. est préoccupé par le fait que l'épidémie d'Ebola réduit également les moyens de subsistance des femmes, étant donné que l'agriculture et le commerce à petite échelle ont considérablement diminué depuis l'éclosion du virus, ce qui expose les femmes à un risque encore plus élevé d'infection; note également le rôle que jouent les femmes dans les préparatifs des obsèques et souligne qu'il est important de lutter contre le virus, sans menacer les structures de culture;

33. Is concerned at the manner in which the Ebola outbreak is also weakening women’s livelihoods, owing to the considerable decline in small-scale farming and trade since the outbreak of the virus, exposing women to an even higher risk of infection; also notes the role of women in preparations for burials and stresses the importance of protecting against infection without threatening cultural structures;


15. affirme que les réponses devraient porter sur les causes sous-jacentes des déficits de représentation des femmes, les difficultés d'accès à la santé et aux services et les incidences sur les moyens de subsistance; souligne en particulier qu'il est nécessaire d'offrir des services de base et des soins de qualité, en accordant une attention particulière aux soins maternels et aux services obstétriques et gynécologiques;

15. Stresses that the responses should address the underlying gaps in women’s representation, access to health and services and the disruption to livelihoods; stresses in particular the need to offer high-quality basic services and healthcare, especially where maternity care and obstetric and gynaecological services are concerned;


Pour conclure, il y a lieu de rappeler que l'actuelle crise d'Ebola est à la fois un révélateur des lacunes structurelles qui subsistent dans nombre de pays et un rappel aux responsables de l'Union européenne de persévérer dans leur volonté de consacrer au moins 20 % de son aide publique au développement des secteurs sociaux de base, dont prioritairement la santé.

The Ebola crisis has both highlighted the structural problems that are still to be found in a number of countries and served as a reminder to EU leaders of the need for them to stay true to their goal of allocating at least 20% of official assistance on the development of basic social services, giving priority to healthcare.