WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the services of Wordscope every day. This tool is a great help in searching for precise information and when in doubt about the translation of a word in a well-defined context. »

Lionel Stassar
Director of the Translation Department

National Employment Office (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
“How to truly listen - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Groupe motopropulseur) : Le groupe motopropulseur d’un véhicule automobile (souvent abrégé GMP) est l’ensemble des éléments participant à sa motricité.

Translation of "groupe motopropulseur " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
groupe motopropulseur [ groupe moto-propulseur | ensemble motopropulseur | rouage d'entraînement | groupe transmission | groupe propulseur ]

power train [ engine-transmission unit | drive train ]


groupe motopropulseur | GMP | ensemble motopropulseur

power train | powertrain | engine-transmission unit


groupe motopropulseur | GMP | groupe moteur | groupe propulseur

power plant | powerplant | power unit | power package


installateur-monteur de groupes motopropulseurs d'aéronef [ installatrice-monteuse de groupes motopropulseurs d'aéronef ]

aircraft power plant assembler-installer


mécanicien de groupes motopropulseurs d'aéronef [ mécanicienne de groupes motopropulseurs d'aéronef ]

aircraft power plant mechanic


Groupe moteur amovible | groupe motopropulseur | groupe propulsif | source d'énergie

power unit


groupe moteur critique | groupe motopropulseur le plus défavorable

critical power unit


groupe moteur critique | groupe motopropulseur le plus défavorable

critical power unit


groupe moteur le plus défavorable | groupe motopropulseur critique

critical power-unit


organe de coopération judiciaire et policière (UE) [ groupe ad hoc immigration | groupe de coopération policière et douanière | groupe de Rhodes | groupe directeur II | groupe drogue et criminalité organisée | groupe libre circulation des personnes | groupe TREVI ]

EU body for police and judicial cooperation [ Ad Hoc Group on Immigration | Group on Drugs and Organised Crime | Group on Police and Customs Cooperation | Group on the Free Movement of Persons | Rhodes Group | Steering Group II | Trevi Group ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«groupe électrogène», un engin mobile non routier indépendant qui ne fait pas partie d'un groupe motopropulseur, essentiellement destiné à produire de l'électricité.

‘generating set’ means an independent non-road mobile machine that is not part of a power train, primarily intended to produce electric power.


Un groupe motopropulseur (ou ensemble de groupes motopropulseurs) représentatif du (de l’ensemble des) type(s) de groupes motopropulseurs à homologuer doit être présenté avec l’équipement spécifié aux annexes 5 et 6 du présent règlement au service technique chargé des essais d’homologation.

A drive train (or set of drive trains), representative of the (set of) drive train type(s) to be approved, shall, with the equipment prescribed in Annexes 5 and 6 to this Regulation, be submitted to the technical service conducting the approval tests.


Les mesures destinées à prévenir l’altération du groupe motopropulseur visent à assurer qu’un véhicule qui, au moment de la réception par type, satisfait aux prescriptions relatives aux performances environnementales et de propulsion, aux prescriptions relatives à la construction des véhicules ainsi qu’aux prescriptions relatives à la sécurité fonctionnelle reste conforme tout au long de sa vie utile et à décourager les modifications défavorables du groupe motopropulseur du véhicule qui ont des incidences négatives sur la sécurité fonctionnelle et/ou l’environnement.

The powertrain tampering prevention measures are aimed at ensuring that a vehicle which meets the environmental and propulsion performance requirements, the vehicle construction requirements as well as the functional safety requirements at type approval remains compliant over its useful life and that adverse changes to the vehicle’s powertrain which have negative impacts on functional safety and/or on the environment are discouraged.


(ii) de façon à tenir compte des recommandations du constructeur quant au groupe motopropulseur, au train d’atterrissage et aux volets, le cas échéant,

(ii) with the power plant operation and landing gear and flap operation, if applicable, recommended by the manufacturer, and


(ii) une défaillance se produit dans une boîte de transmission du groupe motopropulseur,

(ii) a power train transmission gearbox malfunction occurs,


77) «groupe motopropulseur»: les composants et systèmes d'un véhicule qui génèrent la puissance et la transmettent à la surface de la route, y compris le (les) moteurs, les systèmes de gestion du (des) moteur(s) ou tout autre module de contrôle, les dispositifs antipollution et de protection de l'environnement, y compris des systèmes de réduction des émissions polluantes et des émissions sonores, la transmission et son contrôle, qu'il s'agisse d'une transmission par arbre, par courroie ou par chaîne, les différentiels, la transmission finale et le pneu de la roue motrice (rayon).

‘powertrain’ means the components and systems of a vehicle that generate power and deliver it to the road surface, including the engine(s), the engine management systems or any other control module, the pollution environmental protection control devices including pollutant emissions and noise abatement systems, the transmission and its control, either a drive shaft or belt drive or chain drive, the differentials, the final drive, and the driven wheel tyre (radius).


1.1. Les mesures destinées à prévenir la manipulation du groupe motopropulseur (mesures contre la manipulation) visent à décourager les modifications défavorables du groupe motopropulseur du véhicule qui ont des incidences négatives sur la sécurité fonctionnelle et/ou l’environnement.

1.1. The powertrain tampering prevention (anti-tampering) measures are aimed at ensuring that adverse changes to the vehicle's powertrain which have negative impacts on functional safety and/or on the environment are discouraged.


La demande d’homologation d’un type de groupe motopropulseur en ce qui concerne la mesure de la puissance nette et de la puissance maximale sur 30 min des groupes motopropulseurs électriques est présentée par le constructeur du groupe motopropulseur ou du véhicule, ou par son représentant dûment accrédité.

The application for approval of a drive train type with regard to the measurement of the net power and the maximum 30 minutes power of electric drive trains shall be submitted by the drive train manufacturer, the vehicle manufacturer, or by his duly accredited representative.


Le présent règlement s’applique à la définition de la courbe, en fonction du régime du moteur, de la puissance à pleine charge indiquée par le constructeur pour les moteurs à combustion interne ou les groupes motopropulseurs électriques et de la puissance maximale sur 30 min des groupes motopropulseurs électriques destinés à la propulsion des véhicules à moteur des catégories M et N (1).

This Regulation applies to the representation of the curve as a function of engine or motor speed of the power at full load indicated by the manufacturer for internal combustion engines or electric drive trains and the maximum 30 minutes power of electric drive trains intended for the propulsion of motor vehicles of categories M and N (1).


prévenir les modifications susceptibles de compromettre la sécurité, notamment en améliorant les performances du véhicule par manipulation du groupe motopropulseur de manière à augmenter le couple maximal, la puissance maximale et/ou la vitesse maximale par construction du véhicule qui ont été dûment établis lors de la procédure de réception par type suivie par le constructeur du véhicule; et/ou

to prevent modifications that may prejudice safety, in particular by increasing vehicle performance through tampering with the powertrain in order to increase the maximum torque and/or power and/or maximum design vehicle speed which have been duly established during the type-approval procedure as followed by the manufacturer of the vehicle; and/or


Mesures applicables aux constructeurs concernant les modifications du groupe motopropulseur de véhicules

Measures for manufacturers regarding modifications to the powertrain of vehicles


1. Les constructeurs équipent les véhicules de catégorie L, à l'exclusion des véhicules de sous-catégories L3e-A3 et L4e-A3, de dispositifs spécifiquement destinés à prévenir la manipulation de leur groupe motopropulseur, au moyen d'une série d'exigences et de spécifications techniques visant à:

1. Vehicle manufacturers shall equip L-category vehicles with the exception of subcategories L3e-A3 and L4e-A3, with designated features to prevent tampering of a vehicle’s powertrain, by means of a series of technical requirements and specifications with the aim:


2. Les véhicules de catégorie L font l'objet de mesures spécifiquement destinées à prévenir la manipulation de leur groupe motopropulseur, à fixer dans un acte délégué au moyen d'une série d'exigences et de spécifications techniques visant à:

2. L-category vehicles shall be equipped with designated measures to prevent tampering of a vehicle's powertrain, to be laid down in a delegated act by means of a series of technical requirements and specifications with the aim:


1. Les véhicules de catégorie L font l'objet de mesures spécifiquement destinées à prévenir la manipulation de leur groupe motopropulseur visant à:

1. L-category vehicles shall be equipped with designated measures to prevent tampering with a vehicle's powertrain, with the aim:


1. On entend par "groupe motopropulseur" les composants et systèmes d'un véhicule qui génèrent la puissance et la transmettent à la surface de la route, y compris le ou les moteurs, les systèmes de gestion du ou des moteurs ou tout autre module de contrôle, les dispositifs antipollution, la transmission et son contrôle, qu'il s'agisse d'une transmission par arbre, par courroie ou par chaîne, les différentiels, la transmission finale et le pneu de la roue motrice (rayon).

1. ‘Powertrain’ means the components and systems of a vehicle that generate power and deliver it to the road surface, including the engine(s), the engine management systems or any other control module, the pollution control devices, the transmission and its control, either a drive shaft or belt drive or chain drive, the differentials, the final drive, and the driven wheel tyre (radius).


67 bis. On entend par "groupe motopropulseur" les composants et systèmes d'un véhicule qui génèrent la puissance et la transmettent à la surface de la route, y compris le ou les moteurs, les systèmes de gestion du ou des moteurs ou tout autre module de contrôle, les dispositifs antipollution, la transmission et son contrôle, qu'il s'agisse d'une transmission par arbre, par courroie ou par chaîne, les différentiels, la transmission finale et le pneu de la roue motrice (rayon).

67a. ‘Powertrain’ means the components and systems of a vehicle that generate power and deliver it to the road surface, including the engine(s), the engine management systems or any other control module, the pollution control devices, the transmission and its control, either a drive shaft or belt drive or chain drive, the differentials, the final drive, and the driven wheel tyre (radius).


Mesures concernant les modifications du groupe motopropulseur de véhicules

Measures regarding modifications to the powertrain of vehicles


En 2009, le Groupe a bénéficié d’un prêt de 400 M€ de la Banque pour ses activités de recherche, développement et innovation (RDI) visant à optimiser et à accroître l'efficacité des groupes motopropulseurs classiques et à mettre au point des véhicules entièrement électriques.

In 2009, the Group received a EUR 400m loan from the EIB for its research, development and innovation (RDI) activities aimed at optimising and increasing the efficiency of conventional powertrains and developing wholly electric vehicles.


Plus précisément, ce fonds vise à financer des investissements stratégiques de grande envergure dans des usines de montage de véhicules et de groupes motopropulseurs et des activités de recherche-développement axées sur l'innovation et les technologies environnementales.

Specifically, this fund is designed to support large scale, strategic investments in vehicle assembly, powertrain and R and D operations that focus on innovation and environmental technologies.


Monsieur le Président, j'ai le plaisir d'informer la Chambre que le ministre de l’Industrie est aujourd'hui à St. Catharines, en Ontario, pour se joindre à GM et annoncer un nouvel investissement de 245 millions de dollars dans l'usine de groupes motopropulseurs de St. Catharines, lequel s'ajoute aux 235 millions déjà annoncés et qui serviront à financer la production de moteurs de prochaine génération.

Mr. Speaker, I am pleased to inform the House that the Minister of Industry is in St. Catharines, Ontario today to join GM in announcing a new $245 million investment in its St. Catharines powertrain facility. This builds upon another recent announcement of $235 million to support next generation engine production.