WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“Homeopathy, quackery and fraud - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "méthode habituelle " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
méthode habituelle | usage établi

customary procedure


risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

usual pre-credit risks


résidence habituelle [ lieu de résidence habituelle | lieu habituel de résidence | domicile | résidence fixe | résidence ordinaire ]

ordinary residence [ ordinary place of residence | place of ordinary residence | domicile ]


résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel

habitual residence | normal place of residence | usual place of residence | usual residence


système des importations commerciales habituelles (1) | importations commerciales habituelles (2) [ ICH ]

Usual Marketing Requirements system (1) | Usual Marketing Requirement (2) [ UMRs | UMR ]


conduite habituelle [ rapports d'affaires | façon habituelle de traiter | habitudes commerciales établies ]

course of dealing


saisie de texte normale | saisie de texte traditionnelle | saisie de texte habituelle | saisie de texte standard | entrée de texte normale | entrée de texte traditionnelle | entrée de texte habituelle | entrée de texte standard

standard text input | regular text input | multitap text input | multitap


pays de résidence habituelle [ pays dans lequel il a sa résidence habituelle ]

country of habitual residence [ country of former habitual residence | country of previous habitual residence ]


criminalité habituelle | criminalité d'habitude

recidivist crime | habitual crime


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors du débat d’orientation qui a eu lieu aujourd’hui, le collège des commissaires a examiné les trois options étudiées dans l’analyse d’impact: 1) ne pas modifier la législation de l’UE, 2) supprimer la Chine de la liste des «pays n’ayant pas une économie de marché» et appliquer la méthode habituelle de calcul du dumping et 3) modifier la méthode appliquée dans les procédures antidumping en adoptant une nouvelle façon de procéder, qui permettrait de conserver un système de défense commerciale solide tout en respectant les obligations internationales de l’UE.

At the orientation debate today, the College of Commissioners discussed the three options examined in the impact assessment: (1) leaving the EU legislation unchanged; (2) removing China from the list of "non-market economies" and applying the standard methodology for dumping calculations; (3) changing the antidumping methodology with a new approach which would maintain a strong trade defence system, while giving effect to the EU's international obligations.


Tous les projets ont été sélectionnés sur la base d'analyses approfondies des besoins, ce qui est la méthode habituelle pour l'ensemble des opérations d'aide humanitaire de l'UE.

All projects have been selected based on thorough needs assessments, which is standard practice in all EU humanitarian aid operations.


(d) les autres modifications des procédures et méthodes habituelles et les déviations par rapport à ces procédures et méthodes, y compris celles qui sont survenues en période de crise ou de perturbation des marchés;

(d) other changes in or deviations from standard procedures and methodologies, including those made during periods of market stress or disruption;


(d) les autres modifications des procédures et méthodes habituelles et les déviations par rapport à ces procédures et méthodes, y compris celles qui sont survenues en période de crise ou de perturbation des marchés;

(d) other changes in or deviations from standard procedures and methodologies, including those made during periods of market stress or disruption;


Q4 Une telle méthode flexible de désignation des projets d'intérêt commun serait-elle appropriée pour une politique qui, habituellement, repose en grande partie sur les décisions d'investissement individuelles des États membres en matière d’infrastructures?

Q4 Would this kind of flexible approach to identifying projects of common interest be appropriate for a policy that, traditionally, largely rests on Member States' individual infrastructure investment decisions?


Pour le gouvernement, il s'agit d'une méthode habituelle de faire les choses. Or, selon la tradition parlementaire, les projets de loi omnibus ont toujours représenté une exception à la règle pour des circonstances bien spéciales.

This is the government's usual way of doing things, but parliamentary tradition dictates that omnibus bills have always been an exception to the rule to be used under very special circumstances.


12. souligne que la lutte contre le terrorisme est une priorité dans le cadre de la SSI; observe que, selon Europol, la menace terroriste est une réalité dans l'Union européenne, bien qu'elle revête des formes très diversifiées, mais s'interroge sur les priorités de l'Union en ce domaine au regard des origines réelles des attentats terroristes; insiste sur la nécessité d'accorder une plus grande priorité aux politiques de prévention parallèlement aux mesures de répression; à cet égard, note la nécessité de mieux se focaliser, notamment en leur donnant des moyens financiers et humains, sur les mesures de police ciblées et sur les services de renseignement qui permettent réellement de prévenir les attentats terroristes; rappelle l'importance ...[+++]

12. Stresses that the fight against terrorism is a priority within the ISS; points out that according to Europol the terrorist threat in the EU is real, although it takes very many forms, but questions the Union’s priorities in this respect with regard to the actual origin of terrorist attacks; insists on the need to give greater priority to prevention policies alongside repressive measures; notes the need here for a closer focus on, and allocation of the corresponding financial and human resources to, targeted policing measures and information services, so that terrorist attacks can actually be prevented; recalls the importance of preve ...[+++]


iii) les frais éventuels en cas de résiliation anticipée du contrat, notamment le recouvrement éventuel des coûts liés aux équipements terminaux (calculés selon les méthodes d’amortissement habituelles) et autres avantages promotionnels (à la valeur pro rata temporis).

(iii) any charges due on early termination of the contract, including any cost recovery with respect to terminal equipment (on the basis of customary depreciation methods) and other promotional advantages (on a pro rata temporis basis).


la méthode des coûts moyens de personnel constitue la méthode habituelle de comptabilisation des coûts du bénéficiaire; celle-ci peut relever des méthodes basées sur les «centres de coûts»;

(a) the average personnel costs shall be the beneficiary's usual соst accounting practice; this includes cost-centre approaches.


la faculté de choisir entre un nombre annuel fixe d'heures productives et la méthode permettant d'établir le nombre annuel d'heures productives devant servir au calcul des taux horaires du personnel, en tenant compte des pratiques comptables habituelles du participant.

the option to choose between a fixed number of annual productive hours and the method for establishing the number of annual productive hours to be used for the calculation of the hourly personnel rates, taking account of the participant's usual accounting practices.


Si le résultat final y de la mesure obtenue dans les laboratoires est calculé à l’aide d’une formule de type , , ou il convient d’appliquer les méthodes habituelles de combinaison des écarts types pour obtenir l’incertitude.

If the final result y of measurement in the laboratories is calculated using a formula of the form , , or the usual procedures for combining standard deviations in such cases must be followed in order to obtain the uncertainty.


Dans le cadre de la prochaine période de programmation, la Commission propose d’inclure les actions liées à la mise en réseau et à l’échange d’expériences entre les organisations qui promeuvent l’égalité des chances dans le cadre des programmes opérationnels des États membres; un procédé qui remplace la méthode habituelle, à savoir le recours aux appels d’offres pour les actions innovantes, directement gérées par la Commission.

For the next programming period, the Commission suggests including the actions relating to networking and the exchange of experiences among organisations promoting equal opportunities in the Member States’ operational programmes. This replaces our past approach of launching calls for proposals for innovative actions directly managed by the Commission.


Prélever 1 ml de bouillon incubé de chaque échantillon et bien mélanger. Prélever ensuite 0,1 ml du mélange et l’inoculer sur les boîtes de gélose MSRV selon la méthode habituelle.

Take 1 ml of incubated broth from each sample and mix thoroughly then take 0,1 ml of the mixture and inoculate the MSRV plates in the usual way.


Il n'a malheureusement pas été possible d'obtenir des autorités électorales vénézuéliennes les conditions qui permettent le déroulement d'une mission d'observation conformément à la méthode habituellement utilisée par l'Union dans tous les pays où elle déploie des missions d'observation des élections.

Unfortunately, it has not been possible to secure with the Venezuelan electoral authorities the conditions to carry out observation in line with the Union's standard methodology used in all countries where EU election observation missions are deployed.


Pour déterminer si un avantage avait été conféré à cette société, la Commission, conformément à sa méthode habituelle, a pris en compte uniquement les économies fiscales réalisées sur tous les biens qui étaient encore amortis au cours de la période d'enquête, en comparant les montants d'amortissement dans le cadre du régime normal et dans celui du régime accéléré.

In establishing whether a benefit was conferred to this company, the Commission, in accordance with its normal methodology, took into account only the tax saving incurred by all items which were still being depreciated during the POI, comparing the amounts depreciated under the normal and accelerated schedules.


Étant donné le fait que le système des taxes de répartition établi en vertu du règlement des télécommunications internationales était la méthode habituelle du trafic international de terminaison et qu'il comportait, par définition, des taxes différentes, et vu la nécessité d'éviter que d'autres exemptions en ce sens ne soient présentées, il était entendu pour le groupe:

In the light of the fact that the accounting rate system established under the International Telecommunications Regulations is the usual method of terminating international traffic and by its nature involves differential rates, and in order to avoid the submission of further such exemptions, it is the understanding of the Group that:


En ce qui concerne la participation financière de la Communauté, la position commune sur la décision relative aux règles de participation prévoit que la méthode habituelle consiste à effectuer les paiements en temps voulu, sur justification, par le participant, du coût réel de l'action.

As regards Community financial participation, the common position on the Decision concerning the rules for participation provides that the usual method consists of making payments in good time on justification, by the participant, of the real cost of the action.


Le gouvernement a recours à ses méthodes habituelles pour rassurer les pensionnés et les Canadiens en général, leur disant que c'est là une méthode beaucoup plus sûre de gérer leur argent, et qu'après tout, si on ne peut pas faire confiance au gouvernement, à qui peut-on faire confiance?

The government in its usual way is assuring Canadians and pensioners that this is a much better method of safeguarding their money because, after all, if we cannot trust our government who can we trust.


Le titre exact des solutions d'iode et d'hyposulfite est à déterminer d'après la méthode habituelle (par exemple, avec de l'iodate de potassium).

The exact strength of the iodine and thiosulphate solutions are determined by the usual method (e.g. with potassium iodate).


--------- (*) JO L 272 du 17.09.92 - 2 - Dumping Pour déterminer la valeur normale des produits coréens, la Commission a appliqué sa méthode habituelle et a construit les valeurs normales des produits exportés vers la CE sur la base du coût pondéré de la production trimestrielle, étant donné qu'aucun des producteurs coréens n'a réalisé de ventes rentables suffisantes de DRAM sur le marché intérieur coréen, au cours de la période de l'enquête (1er janvier 1990 - 31 décembre 1990).

* OJ L 272 of 17.09.92 Dumping In order ot determine the normal value for the Korean producers, the Commission applied its standard approach and constructed the normal values of the producers concerned on the basis of the weighted cost of production per quater, since none of the Korean producers had sufficient profitable domestic sales during the period of investigation (1 January 1990 - 31 December 1990).